Вторжение - Лейнстер Мюррей (бесплатные серии книг TXT) 📗
— Это было довольно интересно, — сказал Вэйл. — Военные сбросили в озеро сотни тонн мощной взрывчатки, оба радара, сообщивших о приближении неопознанного летающего объекта, управлялись нашими людьми, получавшими указания непосредственно от президента. Мы дождались облачной погоды; операторы радаров поставили необходимые записи и сообщили о вторжении; военные доставили и сбросили в озеро взрывчатку. Оставалось только использовать парализующий луч.
— Я хочу подчеркнуть, — вкрадчивым голосом вставил генерал, — что в результате нашей операции не пострадал ни один человек. Неужели вы думаете, что предатели повели бы себя таким образом? Или шпионы?
Локли хрипло ответил:
— Вы стоите тут и пытаетесь заставить меня поверить в свои слова. Но где Джилл?! Что с ней случилось? Как вы заставили ее записать сообщение? Где она? Не думаю, что она скажет мне, что все в порядке!
Свет фар стал невыносимо ярким, машина остановилась прямо возле ракеты.
Из нее вышла Джилл. Она увидела Локли, прислонившегося спиной к стене ракеты, и побежала к нему.
Девушка остановилась возле генерала, Вэйла и Саттла. Она выглядела очень утомленной и взволнованной.
— Что они с тобой сделали? — резко спросил Локли.
Джилл отрицательно покачала головой.
— Н-ничего. Я просто не могла оставаться в лагере, когда убедилась, что ты попытаешься спасти меня. Поэтому я приехала сюда. Я пока не знаю, что они тебе сказали, но все в порядке. Нас одурачили, как и всех остальных. Поверь мне! Пожалуйста!
— Что они с тобой сделали? — грозно повторил Локли.
— Что они сделали с миром? — спросила Джилл. — Они заставили весь мир посмотреть на нас как на гарантов их свободы. И мы действительно являемся таковыми! Мы помогли всему миру обрести оружие на тот случай, если наши враги вздумали бы воспользоваться им раньше! Разве предатели поступили бы так?
Локли понимал, что необходимо как можно скорее принять решение. На нем сейчас лежала огромная ответственность. Инженер чувствовал, что слова Джилл не усыпили его бдительность, но все-таки подточили былую уверенность в своей правоте.
— Почему вы меня не убили? — спросил он. — Можно было просто выстрелить с большого расстояния. У вас не было необходимости подходить близко, чтобы поговорить со мной. Если бы ракета взорвалась, что тогда?
— У вас есть защита от парализующего луча, — спокойно произнес генерал. — У нас тоже. Но наша весит две тонны, а вы можете легко носить свою в руке. И… — глаза генерала опустились на терку для сыра, — и ваше оружие способно вызывать взрыв оружейных патронов и взрывчатых веществ вообще. Если бы мы снабдили человечество подобной защитой, на земле воцарился бы мир!
Локли криво усмехнулся и ехидно спросил:
— Похоже, вы хотите и из меня сделать предателя? Хорошо. Что я буду от этого иметь? Что вы можете мне предложить?
Генерал пожал плечами, взгляд его стал жестче. Вэйл молча развел руками. Саттл хмыкнул. Джилл нервно облизнула губы. Локли повернулся к девушке.
— Ты хочешь, чтобы я поверил им, — хрипло сказал он. — Что ты можешь мне пообещать, если я передам свое оружие этим людям, которых ты называешь честными. Что ты можешь мне пообещать?
Девушка смотрела на него широко открытыми глазами, потом тихо ответила:
— Ничего.
Локли довольно долго колебался, потом принял совершенно неожиданное решение, о нем не догадался бы никто из тех, кого подкупили или запугали предатели.
— Что ж, тогда я сделаю по-своему.
Он спокойно разломал на части свой прибор, состоявший из радиоприемника и двух терок, и бросил все на землю.
— Позднее я объясню, как он работал, — устало произнес Локли. — Если, конечно, я не совершил ошибку.
Генерал подошел ближе. Локли почти поверил, что ему говорили правду. Реакция охранников свидетельствовала в их пользу, они смотрели на инженера со смесью уважения и сердечности во взгляде. Вряд ли предатели или захватчики вели бы себя таким образом.
— Мы будем работать над этим прибором, Локли, — удовлетворенно произнес генерал. — Он идеален для наших целей! Гораздо лучше, чем двухтонная конструкция! Великолепно! Вы хоть понимаете, что это значит? Весь мир верит в то, что нас атаковали пришельцы из космоса, а мы устроим грандиозный спектакль по возвращению Галечного озера!
— Как вы это сделаете? — без особого интереса спросил Локли.
— С помощью ракеты, — ответил генерал. — Когда войска войдут в парк, ракета взлетит. Она нацелена на пустынное пространство. После ее взлета останутся следы, и мы скажем, что корабль инопланетян покинул землю, когда обнаружили, что их оружие перестало действовать на нас.
— А, — устало протянул Локли.
— Но самое замечательное последствие случившегося, — продолжил генерал, — это ваш аппарат! Можно сконструировать миллионы его копий. Да и стоить он будет копейки. Каждое государство захочет приобрести множество защитных аппаратов, а мы станем продавать их. Ни одно правительство не сможет остановить своих граждан — даже русское. Спрос на аппараты будет огромным. Вы хоть понимаете это, Локли?
Инженер покачал головой. Он всегда имел привычку размышлять сначала о плохом. Для него будущее отнюдь не казалось радужным.
— Разве вы не понимаете? — переспросил генерал, покашливая. — Ваш прибор заставляет детонировать взрывчатку! Не причиняя никому особого вреда, он приносит массу пользы. Надо просто убедиться, что в зоне его действия не находятся люди. Впрочем, в девяти десятых государств мира гражданам не позволено иметь дома оружие. Вы только представьте себе масштабы!
Локли чувствовал себя чрезвычайно уставшим. Голос генерала, продолжавшего говорить и говорить, действовал на нервы.
— Когда мы запустим ваше устройство в оборот, никто — даже полицейские — не смогут носить при себе оружие. Знаете, что произойдет в итоге, Локли? Холодной войне придет конец, потому что не останется почвы для конкуренции. Танки исчезнут с лица земли, так же как и оружие и машины. Чтобы начать вторжение, агрессорам придется воспользоваться конным транспортом и вооружить армию луками и копьями. Полное разоружение! Да вы только представьте себе, Локли! Я не в силах выразить вам свое восхищение и благодарность!
Инженер наконец-то получил возможность поговорить с Джилл. Девушка держалась очень сдержанно. Локли понимал, что, по большому счету, им не о чем говорить — Вэйл жив и здоров, а Джилл не угрожала опасность. Локли протянул ей руку на прощание.
— Мне кажется, — вдруг сказала девушка дрожащим голосом, — мне кажется, я должна сообщить тебе о том, что я больше не… помолвлена… Я сказала Вэйлу, что не могу выйти замуж за человека, работа которого вынуждает его иметь от меня секреты.
Локли напрягся и едва смог выговорить:
— Ты не собираешься выходить замуж за Вэйла?
Она отрицательно покачала головой и тихо ответила:
— Не-ет. Я уже сказала ему об этом.
Локли нервно сглотнул слюну.
— И что он ответил?
— Ну, ему это не понравилось, но он понял меня. Я объяснила ему кое-что, и он… он просил передать тебе свои поздравления.
Локли подошел к девушке и крепко обнял ее. Джилл доверчиво прижалась к его груди.
— Я так боялась, что ты не… что ты…
Локли убедил ее, что он любит ее и страстно хочет жениться на ней. Некоторое время спустя, немного успокоившись, Локли спросил:
— А что такого ты сказала Вэйлу, что он решил передать мне свои поздравления?
— Я сказала… что нас с тобой могут связать куда более тесные узы. А ты не хочешь поздравить меня?
Ракета поднялась в воздух и улетела прочь. Вот-вот начнется рассвет, и сообщения военных об освобождении Галечного озера поступят во все средства массовой информации. Люди во всем мире узнают, что инопланетный корабль улетел, а сами пришельцы, вероятно, испугались успехов наших ученых. Этой информации вполне достаточно, тем более что репортерам откроют доступ в парк, и они снимут место взлета корабля. Потом с сожалением напишут об отсутствии каких-либо приборов ли, вещей, принадлежавших пришельцам.