Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Синдром МакЛендона - Фреза Роберт А. (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗

Синдром МакЛендона - Фреза Роберт А. (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Синдром МакЛендона - Фреза Роберт А. (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кен, ты говорил с капитаном Хиро? — первым делом спросила она.

— Нет, но я звонил Катарине.

— Сойдет. — Она кивнула Кимболлу. — Ладно. Мы с Кимболлом во всем разберемся. Если окажется, что Адольф оставил там наверху годное к употреблению оружие, мы попробуем или установить его на твой корабль, или развернуть прямо на станции. Если нам что-нибудь понадобится, мы позвоним и скажем. Не забудь сообщить на корабль, что происходит. — Она вынула ключи и переложила их в мой карман. — Вот, возьми мою машину.

— Договорились. — Я подмигнул ей. — Мы будем ждать от вас известий с надеждой и молитвой.

— Надеяться будешь ты, а молиться предоставь Катарине. — Она наградила меня быстрым шлепком. — Пожелай нам удачи. Пошли, Козлик.

Кимболл и Козлик послушно последовали за ней. Пайпер была вся на взводе — на некоторых людей оружие действует подобным образом. Я подождал, пока челнок не взлетит, проводил его взглядом и вернулся в офис.

Там меня поджидала Катарина.

— Операция «Надежда и молитва» с успехом начата, — провозгласил я. — Пайпер и Кимболл уже в пути.

— Операция «Надежда и молитва»? — улыбнулась Катарина.

Прежде чем она ответила, я сообразил, что сморозил глупость.

— Нет-нет. У тебя, наверное, язык чешется скаламбурить?

Она сдержанно кивнула.

— Что, сильно чешется? Катарина продолжала кивать.

— Но я по-прежнему думаю, что каламбур — это самая примитивная форма юмора. Что, если я выйду и снова войду и мы оба притворимся, что этого разговора не было?

Она сдержанно склонила голову.

— Ты помнишь ночь, когда мы повстречались?

— Отлично помню. — Я поморщился. — Каламбур на каламбуре и каламбуром погоняет.

— О-хо-хо, — вздохнула она. — Я— думаю, это было началом восхитительной дружбы, хотя и весьма непродолжительной.

Мы вкратце отчитались перед Хиро, и Банки связалась со средствами массовой информации, в то время как остальные усиленно напрягали мозги. Напряжения было много, а толку мало. Наконец позвонила Пайпер и сказала, что они с Кимболлом раскопали две пусковые ракетные установки с двадцатью боевыми снарядами, две бортовые системы наведения для реактивных снарядов и пятьдесят противолодочных мин. Они уже начали монтировать одну из установок на грузовой платформе станции. Другую мы приказали им установить в трюме номер один на «Шпигате» посередине корта для игры в ракетбол.

Клайд и Банки занялись снабженческой деятельностью, а мы с Катариной засели за разработку плана минного поля. Перекусив печеньем с леопардовым молоком — мы предпочитали не проводить экспериментов со здешней пиццей, — мы снова принялись за работу и спать легли только около полуночи.

На следующее утро я первым делом развернул газету, чтобы посмотреть, что там сообщают о готовящемся нашествии, а вслед за этим тут же разыскал Банки.

— Банки! Что такое? В газетах ничего нет про Грызунов!

— Нет, там кое-что написано, сэр, — возразила Банки. — Загляните на третью страницу.

— Что значит — на третью страницу? Это же восьмистраничная газета. — Я развернул третью страницу.

Банки пожала плечиком.

— Сэр, наши новости конкурируют с выборами и с собакой, которая играет на аккордеоне, нажимая на клавиши лапами. Репортеры, как правило, скептически относятся к новостям, которые правительство сообщает добровольно, поэтому они, видимо, недооценили их значение.

Я удивленно уставился на нее.

— Ты хочешь сказать, что для того, чтобы попасть на первую страницу, новости должны быть раздобыты с большими усилиями?

— Примерно так, сэр. Вы же не изучали социологию? — Она похлопала ладонью по терминалу. -

Я подготовила капитану Хиро сообщение для прессы, в котором говорится, что мы держим ситуацию под контролем и беспокоиться абсолютно не о чем. Вот тогда они забегают.

Первой на службе меня отловила и отвела в сторонку Катарина, чтобы я помог ей найти людей для обслуживания ракетных установок и несения вахты на «Шпигате».

Я начал считать, сколько человек нам потребуется, и у меня не хватило пальцев. Когда же я пересчитал, сколько человек у нас есть, несколько пальцев остались незагнутыми.

— Чисто теоретически, — вопросил я, — сколько народу нам положено иметь по штату?

Катарина прищурилась.

— Как минимум, необходимы две смены. Бим сообщила, что это установки типа «АН-33», а значит, нужны два человека плюс еще один для системы наведения. Это двенадцать человек, плюс два командира, два офицера по поручениям, шесть вахтенных на «Шпигат» и двое связных сюда в штат. Считай, как минимум двадцать четыре человека.

— Давай поглядим. Включая Кимболла и Мак-хью — она в запасе, — у нас есть семеро, — подумал я вслух.

— Двое морских пехотинцев — Син и Труилло — кое-что смыслят в службе на судне. Это девять. Если нам поднапрячься, то понадобится четыре-пять человек для орбитальной станции, еще восемь или девять на корабль, а здесь оставим Банки. Ракетные установки не нужно обслуживать постоянно, а пока не появится Генхис и не начнутся боевые действия, для управления «Шпигатом» хватит и одного человека.

— В конце концов, все очень быстро закончится — тем или иным образом.

— Надо еще попытаться уговорить Спунер и Дайкстру. Я возьму это на себя — тебе этого делать не стоит. Возможно, на планете найдутся резервисты космофлота — пусть Банки просмотрит списки. Как только вернется Клайд, я пошлю его собрать всех подходящих. Возможно, кто-нибудь из них владеет чем-нибудь похожим на необходимые нам умения.

Я кивнул.

— А как насчет обучения?

Она бросила на меня усталый удрученный взгляд.

— Надо связаться с Бим. Она лучше меня разбирается в установках типа «АН-33».

Банки, разумеется, тут же связалась с ней.

На экране появилась Пайпер с пятнами машинного масла на обеих щеках. Она вынула из кармана тряпку и, вытирая лицо, выслушала Катарину. Немного подумав, она ответила:

— Обычно курс обучения работе с этими установками длится около пяти месяцев. К тому времени, когда мы закончим монтаж, у нас останется дней пять. Если ничего не случится. Разумеется, всегда что-нибудь случается.

— Придется подсократить курс. И заниматься по выходным. — На губах Катарины появилось подобие улыбки.

— Инструкции по эксплуатации написаны на языке Грызунов, но у нас все равно не будет времени их прочесть, — согласилась Бим.

— Тебе еще нужны люди?

— Пока нет, — вполне резонно отказалась Пайпер. — Здесь места даже для котенка не хватит. А завтра мы с Роджером должны взяться за корабль. Тогда пришли Клайда и, может, еще пару человек.

— Они у тебя будут. — Катарина, подумав, продолжила: — Самое позднее послезавтра надо будет начать минирование.

— Тут есть одна небольшая проблемка. — Пайпер усмехнулась. — На корабле Кена нет опознавательной системы, по которой мины отличают своих от противника — эту посудину никак не назовешь последним словом техники. Я бы не советовала приближаться к минам после того, как мы их заложим. Мы еще об этом поговорим. — Она выключила экран.

— То есть это значит, что у нас такие же шансы подорваться на собственной мине, как и у противника? — спросил я у Катарины.

Катарина поморщила нос.

— Не совсем. У них больше кораблей, чем у нас. Хиро снова созвал военный совет, и Катарина проинформировала его о положении вещей. Хиро погладил себя по подбородку.

— Для нас вопрос чести — защитить эту планету и поддержать репутацию военно-космического флота, — без малейшей нотки сомнения в голосе провозгласил он. А потом несколько недовольно поинтересовался: — Нам и в самом деле необходимо призывать резервистов?

— Так точно, сэр, — рявкнула Катарина. — Если мы не найдем резервистов, хоть немного умеющих обращаться с орудием, наши шансы равны нулю.

Она благоразумно умолчала о том, какие у нас шансы в случае, если мы найдем этих резервистов.

— Ну, как говорил Наполеон: «Боевой дух составляет четыре пятых успеха». Так что перевес на нашей стороне. — Хиро пытался убедить самого себя, что можно победить крейсер класса «Феникс» и два вооруженных торговых судна одним боевым духом. Помолчав, он задумчиво добавил: — Досадно, что Наполеон не был флотоводцем.

Перейти на страницу:

Фреза Роберт А. читать все книги автора по порядку

Фреза Роберт А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Синдром МакЛендона отзывы

Отзывы читателей о книге Синдром МакЛендона, автор: Фреза Роберт А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*