Башня - Уилсон Колин Генри (электронная книга .txt) 📗
– Ну-ка, пойдем, покажешь!
Снаружи Найл указал на квадрат возле северной стены здания.
– Где-то здесь.
– Так, – сказал Доггинз, оживленно обернувшись к остальным. – Ищем какой-нибудь вход, возможно, потайную дверь. Расходимся цепочкой – вот так вот – и топаем, топаем ногами, пока кто-нибудь не заслышит полый звук.
Найл наряду с другими тоже взялся протаптывать площадь в сорок квадратных метров. Покрытие под ногами было гладким и черным, минут через десять сводило уже обе ступни.
Догтинз ползал на четвереньках, пытливо выискивая хоть какуюнибудь щель; чувствовалось его растущее беспокойство.
У остальных усердие тоже заметно шло на убыль.
– Ищи мы сейчас воду с помощью лозы, мой прадед в две минуту все бы решил, – вздохнул поблизости помощник Мостига. – На этот счет ему, пожалуй, равных во всей округе не было.
Найлу неожиданно вспомнилось, что ведь и ему самому не один раз доводилось отыскивать скрытые подземные ключи; для жителя пустыни такая способность была напрямую связана с выживанием. Джомар, так тот мог даже чувствовать, где в норе скрывается грызун…
Вынув из кармана металлическую трубку, Найл раздвинул ее.
– Что это у тебя? – с любопытством спросил Доггинз.
– Волшебная палочка, – многозначительно улыбнулся Найл.
Добрый знак: металл чуть пощипывал кончики пальцев.
Только обхватив оба конца сжатыми кулаками, он провернул руки ладонями наружу, от чего трубка пружинисто согнулась, как мощный лук. Затем вытянув перед собой руки параллельно земле, медленно тронулся вперед, закрыв для большей сосредоточенности глаза. Дойдя до стены здания, Найл повернулся и двинулся по диагонали.
В десятке метров от стены лук с неодолимой силой стал выпрямляться. Найл остановился и указал себе под ноги:
– Вот здесь что-то есть.
– Огня сюда! – спешно велел Доггинз. Они вместе с Найлом опустились на корточки и самым дотошным образом принялись изучать твердую гладкость асфальта.
Однако потайной двери не было и следа.
– Ты уверен, что это именно здесь?
– Да. – Трубка свидетельствовала красноречивее слов.
– Ладно. – Доггинз поднялся. – Отойди-ка подальше!
Он направил бластер вниз и нажал на спуск. С сыпучим треском полыхнул призрачно-голубой трезубец напряженного огня, воздух наполнился запахом озона с удушливой примесью гари, исходящей от чадящего асфальта.
Покрытие на глазах просело, затем растаяло. Белый дым курился над шипящими, пузырящимися краями округлой дыры в два метра шириной.
Найл, ощущая, как сильно нагрелась земля под ногами, подошел к стоящему у самой дыры Доггинзу.
– Ты глянь! – Он, восторженно хмыкнув, шлепнул Найла по плечу. – Какой там полый звук! Толщина вон какая.
Стоя непосредственно возле дыры, можно было различить, что толщина асфальта в этом месте действительно не меньше полутора метров.
Опущенный вниз масляный светильник выхватил из тьмы крутой пролет уходящей вниз бетонной лестницы.
Доггинз велел раздобыть какого-нибудь тряпья.
Люди возвратились, неся охапки заплесневелой, расползающейся ткани; ею обернули оплавленные края.
Затем опустили в нее Доггинза, подхватив под мышками веревкой. Следом полезли Найл и Милон.
Сразу было видно, что под слоем асфальта находится широкая потайная дверь, подпертая покореженными стальными балками, каждая толщиной сантиметров десять.
– Интересно, как это все сверху удавалось поднимать? – недоуменно спросил Доггинза Найл. – Здесь же веса не менее полутонны.
– А ее, видно, вверх не поднимали, дверь утоплялась вниз. Выключатель, должно быть, где-нибудь в штабном корпусе. – Доггинз осмотрительно обогнул лужу гудрона, медленно застывающую на ступеньках. – Всем за мной, и глядеть в оба. Здесь ловушек, судя по всему, уйма.
– В таком случае пустите-ка вперед меня, я воспользуюсь этой вот штуковиной. – Найл вытянул перед собой раздвижную трубку.
– Пожалуй. Только, ради бога, будь…
Договорить он не успел.
Найл собрался было сойти с последней ступеньки, но тут раздался щелчок, сопровождаемый глухим стуком.
Что-то неуловимо мелькнуло перед глазами, и парень оторопело обнаружил – перед ним цельнометаллический барьер, в мгновенье ока замкнувший коридор от стены до стены.
Не было сомнения: занеси Найл ногу над этой чертой, и его бы расплющило в лепешку или рассекло надвое, словно гигантским топором.
Вместе с тем, нагнетаемое медальоном самообладание было настолько сильным, что Найл только чуть струхнул; мозг отозвал приток адреналина уже до того, как тот достиг кровеносной системы.
Трубку он пытался вытянуть уже совсем твердой рукой. Но та была словно в тисках.
– Теперь понял, о чем я? – сухо сказал Доггинз (а у самого в лице ни кровинки). – Отойди-ка.
Бластер он направил на край барьера, пониже трубки. Озаренное голубоватым сполохом замкнутое пространство на миг уподобилось колдовской пещере; Найлу почему-то бросилось в глаза, как отлетевшие мелкие искорки затрещали у Доггинза в волосах.
Видя, что барьер накаляется вначале докрасна, а затем уже и добела, все опасливо подались назад, поднявшись на несколько ступеней.
Бисеринками пота скатилось вниз несколько капель расплавленного металла, затем образовалось отверстие размером с кулак. Послышался щелчок, и барьера не стало. Мелькнув едва уловимой рябью, он исчез в стене, опередив даже раздвижную трубку, упавшую секундой позже.
Найл. нагнувшись поднять трубку, чертыхнулся: металл обжег пальцы. Он опустился на колени и внимательно осмотрел ее при свете светильника. Невероятно, металл даже не помялся.
Найл снова вытянул вперед руку с трубкой. На этот раз ничего не произошло. Какой бы механизм ни управлял барьером-лезвием, он вышел из строя от жара.
Еще метров сорок, и они очутились перед тяжелой, напоминающей тюремные ворота решеткой. Вид у нее был грозный, однако под лучом бластера замок продержался лишь пару секунд.
В десяти метрах отсюда, под лестницей находилась еще одна стальная дверь, массивная, с замком-шифром. Доггинз поднял бластер, но, передумав, медленно опустил.