Восстание 2456 года - Мёрдок Мелинда С. (читать полную версию книги .TXT) 📗
— Несомненно. А у меня по этому поводу свои соображения. Я собираюсь хорошенько потрясти это гнездышко. Займите пока птичек делом.
Иерхарт поняла замысел командира: Бак собирался напасть на станционную артиллерию.
— Желаю удачи, капитан, — сказала она.
— «Орел-3», мы отправляемся, направление два—один. Держитесь рядом. Если кто-нибудь из РАМовцев догадается о нашей затее, он увяжется за нами и испортит все дело. Мне нужен будет дробовик за спиной.
— Что, сэр? — Дулитл не понял последней фразы.
— Просто держись рядом.
— Хорошо, сэр.
Бак направил свой истребитель к станции, идя прямо на стену артиллерийского огня. Его орудия изрыгали непрерывный поток смертоносной энергии, нанося удары по неподвижным мишеням — станционным зенитным установкам. Ему уже удалось вывести из строя три из них, пролетев над ними на бешеной скорости и опередив своими действиями расчеты орудийных компьютеров. Мысленно он благодарил ученого, который довел «Крайт» до невиданного прежде совершенства.
Дулитл, держась правого крыла Бака, тоже вел стрельбу. Защитные экраны уже истощились, и корабль мог уцелеть лишь благодаря ураганному огню, который изрыгали его орудия.
— Мы могли бы уничтожить все эти штуки, было бы время, — сказал Дулитл.
— В этом-то и проблема, верно? — откликнулся Бак. — Время. Ты знаешь, сколько таких пушек на Хауберке?
— Было три тысячи четыреста тридцать пять. Теперь — три тысячи четыреста тридцать.
— Вот именно. Так что прикинь, сколько лет нам понадобится, чтобы вывести их из строя.
— Никто не говорит, что их нужно колошматить одну за другой. Пушки автоматизированы, и где-то должен быть контролирующий центр, — объяснил Дулитл.
— Док, — позвал Бак, постукивая по своему летному шлему, чтобы привлечь внимание компьютера. — Нам нужно отыскать центр управления артиллерией Хауберка. Есть идеи?
Подвижное лицо Хьюэра появилось перед Баком.
— Создать такой центр способны только два РАМовских подразделения — Военный штаб и корпорация «Штурм». Если мы отыщем их маркировки на блоках и соотнесем эти маркировки с приблизительным размером, конструкцией и расположением…
— Вероятность нахождения должна быть стопроцентной, — прервал его Бак.
— Логически неверное высказывание. Если стопроцентная, то это не вероятность, — поправил Хьюэр.
— Нам не до словесных игр. Срочно нужен ответ.
Тем временем откуда-то вынырнул еще один РАМовский истребитель. Баку и Дулитлу пришлось уворачиваться от него. Линдберг попыталась отвлечь вражеский корабль на себя.
— Извини, но эти проклятые РАМовские коды сводят меня с ума, — пожаловался Хьюэр.
— У нас нет времени, — напомнил ему Бак.
— Да, знаю.
Даже в искаженной от множества помех проекции Бак мог видеть, каким отрешенным стал взгляд Хьюэра. Док рылся в банках данных.
— Существует четыре вероятных объекта, — произнес, наконец, Хьюэр. — Их технические характеристики сейчас появятся на дисплеях ваших сканеров.
Схематическое трехмерное изображение начало прорисовываться на крошечном устройстве визуального отображения, которое обычно служило сканером. Перед глазами разрасталась поочередно то одна, то другая секция станции.
— Это может быть где угодно, — мрачно заметил Бак.
— Возможно, — согласился Хьюэр, — но сейчас мы сузим поле поиска. — Он вернулся к третьему объекту и принялся изучать его. — Вы заметили, — наконец произнес он, — что здесь есть предварительная подстройка?
— Нет.
Бак снова взглянул на экран. Он увидел, что кодовые значения местоположения остаются неизменными безотносительно к позиции наблюдателя.
— Я думаю, это верно подмечено, — сказал он.
— Ну, а теперь я покажу, как это выглядит на Хауберке.
Схематическое изображение растаяло, уступив место грубым формам блока станции. Угнездившись в расселине отдаленного края Хауберка, таился центр управления.
— А можно увидеть, как располагается артиллерия? — спросил Бак.
— Пожалуйста, — откликнулся Хьюэр. Белые иглы света вспыхнули по всей карте. Особенно густо ими было утыкано пространство вокруг центра управления. — Могу ли я теперь вернуться к своей работе? — спросил Хьюэр.
— Разумеется, Док! Спасибо, — сказал Бак. — «Орел-3», мы отправляемся. Направление — три-два. Цель — основная батарея пушек. Попробуем вывести из строя всю артиллерию сразу.
Они повернули к станции. За ними погнались два РАМовских истребителя. Очевидно, противник догадался об их намерениях.
— Должно быть, мы на верном пути, «Повстанец-1», — сказал Дулитл.
— Судя по этому сопровождению, так и есть.
— Будем маневрировать?
— Нет времени. Нужно поскорее добраться до центра управления. Следуй за мной.
Бак подошел почти вплотную к станции и соскользнул под луч зениток. Дулитл летел рядом. Они едва не касались поверхности — от нее отделяли лишь метры. Опаснейший маневр выполнялся виртуозно. РАМовские истребители замедлили ход.
— Мы на подходе, — предупредил Бак. — Десять секунд. Пять. Четыре, три, два, один. Огонь!
Лазерные лучи, направленные Баком и Дулитлом в цоколи орудий, срезали пушки, как ножницы садовника — цветы. Уничтожив таким образом три орудия, корабли взмыли вверх, затем проделали то же самое возле крайних пушек, выведя из строя одну и повредив две. Пилоты РАМ следили за их действиями, проклиная собственную беспомощность.
— Они собираются спуститься, — сказал Дулитл.
— Похоже на то, — согласился Бак. — Этого допустить нельзя. Я думаю, в следующий заход мы сможем добраться до центра управления.
— Они идут!
РАМовские истребители нырнули под огонь собственной артиллерии, и тяжелые орудия нанесли быстрый скользящий удар по идущему впереди. Он качнулся и снизился, держась близко к поверхности. Его товарищ шел за ним. И все же они летели примерно на полкилометра выше, чем Бак и Дулитл.
Бак прибавил скорость. Дулитл следовал за ним как тень. Они направились к одной из самых крупных лазерных установок.
— «Орел», — неожиданно рявкнул Бак, — держаться позади меня! Двигаться строго указанным курсом. Смотри на мой хвост и никуда больше!
Дулитл подчинился приказу капитана. Они приблизились к основанию орудийной башни — гигантской конструкции, состоящей из перекрещивающихся консолей. Дулитл ожидал, что Бак свернет, но его «Крайт» скользнул в паутину сверкающих форм, намереваясь пройти насквозь. Дулитл нервно сглотнул слюну и последовал мудрому совету командира — не смотреть по сторонам. Он впился взглядом в похожий на обрубок хвост истребителя Бака и следовал за ним, как религиозный адепт. Так они прошли через всю конструкцию.
Их преследователи приблизились к сооружению почти вплотную и только тогда поняли, что попали в ловушку. На той высоте, на которой они летели — на полкилометра выше Бака и Дулитл а — фермы сплетались настолько густо, что между ними не мог проскочить даже самый маленький корабль. И сворачивать было поздно. Один за другим РАМовские истребители врезались в консоли. Раздался взрыв, и корабли исчезли в ярком пламени. Куски оплавленного металла разлетелись в разные стороны.
ГЛАВА 31
Бак и Дулитл пулей уносились от разлетающихся обломков.
— «Повстанец-1», говорит «Повстанец-2». Вы меня слышите? — голос Вильмы был неестественно напряженным.
— Да, «Повстанец-2». У вас что-нибудь не так? — спросил Бак.
— Мы пока справляемся, но могли бы использовать и вас.
— Нам нужно сделать еще один налет, чтобы устранить возможности… Сможете пока продержаться?
— Да.
— Мы будем с вами сразу же, как только это станет возможным, «Повстанец-2».
Бак сделал крутой разворот; Дулитл следовал за ним как приклеенный. Они летели низко над поверхностью, едва ее не касаясь и точно повторяя прежний маршрут. Они должны были приблизиться к центру управления со стороны, где разбили несколько орудий.
— Посмотри хорошенько, чтобы не увязался кто-нибудь еще за компанию, — сказал Бак Дулитлу.