Сквозь время - Виндж Вернор (Вернон) Стефан (читать хорошую книгу .TXT) 📗
Через несколько минут праздничный обед был закончен: женщины и дети ушли, музыка, льющаяся откуда-то с деревьев, стала тише, и можно было услышать, как стрекочут в траве насекомые. Появилось топографическое изображение Сеймура Венца — он словно сидел на дальнем конце обеденного стола. Прошло тридцать секунд, и начали возникать изображения новых гостей. Одно из них было плоским и черно-белым — вероятно, человек находился очень далеко. Интересно, подумал Росас, хорошо ли защищена передача сигнала. Но тут он узнал гостя — это был представитель Гринзов из Норкросса. Все в порядке, можно не беспокоиться.
Вошел Вили и молча кивнул Майку. После событий в Ла-Джолле юноша вел себя как-то уж слишком сдержанно.
— Все на месте?
Полковник Каладзе уселся во главе стола. Сейчас голографических изображений здесь было даже больше, чем живых людей. Только Майк, Вили, Каладзе и его сыновья находились в комнате на самом деле. Неподвижный ночной воздух, тусклое сияние ламп, лица пожилых людей и Вили — темнокожий, небольшого роста, излучающий внутреннюю силу. Все это напоминало Росасу сцену из волшебной сказки: смуглый эльфийский принц собрал в зачарованном ночном лесу военный совет.
Участники встречи некоторое время молча смотрели друг на друга; возможно, они тоже почувствовали необычность ситуации. Наконец Иван Николаевич сказал отцу:
— Полковник, считаете ли вы, что столь молодой и малоизвестный человек, как мистер Вачендон, имеет право присутствовать на совещании подобного рода? Хотя, конечно же, мы все уважаем мистера Вачендона и не хотим его обидеть.
Прежде чем полковник успел ответить ему, заговорил Росас — еще одно нарушение протокола:
— Я прошу разрешить ему остаться. Он принимал участие в нашем путешествии на юг и знает больше многих из нас про те технические проблемы, с которыми мы столкнулись.
Майк склонил голову, извиняясь перед Каладзе.
— Ну, коль скоро мы все равно забыли о правилах поведения, — ухмыльнулся Сай Венц, — я хотел бы спросить о том, насколько надежно защищена наша система связи.
Казалось, полковника Каладзе почти совсем не рассердило нарушение порядка ведения совещания.
— Не волнуйтесь, шериф. Наша часть леса находится в небольшой долине. Кроме того, как мне кажется, на деревьях вокруг фермы гораздо больше электронной аппаратуры, чем листьев. — Он посмотрел на дисплей. — Здесь все спокойно. Если все остальные предприняли хотя бы минимальные меры предосторожности…
Он посмотрел на человека из Норкросса.
— Насчет меня можете не беспокоиться. Я использую узкие конвергентные каналы — надежнее не придумаешь. Техники Мирной Власти могут без конца записывать сигнал, но они ни на секунду не заподозрят, что идет передача. Господа, вы, вероятно, не понимаете, насколько примитивен наш противник. После рейда в Ла-Джолле нам удалось установить «жучки» в их электронных лабораториях. Самое лучшее электронное оборудование Мирной Власти устарело на пятьдесят лет. Их исследователи пришли в состояние буйного восторга, когда им удалось добиться плотности десять миллионов единиц информации на один квадратный миллиметр. — Отовсюду донеслись удивленные возгласы и смешки. Гринз улыбнулся, обнажив испорченные зубы. — Что касается разведывательной работы, тут у них дела обстоят еще хуже.
— Значит, они располагают только бомбами, самолетами, танками, армиями и пузырями.
— Вот именно. Мы похожи на охотников из каменного века, которые сражаются с мамонтом: у нас есть мозги и люди, а на стороне противника физическая сила. Я считаю, что наша судьба будет сходна с судьбой тех охотников. Мы, конечно, понесем потери, но в конце концов победим.
— Воодушевляющая точка зрения, — сухо произнес Сай.
— Я бы хотел знать вот что, — сказал производитель компьютеров из Сан-Луис-Обиспо. — Кто засунул «жучков» в их лаборатории? В течение последних десяти лет мы старались скрыть от Власти наши самые современные достижения. Сейчас паши договоренности на эту тему можно считать делом прошлого, однако у меня сложилось впечатление, что кто-то сознательно их напугал. Вновь поставленные «жучки» сообщают нам, что представители Мирной Власти сильно обеспокоены тем фактом, что им удалось обнаружить в своих лабораториях сложнейшие приборы слежения, установленные в начале года . Кто-нибудь желает сделать признание?
Он внимательно оглядел присутствующих, но все молчали, только Майк неожиданно почувствовал уверенность: среди них наверняка есть еще один человек, который с удовольствием утер бы Власти нос, продемонстрировав доступным ему способом, каких поразительных успехов добились Мастеровые. Еще две недели назад Майк почувствовал бы, что его предали. Теперь же он только усмехнулся про себя: он не единственный здесь, кто способен поставить на карту жизнь своих друзей ради достижения Великой Цели, — Если бы дело было только в этом, — пожал плечами Грин, — они предприняли бы куда более мягкие меры, чем захват заложников. Мирная Власть уверена, что мы совершили открытие, которое представляет для них прямую угрозу. По их внутренним системам связи без конца передается сообщение о том, что необходимо задержать некоего Пола Хелера. Они думают, что он находится в Центральной Калифорнии. Именно поэтому в вашем регионе так много солдат Мирной Власти, Коля.
— Да, вы совершенно правы, — ответил Каладзе. — Именно по этой причине я и собрал сегодняшнее совещание. Этого хотел Пол. Пол Холер, Пол Нейсмит — как бы мы его ни называли…На нем уже долгие годы сосредоточены страхи Мирной Власти. Однако только теперь он действительно представляет для них серьезную опасность. Возможно, сейчас у него есть оружие, способное сразить «мамонта», как выразился Зик. Пол полагает, что сможет генерировать пузыри, не пользуясь энергией атомной электростанции. Он хочет, чтобы мы приготовили…
Голос Вили перекрыл возбужденное перешептывание, которое началось после того, как Каладзе сделал свое сенсационное сообщение.
— Ни слова больше! Вы хотите сказать, что Пол не будет участвовать в нашем совещании? — На лице Вили отражалось смятение.
Каладзе удивленно приподнял брови.
— Нет. Он собирается оставаться.., в подполье до тех пор, пока не сможет передать нам технику производства пузырей. Ты единственный человек…
Дрожа от возбуждения Вили вскочил на ноги.
— Он должен видеть, должен слышать. Я боюсь, что только Пол поверит мне!
Старый солдат откинулся на спинку стула.
— Поверить тебе? В чем?
Росас почувствовал, как по спине у него пробежал холодок. Вили смотрел прямо на него.
— Поверить мне, когда я скажу, что Мигель Росас — предатель! — Вили переводил взгляд с одного лица на другое, но нигде не находил понимания. — Это правда. Он с самого начала знал о том, что произойдет в Ла-Джолле. Он сообщил Мирной Власти о биолаборатории. Это из-за него п-п-погиб Джереми там, в горах! А теперь он сидит здесь и слушает, как вы рассказываете о планах Пола!
Голос Вили становился все более высоким, детским и истеричным. — Иван и Сергей, крупные мужчины, которым уже было сильно за сорок, двинулись в сторону чернокожего юноши. Полковник жестом удержал их, а когда Вили закончил, мягко спросил:
— Какие у тебя есть доказательства, сынок?
— На лодке. Вы же слышали про наше «удачное спасение», о котором с таким восторгом рассказывал Майк? — Вили сплюнул. — То еще спасение! Его подстроила Мирная Власть.
— Ваши доказательства, молодой человек! — рявкнул шериф Венц, вставая на защиту помощника, который работал с ним уже десять лет.
— Они думали, что накачали меня снотворным и что я крепко сплю. Но я не спал, а выполз на палубу по лестнице и видел, как он разговаривал с этой проклятой бабой, Деллой Лу. Она благодарила его за то, что он нас предал! Они знают про Пола, вы правы. И эта парочка явилась сюда, чтобы выяснить, где он. Они убили Джереми. Они…
Вили смок, сообразив, что его слова никого не убеждают, он говорил слишком быстро и возбужденно.
— Ты и в самом деле слышал весь их разговор? — спросил Каладзе.