Кот, проходящий сквозь стены - Хайнлайн Роберт Энсон (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
– О, чепуха!
Женщина сунула кисть в сумку Гвен, взвизгнула и выдернула руку обратно.
– Он тяпнул меня, – вскрикнула она, засовывая пальцы в рот.
– Он именно для этого туда и посажен, – любезно объяснила Гвен. – Я же предупреждала вас. Вам больно? Дайте взглянуть.
Они обе поизучали пострадавшую руку, придя к выводу, что покраснение не очень опасно.
– Ну вот и славно, – вздохнула Гвен. – Я же учу его хватать крепко, но не прокусывать кожу. И никогда-никогда не отрывать пальцев! Он у меня еще слишком молод, его учить и учить. Но во второй раз вы так легко не отделаетесь. Альфред может повиснуть как бульдог, пока я успею прибежать на радиосигнал!
– О бульдогах ничего не знаю, но он определенно пытался схватить мне палец!
– О, нет же, нет! А вы вообще-то видели когда-нибудь собаку?
– Только освежеванные туши в мясных лавках. Впрочем, нет, видела одну в зоопарке капсулы Тихо, давно, в детстве. Большая, уродливая, злая. Я испугалась тогда.
– Но попадаются и маленькие, и вовсе не уродливые! Вот бульдоги, правда, невелики, но тоже уродливы. Зато они самые лучшие висуны и кусаки.
Я именно так и дрессирую Короля Альфреда.
– Выньте его и покажите мне!
– Ну уж нет! Он – животное сторожевое. И я вовсе не желаю, чтобы другие люди его раздражали, даже сюсюкая над ним. Альфред мне нужен как кусака и висун. Если хочется его видеть, сами и вытаскивайте. На этот раз он, возможно, и повиснет. Надеюсь…
Тем и кончились попытки проинспектировать нас. Адель Сассбаум, совершенно ненужный чиновник первого класса, признала, что дерево-сан ввозить не воспрещено, восхитилась им и поинтересовалась, не цветет ли оно. Когда Адель и Гвен уже обменялись хозяйственными рецептами, я вмешался, заметив, что если муниципальная проверка закончена, то невредно бы двинуться дальше!
Мы срезали угол у Внешнего кольца. Я определил нужную мостовую и сориентировался. Спустившись на один уровень, мы прошли через Старый Собор, потом направились вниз по туннелю, туда, где, как я помнил, находился отель «Раффлз».
По дороге Билл вдруг впервые изложил мне некоторые из своих политических взглядов. – Сенатор…
– Не сенатор, Билл, доктор!
– Доктор. Да, сэр… Доктор, я считаю неправильным то, что тут произошло.
– Да, это так. Пресловутая «инспекция» совершенно бессмысленна.
Абсолютно бесполезная статья государственного бюджета, раздувающая его расходы из года в год. Все равно что снабжать очками океанские лайнеры…
– О, я не про то. Там все о'кей, это защищает город и дает честный заработок.
– Сократи фразу на слово «честный».
– Чего? Я толкую про другое. Про деньги за воздух. Вот это и неправильно. Воздух должен даваться бесплатно!
– Билл, что ты несешь? Это же не Новый Орлеан, это Луна! Атмосферы нет, воздух добывается с великим трудом, достается дорого. И если ты его не купишь, то как сможешь дышать?
– Но я как раз про это и говорю! Воздух для дыхания – это право каждого. Правительство обязано его обеспечить.
– Правительство города и обеспечивает его поставку везде внутри капсулы. Вот за это и надо платить! – Я помахал рукой перед его носом. Это же неоспоримо!
– А я про то и говорю! Никто не должен платить за право дышать. Это же натуральное право на жизнь, и правительство должно его обеспечивать бесплатно.
Я обратился к Гвен:
– Подожди-ка, дорогая. Этот вопрос следует прояснить до конца. Мы можем исключить затраты на воздух для Билла с целью сделать его счастливым. Давайте остановимся тут, пока не договоримся. Билл, я заплатил за воздух, которым ты дышишь, поскольку у тебя денег нет. Верно?
Он замялся. Гвен мягко объяснила:
– У него есть деньги… Я дала на карманные расходы… Надеюсь, ты не возражаешь?
Я задумчиво уставился на нее.
– Мне кажется, ты должна была поставить меня в известность раньше.
Любовь моя, отвечая за наше семейство, я должен знать, что в нем происходит. – Я повернулся к Биллу. – Когда я платил, почему ты не предложил заплатить за себя из тех денег, что у тебя в кармане?
– Их мне дала она, а не вы!
– Ах, так? Ну так верни их ей!
Билл явно перепугался. Гвен проговорила:
– Ричард, а это так уж необходимо?
– Думаю, что да.
– Но я так не думаю!
Билл стоял неподвижно, ничего не предпринимая. Он наблюдал. Я отвернулся от него и, глядя в глаза Гвен, негромко произнес, обращаясь только к ней:
– Гвен, мне нужна твоя поддержка!
– Ричард, ты раздуваешь спор из ничего…
– Мне так не кажется, и это не «ничто», милая. Напротив, это ключевой вопрос, и твоя помощь необходима. Поддержи меня. Иначе…
– Что «иначе», дорогой?
– Ты прекрасно знаешь, что значит «иначе»! Собери свои мозги. Хочешь ли ты меня поддержать или нет?
– Ричард, но это же смешно! Я не вижу смысла в потакании твоему капризу.
– Гвен, я прошу твоей поддержки… – Я прождал бесконечно долго, затем вздохнул. – Тогда иди вперед и не оглядывайся!
Ее голова дернулась, как если бы я ее ударил. Она подняла чемодан и пошла.
У Билла дрогнула челюсть, он заторопился за ней, не выпуская из рук дерево-сан.
Глава 16
Женщин следует любить, но не понимать.
Я смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду, затем медленно пошел сам. Идти казалось легче, чем стоять, а сесть было совершенно некуда. Моя культя ныла, и все тяготы последних дней снова навалились на меня. Голова словно занемела. Я продолжал брести по направлению к отелю «Раффлз», запрограммированный именно на это…
«Раффлз» оказался еще обшарпаннее, чем я помнил. Но наверняка рабби Эзра знал, что говорил: или здесь, или нигде больше. В любом случае хотелось поскорей уйти с глаз людских. Мне было необходимо самое неприхотливое убежище, лишь бы закрыть за собой дверь!
Сказав человеку за стойкой, что меня послал рабби Эзра, я спросил, есть ли свободный номер. Думаю, он захотел всучить мне самый дорогой из номеров: восемнадцать фунтов. Я вступил в обычный ритуал торга, но сердце мое в нем не участвовало.
Выторговав цену в четырнадцать крон, я заплатил и получил ключи. Клерк положил передо мною большую книгу.
– Распишитесь здесь. И покажите квитанцию о воздухе.
– А? С каких пор у вас завелась эта гадость?
– С приходом новой администрации, приятель. Мне такое нравится не более, чем вам, но либо заполнять эти графы, либо вылететь отсюда вон.
Я задумался. Так кто же я? «Ричард Эймс»? А почему бы тогда полиции не изойти слюной при мысли о вознаграждении? Колин Кэмпбелл? Но кто-нибудь с долгой памятью может среагировать и на это имя и подумать об «Уокере Эвансе»!
Поэтому я написал: «Ричард Кэмпбелл, Новилен».
– Спасибо, господин! Номер «Л» в конце прохода слева.
Ресторана здесь нет, но есть кухня, откуда в номера по подъемнику подается еда. Если захотите поужинать здесь, учтите – кухня закрывается в двадцать один час. И кухонный лифт после этого подает только напитки и лед. Но неподалеку есть закусочная «Слоппи Джо», примерно в пятидесяти метрах через улицу-коридор. В номерах готовить запрещается.
– Спасибо.
– Не желаете ли компанию? Прямо по стрелке, подняться на лифте.
Девочки всех возрастов и темпераментов. Рассчитаны на клиентов высшего класса.
– Еще раз благодарю. Но я слишком устал.
Комната оказалась вполне сносной, а ее убогий вид меня вовсе не смутил. В ней находилась единственная кровать с уже разобранной постелью, освежитель, небольшой, но со всеми необходимыми устройствами и неограниченной подачей воды. Я пообещал себе горячую ванну, но попозже, попозже! Полка-консоль в спальне-гостиной, похоже, предназначалась для терминала связи, но теперь пустовала. Рядом с ней в скальную стену была встроена латунная пластинка с выгравированной надписью: