Бездна Отчаяния (СИ) - Тиунов Никита (книги онлайн полные версии TXT, FB2) 📗
— Как мы можем это сделать? — спросила Сара, перебирая записи, которые они нашли. — Нам нужно больше информации о том, где она находится.
— Я наткнулся на упоминания о ней в документах, — сказал Марк, поправляя очки. — В старых записях говорилось о нескольких зонах на станции, которые были под строгой охраной. Возможно, одна из них — это и есть секретная лаборатория.
— Значит, нам нужно найти вход в эту зону, — добавила Сара. — Но если там действительно проводились эти эксперименты, возможно, нам нужно быть очень осторожными.
Джон кивнул. — Мы не знаем, что там может быть. Если люди с ума сходили, когда работали над проектом, возможно, в лаборатории остались какие-то устройства или даже записи, которые смогут объяснить, что произошло.
— Давайте разделимся на группы, — предложил Марк. — Так мы сможем быстрее обследовать станцию. Если кто-то наткнется на что-то полезное, мы сразу соберемся.
После короткого обсуждения они решили разделиться на две группы. Джон и Сара отправились искать вход в охраняемую зону, в то время как Марк остался проверять другие компьютерные терминалы, надеясь найти дополнительные данные о проекте.
Когда Джон и Сара вышли в коридоры станции, гул механизмов и потрескивание перегоревших ламп создавали зловещую атмосферу. Они двигались медленно, постоянно прислушиваясь к звукам, которые могли выдать приближение кого-то еще.
— Ты думаешь, что Рик и Алан действительно могли остаться здесь? — спросила Сара, когда они проходили мимо знакомых мест.
— Не знаю, — ответил Джон. — Это всё выглядит так, будто они могли попасть в какую-то ловушку. Если проект действительно вышел из-под контроля, у нас есть все основания предполагать, что они могут быть где-то поблизости.
Они подошли к двери, которая, по их предположениям, могла вести в охраняемую зону. На ней была красная лампочка, мигающая как знак тревоги.
— Это может быть вход, — сказал Джон, остановившись перед ней. — Надо попробовать открыть.
Сара проверила панель управления. Она быстро пробежала взглядом по старым записям и, вспомнив код, ввела его. Дверь с тихим скрежетом открылась, и они осторожно вошли внутрь.
На этот раз атмосфера изменилась. Они попали в темное помещение, которое, судя по всему, когда-то использовалось для высокотехнологичных исследований. На столах валялись инструменты, а по стенам висели графики и диаграммы.
— Здесь должно быть что-то полезное, — произнес Джон, глядя на записи.
— Мы должны быть осторожны, — сказала Сара, прищурившись. — Если здесь действительно что-то произошло, нам лучше не попадаться на глаза, если кто-то всё еще остался.
Они начали осматривать помещение, и вскоре наткнулись на один из компьютеров, который ещё работал. На экране высветилась информация о проекте, и они начали читать, вникая в детали.
— Похоже, они действительно пытались изменить гравитацию, — заметила Сара. — Это должно было помочь исправить климатические проблемы, но они использовали нестабильные технологии.
— Да, и это, вероятно, вызвало сбои, — добавил Джон, пролистывая записи. — Люди стали чувствовать себя некомфортно и начали паниковать.
Внезапно в коридоре послышался звук, который заставил их замереть. Кто-то приближался. Они быстро переглянулись, и Джон потянул Сара к одной из укрытий, пряча их от посторонних глаз.
— Надеюсь, это просто еще один член команды, — прошептала Сара, но Джон не был уверен.
Звук шагов становился всё громче, и они замерли, стараясь не издавать ни звука. Через мгновение в комнату вошёл Марк, явно взволнованный.
— Я нашёл кое-что, — произнес он, приоткрыв дверь. — Но нужно уйти отсюда, пока нас не заметили.
Джон кивнул. — Мы тоже нашли что-то важное, но сначала давай выйдем из этого помещения.
Они вышли, следуя за Марком, и направились к выходу. В голове у них крутились мысли о том, что нужно как можно быстрее собрать информацию и выяснить, что произошло на станции.
Они направились по коридору, в напряжении прислушиваясь к звукам, доносящимся из темноты. Каждый шорох казался им угрожающе близким. Джон постоянно оглядывался, ощущая, как сердце стучит в груди. Страх за Алана и неопределенность ситуации терзали его.
— Нам нужно ускориться, — прошептал он, когда они подошли к развилке коридора. — Если кто-то всё еще здесь, мы не можем оставаться на виду.
Сара согласилась, и они выбрали правый путь, который, по её мнению, вел к зоне, где могли храниться отчёты о проекте. Она вспомнила, что именно здесь должны находиться данные, которые они искали.
Проходя мимо дверей, они заметили несколько неработающих компьютеров и обломки старого оборудования, которое когда-то использовалось для исследований. Каждое их движение отдавалось в тишине, словно шепот был чем-то запретным. Джон, нервно стуча пальцами по стене, обдумывал, что может случиться, если они окажутся не готовы к тому, что их ждёт.
— Это похоже на какую-то ловушку, — заметила Сара, останавливаясь перед дверью, на которой не было никаких опознавательных знаков. — Ты уверен, что мы должны идти туда?
— Это единственный путь, — ответил Джон, крепко сжимая ручку своего инструмента. — Если мы хотим понять, что произошло, нам нужно проверить каждую часть станции.
Он ввёл код, который нашли на одном из старых записей, и дверь с лёгким щелчком открылась, открывая темное помещение. Они вошли внутрь, и свет зажёгся, осветив пространство.
Комната оказалась лабораторией. Повсюду валялись отчёты и записи. На столах находились сложные устройства и приборы, некоторые из которых, похоже, не работали. Но они заметили компьютер, который ещё оставался включённым. На экране были графики, показывающие изменения в гравитационном поле.
— Смотрите, — сказала Сара, указывая на экран. — Здесь написано, что они пытались изменить структуру атмосферы, чтобы предотвратить климатические катастрофы. Но в итоге всё вышло из-под контроля.
Джон подошёл ближе и начал пролистывать отчёты. Его глаза расширились от шока, когда он нашёл записи о том, что проводились эксперименты на животных и даже на людях.
— Они не просто изменяли гравитацию, — произнёс он с ужасом. — Они проводили опыты с живыми существами, чтобы увидеть, как это влияет на их здоровье. Это не просто ошибка — это безумие.
— Нам нужно сообщить об этом остальным, — сказала Сара, её голос был полон решимости. — Это может быть причиной того, почему все сошли с ума.
Однако в этот момент они услышали резкий звук, словно кто-то сильно ударил по стене. Команда замерла, не веря своим ушам.
— Это что-то или кто-то, — шепнул Марк, его лицо побледнело. — Давайте быстрее.