Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Похититель снов (СИ) - Лоухед Стивен Рэй (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Похититель снов (СИ) - Лоухед Стивен Рэй (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Похититель снов (СИ) - Лоухед Стивен Рэй (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ладно. А мне что делать тем временем? Делать вид, что ничего такого не случилось?

— Вот именно это и делай.

— Знаешь, все время, что я пробыл в подземном городе, никакие сны мне не снились, ну, то есть снились только вполне обычные сны. И никаких провалов памяти тоже не было. Что ты об этом думаешь?

— Пока не знаю. Но это еще один факт, который следует учитывать в наших построениях.

Спенс поднял глаза на друга.

— Я боюсь, Аджани. Очень боюсь. Я не хочу возвращаться. Мне кажется, что твой Похититель снов ждет меня, и стоит мне ступить на борт станции, со мной будет кончено. Я не смогу ему противостоять.

— Ну, почему же? Мы сразимся с ним, Спенс. И обязательно победим.

— Как сражаться со снами?

— Думаю, Бог знает, — твердо ответил Аджани, — Он нам поможет.

Прозвучал сигнал, предупреждающий о наступлении невесомости. Спенс с Аджани встали, убрали посуду в контейнер. В оставшиеся часы полета Спенс старался побыть в одиночестве. Только один раз он не мог удержаться от смеха, когда кадеты соединили остатки воды и создали мини-бассейн в одном из пустых грузовых отсеков, а потом принялись по очереди нырять в плавающий шар, осторожно просовывая руки и ноги в толщу воды и даже немножко плавая там, как рыбы в миске. Выглядело забавно, и Спенс тоже посмеялся. Он даже разделся и присоединился к веселью, на время забыв о своих тайнах.

Все остальное время он просидел в своем каюте; лежал, размышляя о том, что может угрожать ему на станции. Дело в том, что чувство опасности усиливалось по мере того, как «Кречет» приближался к финишу. На Марсе он на время забыл о зловещих провалах в памяти, вернее, заботы о выживании просто отодвинули все другие проблемы. Но теперь все вернулось, и чувство безнадежности и страха только росли.

Несомненно, даже Бог — если он существовал, чего Спенс пока не готов был признать, несмотря на то что и Кир, и Аджани верили, — даже их Бог не мог помочь ему сейчас. Если бы он существовал, то, наверное, не позволил бы ему попасть в такую переделку. Примерно так думал Спенс, часами глядя в потолок каюты.

По прибытии он думал, что в ангаре будет полно жен, возлюбленных и орущих детей, с нетерпением ожидавших мужей и любовников из полета, и удивился, что не увидел никого, кроме нескольких докеров. Никаких ликующих толп, никаких радостных приветствий.

Обычность посадки несколько разочаровала Спенса, но, с другой стороны, не могла не обрадовать. Чем меньше людей увидит его возвращение, тем лучше. Именно по этой причине он облачился в кадетскую форму. А еще он напомнил себе, что на станции пока не знают, что он жив, потому и встречать его некому. И все-таки, спустившись по трапу и быстро идя сквозь небольшую толпу, он поймал себя на том, что ищет глазами того, кого он так надеялся увидеть.

Конечно, он хотел бы, чтобы его ждала Ари. Только теперь он подумал о том, каково ей было узнать о его гибели.

Что же я наделал, ужаснулся Спенс. Зачем заставил ее пережить весь этот кошмар? Он решил тотчас отыскать ее, но пройдя не больше десяти шагов, остановился. Рано. Не стоит рисковать. Их не должны увидеть вместе. Лучше подождать и договориться о встрече в безопасном месте.

Чувствуя себя каким-то секретным агентом, он незаметно улизнул из ангара, волоча за собой дорожную сумку. Он сожалел, что во время полета не попросил товарищей сохранить в тайне его возвращение. Если бы он подумал об этом заранее, сейчас было бы проще. Однако подумав еще немного, он понял, что так было бы даже хуже, поскольку люди задумались бы, зачем ему это надо. Лучше просто не попадаться никому на глаза как можно дольше.

Наконец он добрался до своей каюты, а потом попробовал на слух определить, есть ли кто-нибудь в лаборатории. Из-за переборки не доносилось ни звука. Приложив жетон к считывателю, он с замиранием сердца ждал, что код доступа изменен, однако переборка послушно отъехала в сторону. Коды никто не менял. Он вошел.

В лаборатории было темно и тихо. Никто его не ждал. Пост управления пустовал. Похоже, здесь никого не было уже несколько недель.

Аджани советовал держаться подальше от лаборатории, но Спенс хотел убедиться, что в его отсутствие здесь ни к чему не готовились. А потом он пойдет к Аджани.

Он молча пересек лабораторию и вошел в свою каюту, осматриваясь. Казалось, все оставалось на своих местах. И все же каюта выглядела необычно. Вроде бы все то же самое, и в то же время немного другое. С тех пор, как он уходя переступил порог каюты, случилось так много всего, что теперь, в знакомой обстановке, оно казалось фантастическим сном. Он просто спал, а теперь проснулся в своей каюте; вот только каюта как-то странно изменилась. Да какой сон! Стоило опустить руку в карман и погладить похожий на раковину предмет, который вручил ему Кир перед расставанием, как реальность возвращалась. Ни о каком сне и речи не было!

Он сунул дорожную сумку под кровать, даже не подумав распаковать ее, и сел в кресло, размышляя, как лучше договориться с Ари. Он решил отправить ей сообщение, назначив встречу в парке у фонтана.

Спенс набрал сообщение и подписал его «Мэри Д.» именем одной из подруг Ари. Наверное, так будет лучше… Потом он лег на кровать и уснул.

Видимо, сон был необходим, потому что проснулся он в лучшем настроении, чем засыпал. Разделся, посетил санотсек, надел новый комбинезон, выскользнул из комнаты и поспешил на встречу с Ари.

К тому времени, как он достиг уровня парка, пульс Спенса намного превышал норму. Он воровато огляделся, а затем сошел с тропинки, укрылся в беседке и стал ждать.

Послышались шаги. Спенс выглянул и обнаружил двух секретарей, оживленно обсуждавших какие-то свои дела. Он снова юркнул в тень.

Капли пота выступили на лбу, а руки стали липкими. Веду себя как четырнадцатилетний мальчишка на его первом свидании, сердито подумал он. Несколько раз глубоко вздохнув, Спенс немного успокоился.

Ожидание становилось невыносимым. И тут он узнал легкие шаги Ари. Она пришла. Даже из засады он узнал свежий цитрусовый запах, и выскочил из беседки.

К чести Ари, она не упала в обморок. Девушка взмахнула руками, глаза ее округлились, с губ сорвался сдавленный крик.

— Привет, Ари! — Он хотел придумать что-нибудь более подходящее для этой встречи, но не преуспел.

— Ты… как? О!

В следующее мгновение она оказалась в его объятиях, дрожащие руки коснулись его лица, ощупали плечи, словно она хотела убедиться в его материальности. Он обнял любимую.

— Спенс, о Спенс… — повторяла она снова и снова.

Шее стало мокро. Спенс отстранил Ари, чтобы рассмотреть ее на расстоянии вытянутой руки, и увидел слезы на щеках.

— Прости меня, — пробормотал он, снова привлекая ее к себе. — Другого варианта не было. Я должен был…

— Молчи. Не говори ничего! О, дорогой... Они сказали, что ты... о, ты жив. Ты здесь!

— Здесь.

— Я думала, что больше никогда тебя не увижу! — Она оторвалась от него, и на лице Ари, сменяя друг друга, пронеслись несколько сложных выражений. — Я не надеялась, даже не мечтала… Я плакала по тебе. Знаешь, как я плакала по тебе?! Так долго не приходило ни слова. Ничего.

Вот теперь она рассердилась всерьез. Казалось, сейчас она затопает ногами и обрушит на него поток упреков. Спенс лихорадочно искал слова, чтобы объясниться, и не находил. Вместо этого он покаянно свесил голову.

Но уже в следующий момент он почувствовал прохладную руку на своей щеке и поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом.

— Я тоже думал, что никогда уже не увижу тебя, — пробормотал он. — П-прости. Я люблю тебя.

Ари прижалась к нему.

— Я тоже люблю тебя, Спенсер. Никогда больше не оставляй меня.

— Нам нужно поговорить, только хорошо бы наедине. В Готэме никто не знает, что я вернулся — пока. И лучше бы так оно и оставалось как можно дольше.

— Идем, — Ари решительно взяла его за руку. — Я знаю здесь в парке одно местечко. Там нам никто не помешает. Я его случайно нашла, когда в первый раз бродила по парку. И с тех пор ни разу никого там не встречала.

Перейти на страницу:

Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку

Лоухед Стивен Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Похититель снов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Похититель снов (СИ), автор: Лоухед Стивен Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*