Человек без лица (сб.) ил. И.Мельникова - Бестер Альфред (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗
Услыхав, что слуги бегут к нему по коридору, он заорал:
– Никому не входить! Слышите вы? Никому. Все оставайтесь на месте.
Спотыкаясь об обломки, он начал разбирать то, что осталось от сейфа. Вот нейронный дезинтегратор, отнятый им у красноглазой помощницы Чуки Фруд. А вот зловещий стальной цветок, тот самый нож-револьвер, которым был убит де Куртнэ. В обойме остались четыре нестреляных патрона с наполненными водой ампулами из глазури. Он сунул то и другое в карман (к этому времени он успел переодеться), взял из стола новый запас разрывных баллонов и выбежал из комнаты, даже не взглянув в сторону изумленных слуг.
Спускаясь к гаражу, расположенному в подвале, Рич ругался последними словами. Ругаясь, он сунул в щель автоматического вызова аэромобилей ключ от своего маленького личного прыгуна и стал ждать. В это время в гараж вошел один из жильцов небоскреба. Остановившись поодаль, он с любопытством поглядывал на Рича. Наконец прыгун вынырнул из хранилища с ключом, торчащим в дверце. Рич повернул ключ, рывком распахнул дверцу и уже собрался сесть в кабину, когда до его слуха донесся тихий звук, похожий на шипение воздуха, вырывающегося из проколотого баллона. Рич бросился ничком на землю. В ту же секунду в прыгуне взорвался бак. К счастью, обошлось без пожара. Вырвался лишь мощный гейзер горючего, и во все стороны полетели обломки искореженного металла. Рич со всей быстротой, на какую был способен, пополз к выходу, кое-как добрался до лестницы и сломя голову бросился вон из гаража.
Вот и улица. Растерзанный, окровавленный, провонявший креозотом, он остановился и как безумный стал озираться во сторонам в надежде поймать общественного прыгуна. Прыгунов-автоматов не было, но ему удалось остановить аэромобиль с водителем.
– Куда? – спросил шофер.
Рич с некоторым даже изумлением взглянул на свою окровавленную, запятнанную жирными пятнами одежду и хриплым, срывающимся голосом приказан:
– К Чуке Фруд!
Одним прыжком такси перенесло его к Бастиону Уэст, 99.
Не обращая внимания на протесты швейцара, Рич протиснулся в дом, пронесся через приемную мимо негодующего секретаря и высоко оплачиваемого консультанта Чуки Фруд и вломился в личный кабинет гадалки. Кабинет представлял собой комнату в викторианском стиле с захватанными стеклянными лампами, пышными диванами и конторкой на роликах. За конторкой в подозрительного вида халате сидела Чука. Недоверие, написанное на ее лице вначале, сменил испуг.
– Господь с вами, Рич! – воскликнула она.
– Ну вот я и пришел, Чука, – сказал он хрипло. – Можно начинать игру. Но прежде чем нам начать партию, давай-ка пустим пробный шар. Этот дезинтегратор однажды уже помог мне объясниться с тобой. Сейчас у меня появилась охота попробовать еще разок. И виновата в этом ты сама.
Старуха выскочила из-за конторки и завизжала:
– Магда!
Рич схватил ее за руку и отшвырнул в противоположный конец комнаты. В следующий момент в кабинет влетела красноглазая телохранительница. Но Рич поджидал ее. Подскочив сзади, он ударил ее ребром ладони по шее и, когда женщина ничком повалилась на пол, наступил ей на спину.
– Ну, рассказывай-на все начистоту. Зачем ты подкладываешь мне мины? – крикнул он Чуке, не обращая внимания на возню распластавшейся на полу красноглазой, которая, стараясь освободиться, извивалась всем телом и царапала его ногу.
– О чем вы говорите? – взвизгнула Чука.
– И у тебя хватает наглости об этом спрашивать! Ты умеешь читать мысли. Вот и прочитай по этим кровавым пятнам, негодяйка ты этакая! Я три раза был на волосок от смерти. Не может же мне без конца везти!
– Никак не возьму в толк, о чем это вы, Рич. Не пойму я, о чем вы толкуете…
– Я толкую о смерти, Чука, о большом «С», которое обозначает смерть. Недавно я вошел к тебе силой, увел отсюда эту девчонку, дочь де Куртнэ, задал хорошую трепку твоей подружке, да и самой тебе досталось. Вот ты в отместку и пытаешься меня ухлопать, подсовываешь мины-сюрпризы. Ведь так?
Старуха растерянно потрясла головой.
– Ты мне подсунула уже три штуки. Одну на космическом лайнере, который вез меня с Ривьеры. Вторую в моем кабинете. Третью – в аэромобиль. Сколько ты мне их еще подкинешь, а, Чука?
– Это не я, Рич. Помогите мне встать. Я…
– Кроме тебя, некому. Узнаю тебя по хватке. А потом кто еще, кроме тебя, станет мараться с разной шпаной, нанимать уголовников? Нет, все улики против тебя. Кончай темнить. – Он снял дезинтегратор с предохранителя. – Некогда мне рассусоливать с тобой. Еще не хватало тратить время на задрипанную старую бесовку и ее вампиров…
– Господи помилуй! – завопила Чука. – Да за каким же дьяволом стала бы я с вами враждовать? Ну, поколобродили вы малость в доме. Ну, Магда от вас схлопотала. Так не от вас же первого. Да и не от последнего. Так зачем мне, пораскиньте-ха мозгами…
– Я уже пораскинул. Если не ты, то кто же?
– Кено Киззард. Он тоже шпану нанимает. Я слыхала, вы с ним…
– Киззард вышел из игры. Он мертв. Еще кто?
– Может, Черч?
– Черч на такое не решится, кишка тонка. А решился бы, так сделал бы это десять лет назад. Кто еще?
– А мне почем знать? Сотни людей вас ненавидят.
– Не сотни, а тысячи, но кто мог влезть в мой сейф, подобрать комбинацию?…
– Может, ее никто и не подбирал, комбинацию-то вашу. Может, не в сейф, а в голову к вам кто залез, прощупал комбинацию…
– Прощупал?
– А что? Хоть бы Черч. Почем вы знаете, тонка у него кишка или нет? Или еще какой щупач, кому не терпится упрятать вас в могилу.
– Боже мой! – прошептал Рич. – Боже мой, ну конечно.
– Черч?
– Нет. Пауэл.
– Фараон?
– Да, Пауэл, конечно же! Его святошеское прохиндейство. Линкольн Пауэл! – злобные восклицания хлынули потоком. – А, черт! Пауэл! Сукин сын проклятущий, вот за что принялся. Увидел, что честным путем меня не одолеть. Не сумел доказать свои обвинения, так мины мне подкладывает!
– Да вы что, рехнулись?
– Рехнулся? А за каким дьяволом он забрал у меня Эллери Уэста и Брина? Знал, негодяй, что только какой-нибудь щупач сумел бы мне помочь защититься от его мин-сюрпризов. Нет, это Пауэл.
– Но он же полицейский, Рич. Сам ведь в полиции служит!
– Ну и что из того, что служит? – крикнул Рич. – А чем это может ему помешать? Еще удобнее. Кто его заподозрит? Ловкий ход. На его месте я бы сам так поступил. Ну хорошо же!.. Я в долгу не останусь. Такой ему подложу сюрпризец!..
Он пинком отшвырнул красноглазую, подошел к Чуке, рывком поставил ее на ноги.
– Звони Пауэлу.
– Чего?
– Звони, говорю, Пауэлу сейчас же! – заорал он. – Линкольну Пауэлу. Домой. Скажи, чтоб сию минуту шел сюда.
– Нет, Рич…
Он схватил ее за ворот и встряхнул, как мешок.
– Слушай меня, дура набитая. Бастион Уэст принадлежит картелю де Куртнэ. Сейчас, когда старик де Куртнэ умер, его картель станет моим и Бастион моим. Теперь я буду хозяином этого дома. Твоим хозяином, Чука. Хочешь остаться при своем доме? Звони Пауэлу.
Она уставилась на его багровое лицо, кое-как прощупала его и хоть с трудом, но сообразила, что он говорит правду.
– А что я ему скажу?
– Постой-ка… минутку. – Рич подумал, потом вынул из кармана нож-револьвер и сунул его в руки гадалке. – Покажи ему эту штуковину. Скажи, что дочка де Куртнэ оставила это здесь.
– А что это?
– Пистолет, которым убит де Куртнэ.
– Ох… как же так?…
Рич засмеялся.
– Все равно никакой пользы ему от этой штуки не будет. К тому времени, когда этот пистолет окажется у него в руках, я подложу ему мину. Позвони ему. Покажи ему револьвер. Замани сюда.
Он подтолкнул Чуку к видеофону, а сам встал рядом, однако так, чтобы его изображение не попало на экран, и многозначительно взвесил на руке дезинтегратор. Чука поняла угрозу.
Она набрала номер Пауэла. На экране появилась Мэри Нойес, выслушала Чуку и пошла звать Пауэла. Он тут же подошел к видеофону. Худое лицо префекта осунулось, под темными глазами лежали глубокие черные тени.