Время Огня - Андерсон Пол Уильям (список книг TXT) 📗
— Хэлло, присаживайтесь.
Джерин поприветствовал его и уселся напротив.
— Я только что получил ужасные новости.
— Слушаю.
— Я, сэр, буду говорить прямо. Дело слишком серьезно, чтобы ходить вокруг да около. Украдена взрывчатка, и есть все основания полагать, что вы замешаны в этом деле.
— Я не могу классифицировать это как воровство. Взрывчатка принадлежит нам.
— Значит, вы все же признаете факт кражи?
— Это не кража.
— Взрывчатка была предназначена для нужд армии. Сэр, несмотря на все наши разногласия, я все же думал, что вы не способны на измену.
— А, бросьте, — Ханшоу выпустил столб дыма. — Мы не собираемся оказывать помощь врагам Земли.
— Где взрывчатка?
— Вне города. Вместе с несколькими техниками и их аппаратурой. Я сам не знаю, где она. И знать не хочу, чтобы вы не подвергали меня допросу. Вы не можете арестовать меня или арестовать их, пока они не выполнят свою миссию. И, Юрий, я полагаю, что нет смысла разыскивать их.
— Почему? — Джерин стиснул руки в кулаки.
— Я хочу прокрутить тебе один разговор, что состоялся несколько дней назад. Я всегда записываю такие разговоры. Вы помните ситуацию в Валленене? Джиль Конвей и Ян Спарлинг находятся в плену. Порт Руа осажден.
Дрожь пробежала по телу Джерина.
Джиль…
— Да, — сказал он.
— Когда Ян собирался туда, он взял с собой микропередатчик и несколько трансляторов, а солдаты Ларекки установили их так, чтобы он имел возможность связываться с Порт Руа. И, следовательно, с нами, буде возникнет такая необходимость.
— Вы не говорили мне этого! — воскликнул Джерин. Он чувствовал себя обиженным.
— Вы же занятый человек! — хмыкнул Ханшоу.
Джерин вспомнил, как он, словно привидение бродил по улицам, о страшно замедлившихся темпах работы в пустыне, о часах, которые он проводил за составлением рапортов, стараясь сделать так, чтобы карающая рука Федерации не обрушилась на Примаверу.
Хотя бы пока.
— Значит, вы думаете, что меня это не интересует? Может, они тоже отвернулись от меня, но я все еще считаю их своими друзьями.
Он снова увидел Джиль, бегущую по аллее с развевающимися по ветру волосами, увидел ее улыбку, жестикуляцию, снова вспомнил, как она кормила его, играла и пела под высокими звездами…
Гнев охватил его.
— Если вы хотите подвергнуть меня наказанию, — проговорил он, — не прокручивайте пленку!
— Тише! — воскликнул Ханшоу. Лицо его потеплело. — Так как у них нет запасных батарей, до этого дня они не связывались с нами.
Через Порт Руа мы знали, что они здоровы, что с ними хорошо обращаются, и что находятся они на ранчо где-то на севере континента. Я сообщил им о нашей забастовке, так что это, несомненно, внесло в их план коррективы. И позавчера они вышли на прямую связь со мной.
Палец Ханшоу был уже возле выключателя.
— Если вы хотите представить, где они находятся, то мы неплохо представляем себе тот континент по снимкам с воздуха и рассказам иштарианцев. Это — гористая местность, весьма красивая, правда, в своем роде. Леса низкие, подлесок почти отсутствует.
Красно-желтые листья, безоблачное небо. Кое-где встречаются Трастения с голубыми листьями. Там очень жарко и сухо. Животной жизни почти нет. И поэтому там удивительно тихо. Джиль и Ян уходят из селения подальше от глаз и ушей варваров. Они только вдвоем в пустынном умирающем лесу.
— Благодарю, — кивнул Джерин. — Я представляю.
«Я вижу ее стройную гибкую фигурку среди скрюченных деревьев. Солнце играет в ее золотисто-рыжих волосах, блестящих глазах, белозубой улыбке… А рядом с ней человек, мужчина… И они только вдвоем… Хватит, перестань, животное… — пронеслось у него в голове».
Ее голос встревожил Юрия. Он был совсем не таким, как он помнил его, а срывающимся и нервным.
— Хэлло, это ты, Год? Здесь Ян Спарлинг и Джиль. Мы в Валленене.
— Да, да, — послышался голос Ханшоу. — Это я. Что-нибудь случилось, девочка?
Джиль:
— Все плохо.
Спарлинг:
— Личной опасности для нас нет.
Ханшоу:
— Где вы? Что происходит?
Спарлинг:
— Все там же. Условия не изменились. Мы рассчитали так, чтобы застать тебя дома. Но ты один?
Ханшоу:
— Да, один.
Джиль:
— Как насчет мониторов? Мы не хотим, чтобы нас подслушали.
Ханшоу:
— Думаю, все в порядке, нас никто не может подслушать. Джо Селиган совсем недавно проверял мой дом на предмет подключения подслушивающей аппаратуры. Все нормально. Капитан Джерин джентльмен. Он уверен, что я буду устраивать заговора.
Джиль:
— Будешь.
Ханшоу:
— Что?
Джиль:
— Мы кое-что слышал о ваших делах.
Ханшоу:
— О'кей. Давайте по делу. Что случилось?
Джиль:
— Ларекка… мертв… убит. Он…
Ханшоу:
— О… Когда? Где?
Спарлинг:
— Мы беспокоились за исход сражения и потому связались с Порт Руа сегодня утром. Ларекка был убит прошлой ночью. Он повел отряд на вылазку. Все прошло успешно, но случайная стрела попала в прорезь шлема. Гарнизон пока держится, но я не думаю, что он выстоит столько же времени, сколько продержался бы во главе с Лареккой.
Ханшоу:
— Бедная Мерса…
Джиль:
— Пусть она узнает об этом от поста Зера.
Ханшоу:
— Да, да.
Джиль:
— Все это поистине ужасно. Но мы дали клятву, что найдем способ помочь ему. А теперь… Теперь он погиб…
Ханшоу:
— Так что можно сделать?
Спарлинг:
— Мы много думали, но сначала опиши вашу ситуацию.
Ханшоу:
— Боюсь, нет ничего утешительного. Армия железно сидит на своем холме. А несколько гражданских флайеров вряд ли смогут напугать варваров. Они ведь уже знакомы с ними. И ружейный огонь их не разгонит.
Спарлинг:
— Вы не сможете убедить Джерина выдать вам настоящее оружие? Ведь, в конце концов, все это связано с нашим освобождением. Мы уже определили координаты нашего местоположения, и хороший пилот всегда сможет сесть в назначенном месте. Вы можете сказать Джерину, что именно наш план, а особенно план Джиль и является причиной забастовки. Разве он не может не подумать, что наше освобождение прекратит забастовку?
Ханшоу:
— Вряд ли. Эмоции его не трогают. Мы, разумеется, пошлем за вами флайер. Но Джерин не даст нам оружия и даже не позволит людям Примаверы рисковать собой ради спасения цивилизации, раз это не входит в его миссию. Дети, я думаю, что он боится, как бы здесь не произошло то же самое, что произошло с Элеутерией и Новой Европой. И я боюсь того же самого. Я боюсь, что Земля либо потеряет нас, либо пошлет оккупационные силы, что тоже не приведет ни к чему хорошему. Рассуждая с точки зрения политика, могу сказать, что пока все искусственно спокойно только потому, что мы не вмешивались в войну, не стали оказывать помощь Зера Витрикс. Разумеется, мы испытываем горькое сознание по поводу того, что там происходит. Но это не наше дело, а дело Газеринга.
Это Газеринг предоставил легион своей судьбе. Я знаю, Джиль, что тебе сейчас очень трудно. Все знают, как ты любила Ларекку, но я умоляю тебя, победи искушение. Меньше всего нам хотелось бы сейчас вмешиваться в войну.
Джиль:
— Подожди…
Ханшоу:
— Но…
Джиль:
— Подожди, черт побери. Ты сказал, что забастовка возникла из-за того, что я попала в плен. Но ведь я у варваров уже давно.
Значит, у вас есть что-то еще. Год, что у вас происходит?
Спарлинг:
— Не торопись, Джиль. Мы все узнаем, когда вернемся.
Джиль:
— Что ты скрываешь, Год?
Ханшоу:
— Ян прав, девочка. Сейчас не время.
Тишина.
Джиль:
— Это касается Дона, моего брата. Что с ним?
Тишина.
Ханшоу:
— Да. Он убит в бою.
Тишина.
Спарлинг:
— Джиль, дорогая…
Джиль:
— Странно. Я ощущаю только тупую боль.
Спарлинг:
— Ты уже ранена в самое сердце.
Джиль:
— Как мои родители перенесли это?