Пожар Сиболы - Кори Джеймс С. А. (книги без регистрации полные версии txt) 📗
— Прошу, — сказал Холден. Испуг пропал с его лица так же быстро, как проявился. Он кивнул на свободный стул. — Чем могу помочь?
Амос молчал и неопределенно улыбался. Садясь, Бася не забыл положить ладони на стол, так, чтобы они были на виду.
— Капитан, я пришел вас предупредить.
— О чем? — тут же откликнулся Амос. Холден промолчал.
— Есть одна группа. Та же самая, что до вашего прилета убила людей РЧЭ. Они собираются перебить остальных в ближайшие дни. Может быть, уже завтра ночью.
Холден с Амосом коротко переглянулись.
— Мы ждали чего-то подобного, — сказал Холден. — Но это не важно…
Бася не дал ему договорить.
— Еще они собираются убить вас.
— Меня? Зачем им убивать меня?
— Они думают, это станет внятным намеком, — виновато объяснил Бася. — И еще злятся, что вы приставили инспекторов к взрывчатке.
— Я же говорил, — обратился капитан к Амосу, — хороший компромисс бесит всех.
Бася, не сознавая, что делает, сгреб со стола бутылку и сделал большой глоток. Должно быть, они привезли спиртное с собой — в колонии такого хорошего виски не водилось. Оно приятно согрело горло и живот, но не успокоило. Бася толкнул бутылку обратно к Амосу, но тот остановил его жестом.
— Оставь себе, братец, похоже, тебе нужнее.
— Что вы будете делать? — спросил Бася у Холдена.
— С убийцами? Ничего. Это не имеет значения, потому что планету покидают все.
— Все?..
— Мы эвакуируем планету. Всех до единого.
— Нет, — проговорил Бася, — никто не улетит. Мы не можем…
«Я же помогал убивать людей ради того, чтобы здесь остаться!»
— Да, улетаем, — повторил Холден. — Здесь творится что-то недоброе, и это не имеет отношения к упрямцам-астерам и социопатам из службы безопасности.
Бася сделал еще один длинный глоток из горлышка. Спиртное кружило голову, но не успокаивало.
— Не понимаю.
— Здесь жили и раньше, — сказал Холден, широко взмахнув рукой. Голова туманилась, и Бася не сразу понял, что капитан подразумевает не столовую, а планету. — Может, они ушли, а может, и нет, но они кое-что после себя оставили, и теперь оно просыпается. Так что, пока мы не превратились в Эрос под открытым небом, все быстренько сматываются из Додж-сити.
Бася кивнул, не понимая. Амос усмехнулся, глядя на него.
— Башни и роботы, дружок. Он о том дерьме, которое чужаки оставили после себя. Похоже, оно зашевелилось.
— Я сейчас посылаю сообщение, которое «Роси» перекинет в советы ООН и АВП, — продолжал Холден. — С рекомендацией поднять всех на орбиту в кратчайшие сроки. И прошу дать мне чрезвычайные полномочия на командование «Израэл ем» и «Барбапикколой».
— Не выйдет, — глухо выговорил Бася.
— Так просто не выйдет, — согласился Холден, — но я умею проявить настойчивость. А когда я здесь буду командовать…
— Они не уйдут, — сказал Бася. — Люди уже пролили кровь за эту землю. Умирали за нее. Мы готовы убивать, чтобы остаться здесь, и мы, черт возьми, останемся и будем драться со всяким, кто попробует нас выгнать.
— Если кто-нибудь останется, — заметил Амос.
— Да, конечно, — согласился Бася. — Если.
ГЛАВА 18
ХОЛДЕН
Мартри и его люди превратили свой сборный домик в крепость. Стены изнутри покрыли энергопоглощающей пеной, похожей на взбитые сливки, но способной остановить пули и легкие гранаты. Большой орудийный ящик с биометрическим замком стоял у стены. В нем помещалось не так уж много оружия. Холден, не зная, сколько всего прихватила с собой команда безопасников, не мог решить, хорошо это или плохо.
Мартри сидел за столиком, положив на него свой ручной терминал. Он откинулся на спинку, заложил руки за голову и неопределенно улыбался. Казалось, все время мира принадлежит ему.
— Вы слышали, что я сказал про планируемое убийство ваших людей? — спросил Холден.
— Лучше бы вы использовали другое выражение, — сказала Кэрол Чивеве. Она вытребовала для себя право присутствовать на каждой встрече Холдена с РЧЭ. Тогда требование казалось разумным. Теперь, когда выяснилось, что атаку готовят ее люди, это представлялось небезопасным.
— «Убийство»? — повторил Мартри. — «Терроризм» тоже неплохо звучит. Я всегда считал «непреднамеренное убийство» чисто юридическим термином. Претенциозно.
— Подождите, — вмешался Холден, не давая Кэрол ответить на укол Мартри. — Не будем сейчас об этом. Мои способности пропускать ваши перепалки мимо ушей не безграничны. Речь идет уже не о коммерческих переговорах и не о том, кто первым атаковал.
— Разве? — удивился Мартри. — А о чем же?
— Я собирался сказать вам, что будет дальше.
— Вы — сказать нам? — бросил Мартри.
— Вы здесь не командуете, — добавила Кэрол. Холден подавил раздражение. Если эти двое и объединялись, то исключительно для того, чтобы осложнить ему жизнь.
— За последнее время изменились два обстоятельства и осталось неизменным одно, — заговорил он, старательно сохраняя любезный тон. — Насилие нарастает, мы на грани открытой войны между колонией и РЧЭ. Еще важнее, на мой взгляд, что оставленное чужаками на этой планете добро просыпается.
— А что же не изменилось? — спросил Мартри.
— Что?
— Какое обстоятельство не изменилось?
— А, — Холден облокотился на стоявший перед Мартри столик. — Я по-прежнему единственный, у кого на орбите имеется военный корабль. Учитывая эти три обстоятельства, мы покидаем планету, пока ваши придурки не перебили друг друга или чужаки — нас всех.
— Переходим к угрозам? — спросила у него из-за спины Кэрол.
Не отводя взгляда от Мартри, Холден ответил ей:
— Если без угроз не понимаете, будут угрозы. Начинайте готовить людей к эвакуации. Спустите сюда челноки с «Израэля». Немедленно. «Израэль» уходит вместе со мной через тридцать часов, и вам к этому времени лучше быть на нем.
— Вы не можете… — начала Кэрол, и Холден развернулся к ней лицом.
— Могу. Челнок с «Барб» тоже вызовем, и я предлагаю вашим людям собрать все ценное и начать посадку на него. Потому что и «Барб» уходит.
Губы Кэрол сжались в одну линию, а руки — в кулаки.
— Закончили? — как ни в чем не бывало поинтересовался Мартри. — Могу представить свои возражения?
— Никаких возражений. — Холден подтянул к столику стул и уселся. Продемонстрировал, что его не волнует, какие возможности дает Мартри подготовленная оборона офиса.
— А, вот цена, которую приходится платить за славу! — продолжал Мартри. — Вы — один из самых известных в Солнечной системе людей. Потому вас и прислали. Слава дает вам иллюзию силы. Но это всего лишь видимость.
— Не слава, а «Росинант»…
Мартри сделал тот же покровительственный жест, которым раньше успокаивал Кэрол.
— Вы прославились как человек, который пытается спасти всех. Вы — Белый Рыцарь Солнечной системы. Вы повергли таких гигантов, как «Протоген» и «Маоквик». У вашего корабля очень подходящее название.
Заметив, как насупился Холден, Мартри расхохотался.
— Да, я читал, — продолжал он. — Так вот, потому вас сюда и прислали. Никто не ждет, что великий Джеймс Холден встанет на одну из сторон. Начнет втайне поддерживать колонистов или мерзкую земную корпорацию. Вы — человек без пристрастий и без подтекста.
— Прекрасно, — кивнул Холден. — Благодарю за характеристику. А теперь вызовите своих людей и…
— Но вам восемнадцать месяцев пути до ближайшего суда, а здесь ваша власть покоится исключительно на силе.
— Это вы здесь применяете силу, — обвинила Кэрол.
— Я применяю, — согласился Мартри. — И я лучше многих понимаю, как она полезна. А насколько я знаю вас, капитан Холден, вы не из таких. Вот угрожай мне зверюга, которого вы притащили с собой, я бы принял его всерьез. А вас — не могу. У вас на орбите корабль, способный превратить «Израэль» и «Барбапикколу» в комки шлака, а на планету обрушить такой ливень огня, что от присутствия человека не останется и следа. Но вы не из тех, кто способен спустить курок, и нам обоим это известно. Так что оставьте угрозы, а то неловко выходит.