Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Давайте все убьем Констанцию - Брэдбери Рэй Дуглас (читать книги онлайн .TXT) 📗

Давайте все убьем Констанцию - Брэдбери Рэй Дуглас (читать книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Давайте все убьем Констанцию - Брэдбери Рэй Дуглас (читать книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
91

Когда она турнула Лоренса Тиббетта, он пел сопрано. — Лоренс Тиббетт (1896-1960) — знаменитый солист нью-йоркской «Метрополитен-опера», баритон; одним из первых оперных звезд добился успеха и в Голливуде.

92

…загоняла Тальберга на Лесную Лужайку. — Тальберг, Ирвинг Грант (1899-1936) — знаменитый голливудский продюсер, помощник главы студии «МГМ» Луиса Б. Майера. Послужил прообразом Монро Стара — героя неоконченного романа Ф. Скотта Фицджеральда «Последний магнат» (1941).

93

С. 156. Вампира (Майла Нурми, р. 1921) — ведущая одноименной хоррор-телепередачи в середине 1950-х гг., отчасти копировавшая образ Мортиции Аддамс из «Семейки Аддамс». Изредка снималась в кино — например, в «Плане 9 из открытого космоса» (1959) Эда Вуда.

94

Мадам Дефарж — героиня романа Чарльза Диккенса «Повесть о двух городах» (1859), фанатичная фурия Французской революции.

95

Maтa Хари (Маргарета Гертруда Зелле, 1876-1917) — исполнительница экзотических танцев, куртизанка, немецкая шпионка в годы I мировой войны; расстреляна французами.

96

С. 159. Эксперт-бертильонажист, снимал с нее отпечатки пальцев от головы до пят. — Альфонс Бертильон (1853-1914) — французский криминалист, предложивший систему идентификации преступников по 14 единицам измерения: рост, длина верхней части туловища, окружность и длина головы, длина ступней, рук, пальцев и ушей и т. д. Бертильонаж был вытеснен дактилоскопией.

97

…Тоска бросается в пропасть… — Имеется в виду героиня оперы Джакомо Пуччини «Тоска» (1900).

98

С. 160. …Лючией, вновь тронувшейся умом… — Имеется в виду героиня оперы Гаэтано Доницетти «Лючия ди Ламмермур» (1835).

99

С. 162. …я Фейджин, Марли, Скрудж… — Фейджин — старик-наставник воров из диккенсовского «Оливера Твиста»; призрак Марли и скряга Скрудж — герои «Рождественской песни» (см. прим. к с. 150).

100

Кросби, Бинг (Гарри Лиллис Кросби, 1904-1977) — знаменитый американский певец и актер, первый «крунер». Его песня «White Christmas» («Белое Рождество») более полувека оставалась самым продаваемым в мире синглом.

101

С. 165. И путь до дома ваш далек? — Перефразированная заключительная строка из стихотворения Роберта Фроста «Остановившись на опушке вечером в снегопад». (Прим. пер.)

102

О'Кейси, Шон (1880-1964) — ирландский драматург, автор пьес «Тень стрелка» (1925), «Юнона и павлин» (1925), «Плут и звезды» (1926), «Серебряный кубок» (1928) и др.

103

Бут, Эдвин (1833-1893) — знаменитый американский актер шекспировского репертуара; его младший брат Джон Уилкс Бут (1838-1965), также актер, убил президента Линкольна.

104

С. 166. Эдгар Уоллес (1875-1932) — популярный английский писатель, автор детективов и триллеров (173 романа, 23 пьесы, более 1000 рассказов). По его произведениям было поставлено ок. 170 фильмов. Умер в Голливуде, работая над сценарием фильма, который в итоге стал «Кинг-Конгом» (1933).

105

С. 167. Микки Спиллейн (1918-2006) — популярный американский писатель, автор «крутых» палп-детективов, многие из которых были экранизированы; прославился циклом книг о детективе Майке Хаммере. Суммарный тираж его произведений по всему миру оценивают в 200 миллионов экз.

106

Джон Стейнбек (1902-1968) — американский писатель, автор романов «Гроздья гнева» (1939), «К востоку от рая» (1952), «Зима тревоги нашей» (1961) и др. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1962 г.

107

С. 169. …пьесу Бернарда Шоу «Святая Иоанна». — Бернард Шоу (1856-1950) — известный британский драматург, создатель драмы-дискуссии, лауреат Нобелевской премии по литературе 1925 г.; драму «Святая Иоанна» выпустил в 1923 г.

108

Дурак (нем.).

109

С. 172. …сериалами с Рин-Тин-Тином. — Рин-Тин-Тин (1918-1932) — пес-кинозвезда (немецкая овчарка); щенком привезен в США из Франции капралом ВВС Ли Дунканом после I мировой войны и снялся в 1922-1931 гг. в 26 фильмах студии «Уорнер бразерс».

110

С. 193. Джон Форд (Джон Мартин Финн, 1895-1973) — знаменитый американский режиссер, лауреат шести «Оскаров», мастер вестерна; в «Дилижансе» (1939) вывел в звезды Джона Уэйна.

111

С. 194. Сэчел Пейдж (Лерой Роберт Пейдж, 1906-1982) — бейсболист, игрок Американской лиги. (Прим. пер.)

112

С. 199. Каллиопа — паровой орган с пронзительным звуком; используется в США на ярмарках и т. п. с середины XIX в.

113

С. 203. Роммель, Эрвин (1891-1944) — немецкий фельдмаршал, во II мировую войну командовал войсками в Северной Африке.

114

Аль Капоне (Альфонсо Фьорелло Каноне, 1899-1947) — знаменитый чикагский гангстер; под прикрытием мебельного бизнеса занимался бутлегерством, игорным делом и сутенерством. Был известен под кличкой Лицо со Шрамом.

115

Мильтон, Джон (1608-1674) — выдающийся английский поэт, автор поэм «Потерянный рай» (1667) и «Возвращенный рай» (1671).

116

С. 205. Френология — выдвинутая австрийским врачом и анатомом Францем Йозефом Галлем (1758-1828) теория, утверждавшая, будто на основании формы черепа можно судить о психических особенностях человека. Использовалась в XIX в. как метод психодиагностики.

117

С. 206. Николас Никльби — герой одноименного романа Чарльза Диккенса, выпущенного в 1839 г.

Перейти на страницу:

Брэдбери Рэй Дуглас читать все книги автора по порядку

Брэдбери Рэй Дуглас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Давайте все убьем Констанцию отзывы

Отзывы читателей о книге Давайте все убьем Констанцию, автор: Брэдбери Рэй Дуглас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*