Круг Девятирога - Городов Владимир (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
– А если выигрываю? – зыркнул на меня он.
– Тогда вот это золото – твоё. – Я позвенел кошельком и опустил его в свою седельную сумку. – Сейчас мне принесут меч…
Договорить я не успел. Дико взревев, конвой-лэд с места в галоп пустил своего рика и ринулся на меня с видом берсерка: перекошенное яростью красное лицо с прилипшими к нему мокрыми прядями волос, неистово горящие глаза, бешено крутящийся в мощной руке меч. Охваченный помимо боевого задора ещё и великой алчностью, он не стал ждать, пока мне принесут оружие, не захотел оставлять и малейшего шанса. Что ж, сам нарвался! У меня не оставалось другого выбора, и я включил Меч.
Всё дальнейшее произошло настолько быстро, что очевидцы до сих пор путаются и противоречат, описывая этот поединок. Рик конвой-лэда мчался полутонным тараном, выставив вперёд усиленные и удлинённые бронзой рога, намереваясь со всего хода всадить их в грудь Буцефала, который, хотя и изготовился к бою, вряд ли смог бы противостоять своему противнику: боевые навершия удлиняли рога сантиметров на сорок. Поэтому, когда расстояние между нами составило пару-тройку метров, я дал Буцефалу команду, и он совершил манёвр, которого от него никто не ожидал: шаг с выпадом влево. Когда красивый в своей смертоносности, украшенный затейливой насечкой нарожник проносился мимо, я ударил по нему ногой с такой силой, что непроизвольно выгнулся назад. Прямо перед собой я увидел лезвие меча, ищущее моей крови, и встретил его своим Мечом. Перерубленный клинок противника, вращаясь бумерангом, улетел в придорожную траву. Рука супостата, готовая встретить сопротивление, а в результате лишившаяся и того груза, что в ней был, ухнула в пустоту. Конвой-лэда резко бросило вперёд. А в это время его рик, голова которого после моего удара неестественно вывернулась, потерял ориентацию и, запнувшись шипом боевого накопытника за какую-то колдобину, трижды кувыркнулся, каждый раз перекатываясь через своего хозяина, не сумевшего вовремя покинуть седло. На последнем кувырке конвой-лэд всё-таки слетел с рика и распластался в дорожной пыли. Больше он не встал.
В рядах стражников возникло замешательство. Подручный конвой-лэда привстал на стременах и крикнул, обращаясь более к кустам, нежели ко мне:
– Мы уйдём, если нас не будут заставлять сдать оружие!
Я кивнул и отвёл Буцефала на обочину, показывая, что путь свободен. Стражники перекинули переломанное тело своего командира через хребет до сих пор полностью не пришедшего в себя рика и, оставив арестантов и повозки с собранной податью, угрюмо тронулись в путь. Когда мимо меня проезжал подручный конвой-лэда, я сказал:
– Передай императору, что война ещё не окончена. Это говорю я, лад-лэд Олин Апри, сын лад-лэда Тарди Апри.
Тот хмуро глянул на меня, но ничего не ответил, только поторопил своего рика. Пропустив мимо стражников, я направился к арестантам, которые продолжали лежать на земле. Из зарослей вышли и тоже подошли скрывавшиеся там в засаде Джой, Рани, А-Ту и вся гвардия во главе с Петей.
– Прошу вас подняться, – обратился я к невольникам, разглядывая присутствующих. Толпа разношёрстная: и молодые, и старые, и мужчины, и женщины, и бепо.
– Вы – привольные? – раздался испуганный женский голос.
– Нет.
– Но вы ж того… грабите… – прозвучал уже другой голос.
– Мы не привольные, но кое для кого мы хуже них, – усмехнулся я. – Моё имя – Олин Апри. Я продолжаю войну, которую объявил императору мой отец Тарди Апри. А потому все императорские караваны я рассматриваю в качестве потенциальных военных трофеев. Другим же караванам меня опасаться не стоит. И вам тоже. Вы свободны и можете возвращаться по домам. Те же, кто не может вернуться, и те, кому идти некуда, могут присоединиться к нам.
Некоторые из невольников тут же радостно откланялись и дружным гуртом двинулись в направлении, противоположном тому, куда их гнали. Однако осталось гораздо больше: семьдесят два человека.
В качестве трофеев нам достались три телеги с продовольствием, две – с железной рудой, одна – с медной. Ещё в одной телеге, гружённой фаянсовой посудой, рулонами материи и литьём, мы обнаружили казну – небольшой сундучок с увесистым мешочком золотого песка и монетами различного достоинства на сумму (как потом мне доложил Бади) восемьсот шестьдесят четыре тима, девять катимов, три макатима и полушка с шестаком.
Одесса, 7 вивината 8855 года
– Вот ведь какая закавыка, Светлый, – начал Муму, когда ему дали слово на совете. – Кадров у меня, конечно, ноне поболее, работа не в пример споро идёт. Однако ж теперича воды на всех еле хватает: ручеёк уж шибко маленький! Приходится людей на дальний ручей посылать, от работы отвлекать.
Да, он прав. Недостаток питьевой воды может стать большой проблемой! Опреснитель соорудить, что ли? Однако вряд ли это намного улучшит положение. К тому же опреснённая вода довольно противная. Можно носить воду или лёд через портал, но это хлопотно и трудоёмко. Кстати! Аррутар говорил об озере в горах! Надо подняться и посмотреть: может быть, будет не очень сложно соорудить акведук или водопровод. Намного лучше иметь собственную воду и не зависеть в этом отношении от портала.
– Хорошо, я подумаю над этим, – ответил я. – А пока постройте плотину, чтобы за ночь вода накапливалась. Что ещё?
– Шкворней вот не хватает для строительства. Да скоб, да гвоздей.
– Муму, неужели такие мелочи надо выносить на совет? Договоритесь с Бади, он съездит в Суродилу и купит!
При этих словах Бади прижимисто вздохнул и сердито покосился на старшего герасима. А тот продолжил:
– Да ить оно, купить-то – дело нехитрое. А я вот что кумекаю: пошто деньги тратить, коли у нас руды три телеги стоит?
– О! – оживился Бади. – Вот это дело, вот это правильно! Построим кузницу, будем при своём железе!
– Да оно хорошо бы, – потеребил бороду Муму, – так ить кузнеца среди здешнего народца ни одного нет!
– Понятно. Бади, в следующую поездку в Суродилу наймёшь и привезёшь сюда кузнеца. Самого лучшего, сколько бы это ни стоило. Нанимай его пока на год, а там посмотрим. Когда повезёшь его сюда, то перед тем, как свернуть в каньон, не забудь завязать ему глаза: вдруг ему здесь не понравится и придётся возвращать его обратно, – распорядился я. – Муму, у тебя всё?
– Ну, ешшо… того… – замялся тот. – Энто, Светлый лад-лэд, тяжко… то ись, на душе тяжко.
– У тебя?
– Не токмо. Ишшо кой у кого. Ить там, на Большой Земле, жёны осталися… робятишки, опять же…
– Проблема ясна… Сколько семей необходимо доставить?
– Дак это… Не у всех, конешно – есть и одинокие, и кто не шибко за своих беспокоится. Однако ж, дюжины две семей…
– Откуда?
– Из разных местов. Из Суродилы, из Отонара, из Толимба… из дрогоутов разных опять же…
– Петя, как ты оцениваешь состояние своего отряда?
– Могло бы быть лучше, – хмуро ответил начальник гвардии. – Я тут из новичков двоих присмотрел, для пополнения. А этот жмот… – Петя не договорил, мотнув головой в сторону Муму.
– Муму, выделишь этих двоих для службы в гвардии. Петя, даю гвардии первое задание: не привлекая внимания, доставить в Одессу все семьи, обеспечив в пути их полную безопасность. Разрешаю взять скорострелы, однако без крайней необходимости их не применять, беречь боеприпасы. Вопросы есть?
– Когда начинать? Сегодня? – оживился Петя.
– Завтра. Сегодня пускай твои орлы подготовятся, а у нас с тобой будет одно мероприятие. Проблемы в вооружённых силах есть?
– Ага, есть, – кивнул Петя. – Две. Во-первых, форма нужна. Для этого… как ты там говорил?.. престижу! И боевого духу! А то ходят обормоты обормотами, не гвардейцы, а крысобака знает, кто!
– Ты считаешь, что в Одессе это одна из самых насущных проблем?
– Ну я же должен заботиться…
– Пока обойдётесь. Что во-вторых?
– Во-вторых, – продолжил Петя уже не так уверенно, – хотелось бы иметь риков. Пешком – что за гвардейцы.