Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Одиссея Грина - Фармер Филип Хосе (читать книги онлайн бесплатно регистрация txt) 📗

Одиссея Грина - Фармер Филип Хосе (читать книги онлайн бесплатно регистрация txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Одиссея Грина - Фармер Филип Хосе (читать книги онлайн бесплатно регистрация txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Жалко, что Майрен не поперся за мной сюда, а остался внизу. С его животом он не сумел бы за мной угнаться, свалился бы отсюда, как большой толстый жук, со стены и расшибся. Вот было бы зрелище. Он не видел всего, но одно то, что я посмел забраться в запретное место — достаточный повод, чтобы проклясть меня. Мне следовало перерезать ему глотку, когда Эмра сказала, что он шпионил за мной. Но я не смог сделать этого, не имея неопровержимого доказательства его предательства. Да и вряд ли я убил бы его так хладнокровно, я слишком цивилизован для этого.

— Надо было сказать про свои подозрения мне, — сказал Гризкветр. — Я бы с легкой душой воткнул кинжал ему под ребро.

— Не сомневаюсь… так бы поступила и твоя мать. Ну, двинулись вниз.

Он подал пример: перебросил ноги через край стены и начал осторожно спускаться. Спуск всегда намного сложнее подъема, но он не стал говорить этого мальчику. К тому времени, когда он поймет это, они уже будут внизу, да и вряд ли парень трясется больше, чем он сам. Сорок футов — солидная высота, особенно если смотришь сверху вниз, да еще при лунном свете.

— Второй раз я лезу здесь и, клянусь, мне не хватит духа сделать это в третий раз, — вымолвил Грин.

— Но нам же надо будет лезть обратно?

— О, мы, конечно, преодолеем эту стену, но тогда она не покажется нам такой высокой, — с таинственным видом ответил Грин.

— Почему?

— Ну, я надеюсь — эти камни рухнут. Этого не миновать, — если мы выполним задуманное.

Он взял за руку вконец сбитого с толку мальчугана и провел его мимо холодной молчаливой статуи ко входу в пещеру.

— Можно было бы зажечь огонь, но тащить на стену еще и факелы слишком неудобно, — посетовал Грин. — Придется пробираться в темноте до комнаты, в которой запирается свет.

«Странно, почему этот проход не освещается? — подумал он. — Или этот коридор пристроили варвары, когда жили на острове, чтобы продвигаться в „святая святых“ сквозь тьму? Наверное, так оно и было. Дикари придумали такой проход, чтобы вновь посвящаемый в таинства религии мог проходить сквозь тьму в буквальном и переносном смысле и выходить к свету, что соединял оба мира. Кто знает? Теперь можно только предполагать. Но я воспользуюсь тем, что мне уже известно».

Грин решительно стиснул зубы.

Почва под ногами сменилась металлом. Они завернули за угол и оказались в точно таком же помещении, как на людоедском острове. Только здесь оно не было пустым: посреди него лицом вниз лежал скелет человека. В затылке зияло большое отверстие.

— Может быть, он лежит здесь тысячу или даже больше лет, предположил Грин. — Хотел бы я знать его судьбу… Но теперь это невозможно выяснить.

— Ты думаешь, Богиня убила его?

— Нет. И не демоны. Его сразила рука человека, мой мальчик. Если ты попытаешься объяснить чью-то жестокую смерть, не ищи ее причин в сверхъестественном. В человеческом сердце достаточно дряни, чтобы оправдать любое злодейство.

В третьем помещении Грин сказал:

— Здесь нет стены из пыли, что могла бы остановить нас. Ионизирующий заряд здесь сохранился. Видишь, как чисто кругом. Ага, вот и дверь! Перед нами вход!

— Дверь? — изумился Гризкветр. — Я вижу только сплошную стену.

— Я вижу то же самое, — подтвердил Грин. — И ничего бы больше не увидел, если бы не сказка о Сэмдру.

— Ой, подожди, дай я скажу, как ты войдешь! — возбужденно воскликнул мальчик. — Я знаю, что ты собираешься сделать: встать перед стеной и начертить рукой такой знак… Он нарисовал на холодной белой поверхности металла приблизительный контур ракеты. — И стена отодвинется… Ой, смотри!

Часть стены сдвинулась и бесшумно скользнула в сторону, открывая дверной проем.

— Да, в тот раз я вспомнил историю о Сэмдру, и, хотя смешно было надеяться на сказочный результат, я сделал то же, что и он. Помнишь, как людоеды гнались за ним, а он забежал в пещеру и оказался перед такой же сплошной стеной. Чтобы защитить себя от злых духов, которые, как он думал, живут в пещере, он сделал знак, не дающий злым силам двигаться с места. Стена отодвинулась, он вошел в обиталище колдуна, а каннибалы остались несолоно хлебавши. И вот, ты в точности повторил все его действия, и они оказались эквивалентны приказу «Сезам, откройся!»

— Чего?

— Неважно. Ясно, что древние специалисты из команды техобслуживания открывали дверь таким образом, равно как и другими способами. А если так, то они, очевидно, ремонтировали и корабли, что приземлялись здесь. Возможно, знак ракеты был тайным символом их гильдии. Не знаю точно, но выглядит это убедительно.

Не обращая больше внимания на хлынувший из мальчишки поток вопросов, Грин вошел в большую комнату. Она оказалась не так уж заставлена оборудованием, как ему показалось, когда он впервые входил сюда. Здесь находились четыре двигателя или их источники питания, укрытые угловатыми металлическими кожухами. В центре стояло кресло, перед ним — панель управления. На панели было шесть телеэкранов, несколько осциллографов и других циферблатов, о назначении которых он не смог догадаться. Но рукоятки управления на подлокотниках кресла выглядели не слишком сложными.

— Единственная сложность в том, — объяснил Грин, — что я не знаю, где находится общий выключатель. Я пробовал найти его в ту ночь, но так и не нашел. Наверное, он так просто устроен, что я почувствую себя круглым дураком, когда все же найду его.

Он подергал рукоятки, встроенные в подлокотники, но тщетно.

— Эта неудача — главная причина, почему я вернулся на яхту и отправился в Эсторию. Конечно, мне нужно было туда попасть и затем, чтобы выяснить ситуацию и выработать план действий. Может быть, если бы я остался здесь и двинулся бы на город вслепую, дела пошли бы лучше. По крайней мере, твоя мать не попала бы в тюрьму, и нам не надо было бы сейчас думать, как ее выручить.

Он поднялся с кресла и начал расхаживать по рубке.

— Вот ведь ирония судьбы! Так далеко продвинуться и застрять на финише! Но что еще я могу сделать? Стоит мне решить эту проблему — и я непобедим и всемогущ. Эта штука должна заработать немедленно. Понятно, что кольцо башен парализовало ее действия. Но если здесь перегорел лишь предохранитель, если электронный мозг пришел в расстройство или просто отключился, то должен же быть какой-то признак, что эта машина готова к действию.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Гризкветр. — Как это остров может быть парализованным?

Грин остановился и показал на радарные экраны.

— Видишь это? Здесь должны двигаться всякие черточки, точки или дуги. Они обрисовывают контуры предметов, находящихся в непосредственной близости от острова, а также рельеф местности. В древности, когда здесь приземлялись настоящие ракеты, а не их макеты, остров обходил их стороной. Одно из его предназначений — поддерживать порядок на посадочных площадках, уничтожать мусор. Он удалял с поверхности все, что не должно было там находиться. Вот почему они теперь налетают на ветроходы, разрушают их и уничтожают все, что попадает под основание острова. В этом и кроется разгадка того, почему остров останавливается в кольце башен. Радар определяет, что круг замкнут, и поскольку остров не может уничтожить предмет в форме ракеты, то он остается без движения, пока совсем не выйдет из строя или не будут убраны препятствия. Само собой разумеется, он работает автоматически. Но должно быть и ручное управление на случай каких-либо специальных работ или при перемещении в какое-нибудь другое место, куда он обычно не добирается в автоматическом режиме. По всей вероятности, вот эти рычажки и есть ручное управление. Возникает вопрос, включаются ли приборы через определенные интервалы времени, чтобы проверить, не исчезло ли препятствие? Если это так, то неизвестно, сколько мы можем прождать здесь до следующего включения. Нам просто нельзя ждать!

Он страшно мучился. Пока тело и сознание были заняты делом, он чувствовал себя лучше. Но как только приходилось ждать перед каким-нибудь непреодолимым барьером или явно неразрешимой проблемой, он терялся. Ему не хватало терпения.

Перейти на страницу:

Фармер Филип Хосе читать все книги автора по порядку

Фармер Филип Хосе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одиссея Грина отзывы

Отзывы читателей о книге Одиссея Грина, автор: Фармер Филип Хосе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*