Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Путешествие в город мертвых - Фостер Алан Дин (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗

Путешествие в город мертвых - Фостер Алан Дин (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Путешествие в город мертвых - Фостер Алан Дин (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лира… если бы она была чуть меньше тяжелой.

Что-то ударило его в спину, и он едва не упал, но выпрямился, удержал равновесие и побежал дальше. Горячее пламя начало разгораться у него в копчике, когда чьи-то заботливые руки приняли его ношу. Они стащили с

Этьена Лиру, а он стал жадно глотать воздух, словно человек, только что закончивший длинный подводный заплыв. Крики вывели его из полуобморочного состояния.

– Я слишком устал, чтобы подняться, – пробормотал Этьен. – Что происходит?

– Не спрашивай меня. Я тот самый с растянутым сухожилием. Помнишь?

– Жаль, что ты не мог растянуть себе рот.

– Не расстраивайся, Учитель, – ответил заботливый Йулур. – Все уже позади. – Он направился к воротам.

Прошло некоторое время, в течение которого Лира, не переставая, массировала свою поврежденную ногу, а Этьену удалось отдышаться.

– Это было глупо, – наконец заявила Лира. – Ты мог заработать грыжу.

– Извини, – пробормотал он. – В следующий раз я тебя брошу.

– В следующий раз я скорее застрелюсь, чем они доберутся до меня. -

Лира увидела выражение лица Этьена и отвернулась. – Это плохая ксенология… А все-таки, что тебя заставило так поступить? – Когда он не ответил, жена толкнула его в плечо. – Повернись. Я хочу осмотреть твою спину. Ты получил сильный удар.

С огромным усилием Этьен перевернулся, и Лира стала ощупывать его спину. Он тихо застонал.

– Мог сломать позвоночник, – проговорила она. – У тебя огромный синяк.

– Но говорить могу. Где Йулур?

Лира взглянула в направлении ворот.

– Не вижу, но вроде все в порядке. На стенах, правда, по-прежнему кричат, но новые ворота выглядят гораздо крепче старых. Она повернулась к мужу. – Ты спас мне жизнь, Этьен.

– У меня была такая мысль.

– Почему?

– Черт побери, если бы я знал… – Его лицо исказилось от острого приступа боли.

– Никогда не перестану удивляться, Этьен, как часто ты поступаешь правильно, а потом говоришь прямо противоположное. Лежи здесь. Я принесу что-нибудь с корабля. – Лира хотела было встать, но тут же тяжело плюхнулась обратно. – Забыла. Я же не могу ходить.

– Что за благоразумную, проворную пару мы с тобой представляем, – пробормотал Этьен. – Если бы только спонсоры могли нас сейчас видеть. – Он бы рассмеялся, если бы не был таким измученным.

– Спасибо за спасение, Этьен, каким бы ни были твои мотивы.

– Всегда пожалуйста. И хватит об этом. Ты не сможешь помочь мне сесть?

– Осторожнее, – предупредила ею жена.

К ним подошли несколько тсла, среди них был и проводник.

– Привет, Тилл. – Этьен подтянул колени к груди, пытаясь хоть чуть-чуть унять боль в спине. Нервы сопротивлялись каждому миллиметру усилий.

Тилл низко поклонился людям:

– Мы не думали, что ты вернешься, Учитель Этьен. Ты был прав, а мы ошибались. Я очень благодарен за то, что мне доказали это. Ты сделал великую вещь. В честь твоего подвига будут сложены песни. И в честь его тоже. – Он указал на Йулура, стоящего рядом.

– Я не понимаю, Учитель… – произнес тот.

– Дорогой, милый, храбрый Йулур, – прошептала Лира. – Я знаю ваши обычаи, знаю, почему не пошли твои соплеменники, но почему пошел ты?

– Мне показалось, что это правильно. – Йулур выглядел смущенным.

– Я восхищаюсь тобой, – сказала Лира.

– Восхищаешься… мной? Я не понимаю.

– Знаю, что не понимаешь. А ты понимаешь, что я имею в виду, когда говорю, что мы с Этьеном очень благодарны тебе? – Лира посмотрела на стену. Крики стихли. Тсла спускались вниз, переговариваясь между собой.

– Похоже, на убрались восвояси. Думаешь, они могут предпринять новую атаку? – обратилась Лира к Тиллу.

– Шума они наделали много, – ответил он, – и пока, скорее всего, не вернутся. Они не животные и понимают, что не смогут ворваться в Джакайе, не застав жителей врасплох. На этот раз напасть внезапно не удалось, вот они и убрались.

– Значит, мы в безопасности? – спросил Этьен.

– Да, сейчас все мы в безопасности. Джакайе в долгу перед тобой. Ты спас его жителей.

Боль в спине Этьена постепенно стихла. Хуже всего была повязка, которую Лира заставила его носить. Она опоясывала его тело от подмышек до талии, Этьен ходил в ней, как свежеприготовленная мумия.

Романтическая история спасения пленных быстро потеряла интерес среди прозаичных тсла, и те вернулись к своим обычным делам. Но частые благодарные визиты тех, кого Этьен спас, и их родственников продолжались.

Их долг перед пришельцем, как они утверждали, был вечным. Навестить больного пришел и Тилл.

– Встреча состоялась, – торжественно произнес он.

Температура в помещении была около семидесяти пяти, и Хомат поеживался в углу.

– Какая встреча? – удивилась Лира.

– Совместная медитация. Извините, что не пригласили вас. Не было времени. Я сделал так, чтобы люди узнали о ваших проблемах. Деревянная платформа еще ведь пригодна, не так ли?

– Колеса не отвалились, если ты это имеешь в виду, – ответил Этьен.

– Здесь нет таких сильных животных, как у маев. Здешние лекки для тягловой силы не годятся, и земля возделывается в основном вручную. Но мы тсла. А тсла сильные, – Тилл согнул обе руки, и Лира с Этьеном увидели под короткой шерстью крепкие мускулы. – Все жители Джакайе помогут. А не будет ли проще спустить твою лодку духов к Баршаягаду, чем тащить ее наверх?

– Это было бы, конечно, проще. Но и спуск – задача непростая.

– Я разговаривал с Руу-Аном и с другими старейшинами. На север отсюда есть путь, ведущий к Скару и обходящий Топапасирут. Еще они сказали, что эта дорога длиннее, но легче, чем через каньон.

– Кто я такой, чтобы спорить с Руу-Аном? – усмехнулся Этьен. Ему хотелось кричать от боли, но он сдерживался. – Когда мы можем начать?

– Скоро. Семьи спасенных тобой требуют чести взяться за ближайшие к священной лодке канаты, где труднее всего.

– Передай им мою огромную благодарность.

– Ты сможешь поблагодарить их сам, – Тилл приготовился идти. -

Потребуется некоторое время, чтобы собрать провизию и найти подходящие канаты. Ты успеешь поблагодарить всех и вылечить спину.

– Подожди минуту, – остановила его Лира, нахмурившись. – А как насчет на? Что, если они вернутся, когда в городе почти никого не будет? Или будут преследовать нас?

– Мы не будем спорить с этим, правда, дорогая? – Этьен многозначительно посмотрел на жену.

– Если местные жители так уверены в безопасности, не понимаю, почему мы не можем разрешить им понести тебя.

Спуск к каменистому пляжу на северо-западе от Джакайе и величественной горы Аракунга был почти отдыхом. Встретилось несколько труднопроходимых мест, но тсла успешно преодолели их. Однако, как и утверждали Тсла, дальше спуск оказался легче, чем через крутой каньон с южной стороны.

Дружно покрикивая, налегая на канаты, тсла смогли спустить их корабль быстрее, чем ожидали Редоулы. Было трудно представить, что брулы со своими врокупиями могли выполнить такую работу более эффективно, чем жители

Джакайе. Им помогало то, что тсла не стремились к соревнованию, которое любили устраивать маи. Хомат ворчливо заметил, как иногда единение стоит дороже мастерства и силы.

Когда наконец судно сняли с деревянной платформы и оно закачалось на волнах Скара, Этьен прошелся среди жителей Джакайе, стараясь поблагодарить каждого лично.

– Слишком много благодарности, – заметил ему Руу-Ан. – Если ты действительно хочешь отблагодарить нас, можешь поделиться с нами своими

Знаниями, когда вернешься. Мы будем ждать тебя, чтобы пройти Топапасирут второй раз.

Никакие препятствия теперь не помешают нам вернуться, подумал Этьен.

На карте больше нет белых пятен, нет второго Топапасирута.

Редоулы вошли на борт с чувством облегчения. Корабль стал их домом, убежищем, и было так приятно опять оказаться в знакомой обстановке, в комфортных условиях иного уровня цивилизации.

Перейти на страницу:

Фостер Алан Дин читать все книги автора по порядку

Фостер Алан Дин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путешествие в город мертвых отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествие в город мертвых, автор: Фостер Алан Дин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*