Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Контракт на Фараоне - Олдридж Рэй (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Контракт на Фараоне - Олдридж Рэй (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Контракт на Фараоне - Олдридж Рэй (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Щеки порозовели, волосы, кое-как расчесанные пальцами, черным потоком струились по спине. Кусок ткани заменял пояс. Агент со страхом подумал, что ее передвижения по хижине не разбудили его. А если бы напали враги?

— Наконец-то ты проснулся, — тихо сказала она.

— Я рад, что тебе лучше. — Руиз сел и протер глаза.

— Это чудо, правда?

В ее голосе чудилась насмешка, и мужчина пристально взглянул в темные глаза девушки.

— Да, — согласился он. — Чудо. Она нахмурилась:

— Не поддакивай мне, Вухийя. Это не Фараон и не Земля Воздаяния, и я сомневаюсь, что ты действительно продавец змеиного масла.

Девушка подавила гнев и даже попыталась улыбнуться. Да, она, безусловно, прекрасно владела собой.

— Ты можешь наконец рассказать мне все?

Руиз направился к двери, пытаясь выиграть время:

— Время ужина. Пойду принесу еды. Тебе необходимо подкрепиться.

— Я пойду с тобой, — сказала она, поднявшись на тип с изумительной легкостью, учитывая ее недавнее состояние.

Девушка застыла в дверях, с ужасом глядя на серого охранника и роботележку. Что это?

Руиз тяжело вздохнул. Рано или поздно ей придется приспосабливаться к новой жизни.

— Это пунги. Они управляют этим… этой… — он запнулся, подбирая слова. Потом решил, что выжить ей поможет только правда, и продолжил уже более резко: — Это загон для рабов, благородная дама.

Глаза ее расширились от изумления, потом в них промелькнуло возмущение:

— Этого не может быть! Да ты знаешь, кто я? Я Низа, дочь Бхасрамета, Царя Царей!

Лицо ее исказилось, и она, пошатываясь, вернулась в хижину бескастовых.

Руиз мысленно пожелал ей найти снисходительного хозяина. Учитывая ее красоту, это казалось возможным. Более приятного будущего для новой рабыни он, к сожалению, не мог себе представить.

Низа упала на грязную койку и изо всех сил сдавила ладонями виски, как будто надеялась избавиться от страшной правды. Ее Искупление оказалось гораздо страшнее, чем она ожидала. Одна, в непонятном, чужом мире, окруженная врагами и жуткими чудовищами, а ее единственная опора — человек без рода, без касты! Кроме того, он чем-то сильно отличался от остальных обитателей Фараона. С ней, с принцессой, этот человек разговаривал вроде бы с должным почтением, но почему-то казалось, что он все равно ставит себя неизмеримо выше. Подобная ситуация не укладывалась в голове любимой дочери царя. Примерно также сама Низа обращалась когда-то с заболевшими любимыми зверюшками. А как быстро и хладнокровно расправился он с надзирателем! Возможно, эта расправа даже доставила ему удовольствие. Глядя на стремительный боевой танец, девушка вспомнила одного из охотничьих диргов своего отца, выпущенного против загнанного зверя.

И все-таки с ней Вухийя был нежен. Когда он считал, что на него не смотрят, из глаз исчезал металлический блеск, линия рта смягчалась.

Девушка немного успокоилась, размышляя о своем защитнике. Кто он? Или, вернее, кто для него она?

Фараонцы отпрянули, когда Руиз подошел к роботележке. И на сей раз от страха, а не повинуясь кастовым предрассудкам. Зачерпывая псевдоеду, он почувствовал спиной взгляд Дольмаэро. Как ни странно, старшина смотрел не злобно, а скорее задумчиво.

Касмина нигде не было видно. Охранник-пунг скользнул по пленнику равнодушным взглядом. Похоже, никаких жалоб не поступало. Когда Руиз вернулся в хижину, девушка лежала на койке лицом к стене. Плечи ее подрагивали, но рыданий слышно не было. Мужчина молча поставил возле нее тарелку с пищей.

В ту ночь Руиз долго сидел снаружи, наблюдая за охранными полями — бледно-зелеными огнями, мерцающими по периметру стен. Вдруг он вскочил на ноги, дрожа от возбуждения — одна из секций на западной части стены замигала и погасла. Руиз считал секунды. Вскоре поле восстановилось, выбросив при вхождении в фазу сноп искр.

Потом оно гасло еще несколько раз, всегда на одном и том же участке стены.

У пленника появилась надежда. Это замечательное чувство подействовало как хорошая порция успокоительного. Руиз понял, что наконец-то сможет заснуть. Он пристроился на койке возле Низы. Девушка пошевелилась, но не проснулась.

— Приятных снов, — прошептал Руиз, как будто она была близким человеком, а не просто пешкой в этой смертельно опасной партии.

Короткий ночной сон освежил пленника. Низа все еще спала. По тому, как ровно вздымалась и опускалась ее грудь, Руиз понял, что девушке гораздо лучше.

Он снял рубаху и вновь принялся за упражнения. Тело повиновалось намного охотнее, поэтому Руиз отнесся к нему гораздо строже. Низа проснулась, когда он заканчивал разминку. В глазах ее промелькнуло какое-то странное выражение, но девушка ничего не сказала.

Руиз оделся и вышел из хижины. Мягкий утренний свет золотил стены загона. Для роботележки было слишком рано. Агент неспешно прогуливался, пытаясь здраво оценить систему безопасности. Его самого удивляло, что он не сделал этого в первый же день. Может быть, все дело было в оказавшейся на его попечении женщине. Руиз пожал плечами и выбросил эту мысль из головы.

Стена из гладкого серого камня высотой примерно восемь метров оказалась серьезным препятствием. Какое-то животное, вероятно, пытаясь вырыть нору, примерно на полметра обнажило основание стены. Однако до конца каменной кладки зверь так и не смог добраться. Следовательно, подкоп исключается.

Руиз внимательно рассмотрел запирающее устройство в воротах. К его разочарованию, это оказался фельтманновский молекулярный замок, который считался очень надежным. Вряд ли его удастся отпереть, используя малопригодные материалы, имеющиеся в загоне.

Руиз как раз изучат замок, когда дверь со свистом взвилась вверх. Охранник-пунг, появившийся в проходе, замахнулся нейронным кнутом. Еще один настороженно замер, крепко сжимая парализующий конус широкого поля действия.

Пленник поспешно отступил назад, улыбаясь бессмысленной и дружелюбной улыбкой. Пунг с минуту злобно таращился на него, потом дал знак роботележке. Руиз побрел к хижине. По спине бегали мурашки. Хорошо еще, что охранник не огрел его кнутом. Какое счастье, что пунги вроде бы не принадлежат к злобной или садистской расе, как это часто бывает с работорговцами.

Руиз отнес тарелку с едой Низе. Девушка сидела на койке. Лицо ее было сосредоточенно и спокойно. Мужчина улыбнулся, протягивая пищу, но она отвернулась к стене. Руиз почувствовал странное разочарование и молча вышел из хижины.

Он удобно пристроился у стены в пятне солнечного света и принялся за еду. К его удивлению, вскоре к нему подошел Дольмаэро.

— Можно мне сесть? — спросил он.

— Разумеется, почтеннейший Дольмаэро. Чем могу служить?

Старшина пристроился рядом и смущенно хмыкнул.

— Не думаю, что тебе стоит беспокоиться о чрезмерной почтительности. Ведь совершенно очевидно, что ты не тот, за кого себя выдаешь. — Фараонец метнул на Руша проницательный взгляд. — И я уже больше не тот, кем был.

Агент промолчал. Дольмаэро смотрел на него пристально, но доброжелательно.

— Кажется, Касмин выживет, хотя сейчас он совсем этому не рад.

— Хорошие новости, — ответил Руиз весьма двусмысленно.

Дольмаэро искренне расхохотался.

— Ну что ж, — сказал он, отсмеявшись. — Вынужден просить прошения за дерзость моего помощника. Но могу добавить, что ему еще обиднее, чем мне.

Руизу пришлось улыбнуться.

— Послушай, — продолжал старшина уже серьезно. — Я пришел к тебе, хотя старшины боятся тебя, как бешеного зверя. Мне кажется, что ты почему-то знаешь о нашем положении больше, чем мы. Пожалуйста, расскажи нам все. — Дольмаэро показал на небо, где вставало солнце Суука. — Где наше прежнее светило? Ночью появляются звезды, но незнакомые. Они похожи на грозди мелких ягод, рассыпанных по небу, а наших лун просто нет.

Руиз с уважением посмотрел на старшину. Его удивила гибкость мышления жителя отсталой планеты.

Перейти на страницу:

Олдридж Рэй читать все книги автора по порядку

Олдридж Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Контракт на Фараоне отзывы

Отзывы читателей о книге Контракт на Фараоне, автор: Олдридж Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*