Бесконечный миг - Каттнер Генри (книги без регистрации полные версии txt) 📗
Рука собеседницы коснулась маленькой деревяшки. Часть коры отъехала в сторону. Глазам юноши предстала маленькая клавиатура. Палец Варр коснулся кнопки и произошло нечто волшебное. Ли почувствовал, как его тело поднимается в воздух. Круг из мха оказался воздушным кораблем!
Проводница посмеялась над изумленным выражением лица Ли.
— Это просто камуфляж! Мы сидели на хорошо замаскированной летающей платформе!
— А что из себя представляет наше средство передвижения?
— Ты сидишь на диске с панелью управления. Снизу находится встроенный гравитационный турбодвигатель.
Маленькая замшелая полянка медленно поднималась вверх в лунном сумраке, оставляя под собой толщу лесов.
— А у вас есть космические корабли?
— У нас недостаточно знаний и сил для этого, — пояснила Варр. — Когда-то давно моя раса проводила много научных экспериментов. А потом появились Подслушиватели. С тех пор у нас ничего не выходило. Но... — ее глаза сощурились. — Приблизительно тридцать элад назад два инопланетных космических корабля приземлились в их башне. Мы поговорим об этом позже, когда будет время. А сейчас дай мне сосредоточиться на управлении нашим маленьким летучим кораблем.
С огромной скоростью они понеслись над облаками. Из-за сопротивления ветра пришлось лечь плашмя. Девушка протянула руку и отключила управление. Зеленый диск какое-то время летел вперед, а потом пошел на снижение.
— Если отключить питание, то враги не смогут отследить нас, — сказала она Ли. — Мы редко пользуемся такими платформами. Это очень опасно. Но сегодня нас вынудили чрезвычайные обстоятельства.
Через некоторое время девушка-кошка снова включила питание. Странный корабль опять начал набирать высоту. Раз-другой мшистая полянка спускалась довольно низко. В такие моменты Ли удавалось посмотреть вниз. Землянин увидел холмистые леса, ручьи, возделанные поля и озера. Несколько раз он видел деревенские поселения. При свете трех лун весь ночной мир представлял собой чарующий неземной пейзаж.
Наконец, пролетая над небольшим лесом, платформа начала снижаться. Путешественники мягко приземлились на поляне. Варр соскочила с летающего кусочка мха, Ли последовал ее примеру. Беглецы дошли до большого камня, темной громадой черневшего налесной прогалине. В шершавой коричневой поверхности валуна зияла дверь.
Они вошли внутрь и спустились по коридору. Туннель был похож на тот, по которому они шли в другом убежище. И уже спустя несколько минут они очутились на пороге большущего подземного зала, украшенного сероватыми шелковыми гобеленами.
Над ними простирался широкий свод ангара. Тут и там виднелись стоянки примерно для десятка маленьких самолетов. Здесь собралось около сорока мужчин и женщин. Все они были одеты в такие же мягкие и изящные одежды, как у Варр.
Все эти создания принадлежали к расе людей-котов. Мужчины напоминали скорее тигров, чем домашних кошечек. Быстрые движения так и сквозили силой. На выразительных треугольных лицах были видны отпечатки гордого величия. Некоторые из повстанцев носили бороды. И у всех были кошачьи глаза.
— Как же хорошо вернуться! — сказала девушка, оглядываясь по сторонам. — Все лаборатории сейчас работают?
— Все до одной, Варр, — ответил один из мужчин. — Сейчас мы проводим новые эксперименты.
— Моя летающая платформа снаружи, — продолжала Варр. — Укройте ее мхом. Нужно сделать так, чтобы аппарат сливался с окружающей средой, — повернулась она к Ли. — Чтобы одолеть Подслушивателей, нам постоянно приходится изобретать что-то новое. И, конечно, переносные лаборатории занимают важное место в наших жизнях. Платформа скоро будет готова.
Девушка указала на яйцевидный самолет, который Ли заметил ранее.
— Корк! — ее голос неожиданно пронзительным эхом разнесся по тускло освещенной пещере.
Перед ними выросла высокая фигура мужчины. У него было несколько надменное и сильное, волевое лицо. Широкий лоб и щеки были покрыты многочисленными шрамами и свежими порезами.
Варр кивнула в сторону Ли.
— Смотри, наш незнакомец очнулся. — радостно сказала она Корку, затем повернулась к Ли. — Это Корк, мой товарищ по команде. Теперь у нас точно будет время поговорить.
Корк кивнул.
— Ничего важного не случилось за время твоего отсутствия. Тут достаточно еды и питья. Группа уже работает над новым проектом.
— Да ладно! — с воодушевлением сказала девушка. — Разве нам нужно время для передышки?..
Корк проигнорировал ее слова.
— Ужин уже на столе. За едой мы можем все обсудить. А он разве в курсе... — мужчина кивнул в сторону Ли.
— Наш гость кое-что знает. Но пока еще не очень много.
Глава 6. Выбор
КОРК ПЕРВЫМ повернулся и направился столовой. Большое гибкое тело воина двигалось с неторопливой грацией. Ли криво усмехнулся. А из этого парня вполне получился бы лихой д’Артаньян! О, какие тут странные обитатели и не менее удивительный мир!
Они откинули штору и очутились в маленьком помещении. На удивление, здесь было достаточно тихо. Казалось, в комнате хорошая звукоизоляция. Разговоров снаружи практически не было слышно.
Посередине стоял богато накрытый стол. Рядом тут и там валялись разноцветные подушки. Ли со вздохом облечения опустился на одну из мягких подстилок и позволил себе расслабиться.
Варр внимательно посмотрела на него.
— Еще будет время отдохнуть. А теперь ешь.
Девушка потянулась к золотистому, похожему на персик шару и вонзила в кожуру маленькие белые зубы.
Корк пристально смотрел на ученого.
— Варр считает, что ты сумеешь нам помочь. Ну, не знаю. Я слышал, что ты говорил под действием сыворотки правды, — недовольно проворчал он.
— Я должен помочь вам? — Ли тщательно подбирал слова. — Но ведь я ваш пленник, не так ли?
— Это не совсем так, — кошачьи глаза собеседника сузились. — Если ты сбежишь от нас, то умрешь. Но не от наших рук. Подслушиватели не щадят никого, кроме нас, их верных рабов.
— Например таких, как мы с тобой, напарник, — пробормотала Варр, и Ли уловил нотки сарказма в ее голосе.
— Тебе выгодно помогать нам, — продолжала девушка. — Мы знаем, чего ты хочешь. Но только у наших заклятых врагов есть то, что тебе нужно. Они и с места не сдвинутся, чтобы помочь нам, невольникам. Если только угнетателей не заставят это сделать.
— То, что мне нужно...
Ли замолчал. С молниеносной быстротой он вспомнил о своей невесте. И о смертельной опасности, нависшей над бедной девушкой. Пуля Максвелла, готовая проделать свой смертоносный путь сквозь голову Ланы...
— Ты же ученый, — продолжала тем временем Варр. — Твои знания во много раз превосходят наши. И поэтому, я думаю, только ты можешь нам помочь. Но сначала нужно кое-что объяснить. Скажи ему, Корк.
— Насчет Подслушивателей? Хорошо. Мой рассказ не отнимет много времени. Пять поколений назад на нашу планету приземлился десяток космических кораблей. Это были Подслушиватели. С тех пор мы знаем, что наши враги прилетели сюда из другого мира. Я думаю, что мерзкие твари бежали со своей планеты. Им была нужна власть...
— Они совершенно точно бежали! — рявкнула девушка. — Они самые настоящие преступники, приговоренные к смерти! Пришельцы были учеными, которые пытались подчинить себе другой мир. Но их план провалился. Им нужно было срочно найти безопасное место. Отвратительные завоеватели прилетели сюда... и остались.
Корк бесстрастно улыбнулся.
— Мы для них все равно, что низшие пресмыкающиеся. Хозяева не допускают промахов. Им никаким способом невозможно навредить или уничтожить.
Ли переводил взгляд с одного лица на другое.
— Давайте сразу все проясним. Как именно Подслушиватели завоевали ваш народ? И сколько их всего?
— Несколько сотен. Но у них много лабораторий. Башня, которую они построили, сделана из сверхпрочного металла, который не возьмет ни кислота, ни оружие. О, они самые что ни на есть настоящие завоеватели, Ли. У них есть лазеры, способные уничтожить все живое в радиусе пятидесяти километров. И вот что еще. У наших заклятых врагов есть дирижабли.