Киндрэт (Тетралогия) - Пехов Алексей Юрьевич (читать книги без txt) 📗
Холм пошел под уклон, впереди появилась поляна, заросшая багульником. Узкие листочки лесного розмарина отливали серебром в сумраке ночи. Дурманящий запах, висящий в воздухе, заслонял собой едкую вонь, расплывающуюся над землей.
В центре поляны лежала бесформенная неподвижная тварь маслянисто-черного цвета. Другая лениво трепыхалась на краю, задевая короткими крыльями за низкие сосенки. Ее шея была прижата к земле зеленой рогатиной, которую держал высокий черноволосый мужчина. Некромант. Рядом с ним стояла женщина с пышными короткими каштановыми волосами, на ее пальцах медленно гасли изумрудные искры. Флора. То, что раньше было Флорой Даханавар, а теперь оживленное некромантами и телепатом, с чужой сущностью внутри. Еще одно безумное создание мастеров Смерти.
Поляну окружало кольцо оборотней — серые тени непрерывно двигались, глухо ворча и скаля клыки. Рогнеда понимала, что они готовы броситься не только на враждебных тварей, но и на непрошеных гостей. И лишь присутствие Словена останавливало их — молодой ощетинившийся волк стоял перед кадаверцианами, защищая некромантов.
Рогнеда почувствовала мгновенное бешенство, в котором ей захотелось кинуться на щенка, притащившего в лес смерть, и как следует оттрепать его. Но она сдержалась, принимая человеческий облик и шагнув навстречу незваным пришельцам.
Тварь на земле затихла. Кристоф выпрямился, рогатина из его рук исчезла. Он спокойно посмотрел на оборотней, хотя Рогнеда чувствовала в нем напряжение. Ночной ветерок овевал кадаверциан и возвращался к оборотням, принося с собой все ту же невыносимую для них вонь заклинаний и мертвых тварей, поливающих гнилой кровью землю.
— Зачем ты их привел? — прорычал Иован, надвигаясь на Словена.
— Отец, я… так было надо… я все объясню… — бормотал тот, отступая и как будто даже став ниже ростом.
— Доброй ночи, Иован, — прозвучал рядом знакомый голос, и Рогнеда увидела Дарэла.
Как всегда, безмятежно улыбающийся, уравновешенный и дружелюбный, он шел по колено в серебристом багульнике, не обращая внимания на разъяренных оборотней.
— Это я попросил Словена привести нас всех сюда. Он открыл одну из секретных троп, чтобы провести в ваш лес.
— Я приглашал тебя, — ответил Иован, отворачиваясь от воспитанника. — Но не их.
Он снова сверкнул глазами в сторону неподвижных некромантов.
— Мне очень жаль, что я злоупотребил твоим гостеприимством, — с искренним сожалением сказал Дарэл. — Но дело очень серьезное. И лучше тебе выслушать меня.
Велед, обходящий дохлых существ по кругу и внимательно принюхивающийся к ним, издал странный звук, напоминающий человеческое хихиканье. Телепат удивленно обернулся. Белый волк сел и уставился на даханавара, растянув пасть и насмешливо высунув язык.
— В чем дело? — резко спросил Иован, не обращая внимания на выходки брата.
Дарэл отвернулся от дикого родственника вриколакосов, все еще озадаченно хмурясь, но тут же тряхнул головой, видимо отключаясь от его мыслей, и снова взглянул на главу клана.
— Граница, которую создали кадаверциан, скоро рухнет. То, что вы должны были почувствовать совсем недавно — предпоследняя волна. Следующая сметет преграду. И все твари, поселившиеся в Столице, хлынут сюда.
Вздох, пронесшийся по ряду оборотней, сменился напряженной тишиной. Теперь все они не отрываясь смотрели на телепата.
— Мы знаем, что стена не вечна, — произнесла Рогнеда. — Ведь ты пришел не для того, чтобы сказать только это?
— Да, — улыбнулся даханавар, и в его взгляде, устремленном на нее, промелькнуло тщательно скрытое восхищение. — У меня есть предложение… вернее, просьба.
— Нам нужно добраться до эпицентра, — впервые за разговор открыл рот кадаверциан. — Это воронка, щель, откуда изливается поток нашего мира вместе со всеми существами и эманациями смерти. Мы не можем добраться до него по городу. Это слишком опасно, практически невозможно. Поэтому мы вынуждены просить вашей помощи.
Ни Иован, ни Рогнеда не успели ничего ответить. Велед вновь издал звук, напоминающий скрипучий смех, и стал меняться. Тяжело, медленно, мучительно. Некроманты и даханавар в легком ошеломлении смотрели, как его выкручивает от боли. Они привыкли, что вриколакос преображаются мгновенно, и зрелище изломанного звериного тела, превращающегося в человеческое, вызывало у них неприязнь.
Наконец, брат Иована выпрямился, с трудом переводя дыхание.
— Забавно, — произнес он хрипло, весело глядя на гостей. — Все это очень забавно. Значит, вы хотите, чтобы мы открыли вам дорогу прямо к источнику заразы. Я правильно понял?
— Да, — кратко ответил Кристоф.
Рогнеда выразительно взглянула на Иована, и тот утвердительно наклонил голову, понимая ее без слов.
— И кто пойдет по нашим тропам? — спросил он пока еще спокойно. — Все некроманты?
— Нет. Только мы двое. Я и мой ученик, — сказал Крис. — Остальные будут действовать за пределами запретной зоны.
— Если бы я мог, то сам открыл им дорогу и провел их, — тихо произнес Словен. — Но это очень сложный путь, мне не справиться.
— Конечно, тебе не справиться, — ухмыльнулся Велед. — Отсюда, до центра города, через запретную стену…
— Мы можем рассчитывать на вашу помощь? — спросил некромант, переводя взгляд с Иована на Рогнеду.
— Если вы закроете этот разрыв между мирами, — произнесла женщина, проницательно глядя на него, — ваши твари останутся в городе?
— Останутся, — Кристоф наклонил голову, словно отдавая дань ее проницательности. — Но мы постепенно уничтожим их.
— Вы будете убивать собственных слуг? — спросила она с недоверием.
— Только тех, кого не сможем увести в их пространство.
Иован повернулся спиной к некромантам и даханавару, вплотную подошел к жене, пристально глядя в ее глаза.
— Знаю, что ты скажешь: «У нас нет выбора».
— Это очень рискованно, — тихо ответила она. — У некромантов может ничего не получиться, а мы навлечем на всех нас еще большую опасность.
— Но у нас нет выбора, — усмехнулся он.
— Мы можем полагаться только на их слова, — продолжила женщина. — А чего стоят слова некромантов сейчас, ты и сам знаешь.
Иован открыл было рот, собираясь в третий раз произнести ту же фразу, о которую разбивались все ее доводы, но промолчал, насмешливо сверкая глазами, и повернулся к кадаверциан.
— Зачем некромантам менять мир, где они получили огромную власть?
Дарэл улыбнулся, ему явно было что сказать по этому поводу, но промолчал, давая возможность высказаться Кристофу.
— Нам так же дорог этот мир, как и вам, — произнес тот. — Но, если для того, чтобы управлять им, нам придется умертвить его, это не наш путь. Мертвое — всего лишь ступень перехода от одной жизни в другую. Так было всегда. И так должно быть. Мы не станем разрушать устоявшийся порядок.
— Занятное рассуждение, — вновь встрял в разговор Велед, с неожиданной благосклонностью глядя на некромантов. — Я бы сам открыл для них дорогу, брат.
Иован сумрачно посмотрел на него, и Рогнеда поняла, о чем думает муж. Дикие родичи оборотней обладали большей силой, чем их более цивилизованные братья и сестры. Так что помощь Веледа пригодилась бы им.
— Сколько у нас времени? — спросил глава оборотней.
— Предположительно только эта ночь, — сказал Дарэл, взглянув на часы.
— Идем, — велел Иован, кивнув телепату. Глянул на остальных вриколакосов, и те один за другим стали исчезать за деревьями.
Рогнеда пошла впереди по едва заметной тропе, петляющей между сосен. Некромантам и Дарэлу оставалось только последовать за ней.
В образе волков лесные братья преодолели бы это расстояние за несколько минут. Но гости не успели бы за ними. А сажать себе на спину кадаверциан не согласился бы ни один вриколакос.
Оставив за спиной звенящий от ветра светлый бор, они стали спускаться в низину. Городским жителям пришлось продираться сквозь густой ельник, который легко пропускал хозяев леса, словно приподнимая колючие, зеленые лапы.