Третья стихия - Симонова Мария (читать книги txt) 📗
— Где Илли? — Тот для начала возмущенно рванул на себя свой многострадальный пиджак. Раздался треск, и в руке у Михаила остался бежевый лацкан. Михаил, поглядев в изумлении на дело рук своих, машинально протянул запчасть обратно Попрыгунчику. Вместо того чтобы взять ее, тот указал пальцем Михаилу в лицо, дополнив этот вызывающий жест фразой, полной роковой загадочности:
— Ха-ха! — что заставило Михаила вновь пожалеть об отсутствии зеркала. Словом, бежевый господин на контакт не шел. Зато прорезался Бельмонд:
— Ее увели. Тот гвардеец приказал бросить нас сюда, а ее увел. Она только успела шепнуть мне два слова: «Ищите дверь». — Бельмонд умолк.
Тогда все дружно посмотрели на единственную в помещении дверь — даже издалека было ясно, что она заперта. На трех лицах отразилась общая мысль:
«Нашли. И что дальше?»
— Нет, — возразил Михаил этой общей мысли. — Здесь должна быть еще какая-то дверь. Которую надо искать!
И они принялись искать. Вскоре выяснилось, что каземат им достался очень даже комфортабельный: из стен появлялись стулья, столики и кровати, куда можно было пристегнуться во время маневров, знай пленники об их существовании. Когда на стенах не осталось ни единого выступа и ни одной вмятинки, куда бы по нескольку раз не нажали, они принялись обшаривать пол, распределив его на три зоны. Михаил прощупывал свой отрезок, ползая по нему на коленях и помянув уже неоднократно бога, черта и прочий иконостас. Попрыгунчик добрался в своей зоне до угла, сел в нем и заявил громогласно:
— Бесполезно!
Убедившись, что сумел привлечь к себе общее внимание, он картинно махнул рукой и произнес:
— Ну какая еще тут может быть дверь?!
Присовокупив мысленно к тому, что уже успел проклясть, Попрыгунчика с его неуместным выпендрежем, Михаил собрался продолжить поисковые работы, но так и застыл, глядя в угол, потом оглянулся на Бельмонда, переставшего в этот момент контролировать свою челюсть. Попрыгунчику наверняка польстила бы такая благодарная реакция на его бездарное выступление. Но в том то и дело, что взглянуть благосклонно на двух сокамерников было уже некому: едва успев сказать последнее слово. Попрыгунчик исчез из помещения — просто-напросто сгинул, улетучился, как опытный факир с дешевого представления.
— Туда! — только и сказал Михаил, едва ощутил возвращение к языку дара речи. Первым он запихнул в угол Бельмонда и заставил его повторить дословно, громко и отчетливо всю заключительную фразу Попрыгунчика, благо она еще витала в воздухе.
— Ну какая тут еще может быть дверь?.. — послушно, но неубедительно промямлил Бельмонд, стоя в углу с виноватым видом, словно дитятя, застуканный за поеданием рождественского торта. И добавил: — Как вы полагаете, его уже разнесли в щепки?..
— Кого?.. — не сразу вник Михаил в сакраментальную суть вопроса.
— Мой «Горный орел»…
— Да цел ваш отель! Я его сам сегодня по яйцевизору видел! — обнадежил Михаил этого оголтелого собственника. Затем принялся его наставлять: — Сосредоточьтесь! Повторите еще раз, только резче, решительней! В приказном тоне! Дверь!!! Ну какая?!! в: Тут еще?!!
— Дверь! — немного взбодрился Фредди. И канул куда-то, не успев продолжить. Окрыленный успехом Михаил заступил на его место и повелел:
— Дверь! — и ахнул, сглотнув прыгнувший к горлу желудок, в темный тоннель. «А если он ведет наружу? А катер в это время летит высоко-о?! Или в космосе?..» — мелькали запоздалые мысли. Но поворачивать назад оглобли было поздно. К тому же он уже миновал тоннель и плюхнулся во что-то упругое, очень смахивающее на удобное кресло.
Поблагодарив скопом всех, кого недавно проклинал, в том числе и Попрыгунчика, Михаил огляделся. Он находился на заднем кресле в небольшом салоне, рядом ворочался Бельмонд, как боров в птичьем гнезде. С пилотских мест к нему обернулись Попрыгунчик и Илли. У Михаила отлегло от сердца: она здесь!
— Ты тоже сбежала? Как это вышло? — не удержался, спросил он.
— Это называется аварийный гиперкоридор. Я знала кодовое слово, — сказала она. — Гипер обеспечивает доставку в спасательные челноки: они заполняются поступательно, поэтому мы все оказались в одном. Ну вот. — Она отвернулась и объявила: — А теперь стартуем!
— Стоп! Погоди! — воскликнул Михаил, углядевший впереди на приборной панели нечто знакомое. И велел Попрыгунчику: — Давай-ка поменяемся местами! — Хоть он и не был сейчас Проводником, но ощутил при виде Илли ту же уверенность, что неизменно сопровождала его во время переходов. Она рядом, и, значит, все идет как надо, остается только поймать удачу за хвост.
— Информация отсюда должна поступать на главный пульт, — сказал он, усаживаясь во второе пилотское кресло. — Наш старт сразу будет обнаружен.
— Придется рисковать. Иного выхода нет! — отрезала она с видом капитана, принявшего решение идти на таран, потому что на борту кончились торпеды.
— Есть, если с этого пульта имеется выход в компьютерную систему катера.
— Имеется. Но доступ заблокирован, к тому же наше подключение тут же засекут!
— Нас в любом случае засекут, стоит только тебе подать команду к старту.
Она спросила жестко, не выпадая из образа отчаянного капитана, который очень ей шел, как, впрочем, и любой другой образ:
— Ты можешь обмануть систему?
— Попробую. — Михаил достал из выемки на пульте металлическую пластинку на длинном проводке. Это был пси-сенсор, передающий мысленные команды на компьютер или на эгнот — как в данном случае. Эгнота Михаил хоть никогда в личном владении и не имел, но имел зато не раз по случаю и, как истинный фанатик виртуального дела, давно уже уяснил для себя все сходства и различия. Он наложил пластину на глаза. Несмотря на уклончивый ответ, данный только что Илли, сомнений в себе Михаил не испытывал: уж если его брат Петр — с любитель в компьютерном деле по сравнению с Михаилом — сумел перепрограммировать корабль забарьерной разведки, то ему ли, профессионалу, не запудрить казенные мозги какому-то катеру, пусть даже и имперскому!
Илли, пробежавшись пальчиками по пульту, скомандовала:
— Действуй!
Работа оказалась настолько несложной, что это даже несколько разочаровало Михаила: соскучился он, скитаясь в чужих декорациях, по любимому делу. Закончив, он мог быть уверен — дежурь сейчас за пультом в рубке катера хоть сам черт, и он бы не усомнился, что подключение из спасательного челнока было следствием контрольной саморегуляции системы, а сам челнок стоит и будет стоять на приколе, отзываясь на вызовы с командного пункта, вплоть до первой аварийной ситуации.
— Теперь стартуем, — дал «добро» Михаил, снимая с глаз сенсор и передавая его Илли. Она, к его удивлению, вернула пластинку на пульт, приготовившись управлять челноком вручную. «Традиция?» — предположил Михаил, но не стал отвлекать ее лишними вопросами, а обернулся к пассажирам и велел им не курить и пристегнуть ремни (последнее на полном серьезе), после чего с чистой совестью пристегнулся и сам.
— Они не засекут открытие шлюзовой камеры? — повернулась к нему Илли с доверием во взгляде, подразумевающим, к сожалению, всего лишь уважение к его профессиональным талантам.
— Вся аварийка сейчас под обманкой и выдаст им стопроцентный глюк. Извини, профессиональный жаргон. Нас могут засечь снаружи, когда отшвартуемся. Попробуй сразу камнем упасть вниз.
— Вопрос еще, какой там окажется «низ», — заметила она, нажимая на приборной панели команду «старт». Тут Михаилу пришло в голову, что, пока они тут кувыркались по чужому огороду и совали наглые лапы в капустные грядки, огород этот — в смысле катер — запросто мог не только выйти в космос, но и пришвартоваться там к какому-нибудь космическому кораблю. Замечание Илли говорило о том, что она не исключает подобной возможности.
В таком случае их челнок походил бы теперь на кочерыжку, упакованную уже в две мощные одежки — в катер и в космический корабль, и распаковка — то есть бегство этой кочерыжки из одежек — представлялась бы очень проблематичной.