Кровь эльфов - Сарджент Карл (мир бесплатных книг TXT) 📗
Кристен не знала, куда летят и что ищут эти люди, но ей ужасно нравилась ее новая одежда. Да и вообще она и в самых радужных мечтах не могла рассчитывать на то, что ей когда-нибудь доведется попасть в самолет.
Летающая развалина вздрогнула и, медленно набирая скорость, побежала по взлетной полосе. Серрину захотелось закрыть глаза, его охватила паника, но ради Кристен приходилось сохранять спокойствие. Ее пальцы с обкусанными ногтями впились в его предплечье. Она была в ужасе.
С изяществом издыхающего гиппопотама, издавая глухие стоны, самолет наконец оторвался от земли и начал лениво подниматься в прозрачное небо. Пассажиры отстегнули привязные ремни, а Майкл повернулся к Серрину с перекошенным от страха лицом.
- Смотрите, террористы! - прошипел он.
Откуда-то спереди раздался резкий хлопок, словно кто-то выстрелил.
Серрин резко метнулся к Кристен, прикрывая ее своим телом и отчаянно пытаясь отыскать взглядом стрелка. На лице Майкла появилась насмешливая улыбка, и он протянул эльфу бутылку, в которой все еще клубились пузырьки газа; в другой руке англичанин держал два бокала для шампанского.
- Ну ты ублюдок! - прорычал Серрин. - У меня чуть инфаркт не случился!
Майкл молчал, внимательно глядя на эльфа, а тот, слегка покраснев, взял бокалы и наклонился вперед, чтобы Кристен не заметила его реакции. Англичанин наполнил их и поднял свой бокал.
- А что, все англичане помешаны на шампанском? - поинтересовался Серрин, надеясь хоть немножко отыграться.
- Обязательно, старина. Ирония судьбы: всякий порядочный англичанин знает, что французы - самая предательская и подлая нация на свете, и все же мы покупаем в три раза больше их шипучек, чем любой другой народ на планете. Даже они сами столько не пьют; впрочем, дело в том, что французы слишком ленивы и равнодушны, чтобы себе это позволить.
- Ты самый настоящий клон Джирейнта, - простонал Серрин.
- Не совсем, приятель. Не совсем. Мне не хватает кельтской романтики. В Кембридже он делал карьеру, а я занимался компьютерами. Ладно, хватит об этом. Лучше прочитай памятку для туристов. Убедись в том, что сможешь узнать все ядовитые существа, которые встретятся на твоем пути.
Когда они подлетали к Нью-Хлобейну, Серрин привычно откинулся на спинку кресла, а Кристен, чья голова слегка кружилась от шампанского, которого она никогда не пробовала, прикорнула у него на плече. Майкл посмотрел на них, а потом ткнул в бок Тома. Повернувшись и взглянув на умиротворенные лица, тролль улыбнулся. Майкл выглядел задумчивым и даже слегка печальным.
- Не знаю, чем это кончится, Том. Какие у нее могли возникнуть иллюзии? Серрин не в состоянии разобраться в собственных побуждениях, не говоря уже о том, чтобы понять Кристен, - с беспокойством сказал он.
Тролль с сомнением посмотрел на Майкла. Ему не нравился этот человек, который был так сильно уверен в собственной непогрешимости и у которого всегда находился мгновенный ответ на любой вопрос. Казалось, англичанин начисто лишен интуиции.
Майкл почувствовал эту неприязнь практически сразу.
- Пожалуйста, не суди меня слишком строго, Том. Из того, что я не ношу мое сердце приколотым к рукаву, вовсе не следует, что у меня нет глаз, чтобы видеть, и ушей, чтобы слышать. Просто я делаю то, что у меня хорошо получается, - сказал он, постучав пальцем себя по виску.
Тролль смутился. "Может быть, и я немногим от него отличаюсь, подумал он, - пытаюсь делать то, что у меня хорошо получается, и недолюбливаю тех, кто освоил свое ремесло лучше меня. А если это так, то я не на высоте".
- Извини, приятель. Я просто долго привыкаю к новым людям, вот и все, - пробормотал Том.
- Я заметил. Но иногда мне становится жаль, что я не умею делать того, что делаешь ты, - признался англичанин.
Тролль удивился:
- Да ты меня дразнишь!
- Ну, если хорошенько подумать, может быть, и нет, - рассмеялся Майкл.
Том сообразил, что тоже не хотел бы зарабатывать себе на жизнь тем, чем занимается этот человек, и принялся хохотать вместе с ним.
17
Магеллану понадобилось совсем немного времени, чтобы выяснить то, что его интересовало. Частные детективные агентства Манхэттена с радостью были готовы за умеренную плату просмотреть списки улетающих пассажиров информация, которую авиакомпании не слишком скрывали от тех, кто хотел ее получить. Группы, состоящие из эльфа, человека и тролля, отбыли в Нагойю, Москву, Кейптаун и Азтлан. Кейптаун бросался в глаза, как гноящийся большой палец. Магеллана удивило, что они сразу не отправились в Нью-Хлобейн, но потом вспомнил: в досье Сазерленда говорилось, что англичанин работал в Кейптауне. Видимо, он решил сначала остановиться в Кейптауне, чтобы разыскать старых приятелей. Возможно, собирался нанять крепких парней, перед тем как отправиться в страну зулусов.
Магеллан вставил карточку с секретным кодом в телеком и соединился с Дженной. Сообщил ей, что собирается проследить за Серрином и его друзьями. Дженна говорила мало; судя по коротким ответам, обдумывала что-то свое.
Магеллан заказал билет на ближайший рейс в Кейптаун и страшно развеселился, сообразив, что в любой момент может заложить всю компанию полиции - стоит лишь сообщить об их фальшивых документах. Томпсон, Рэндольф и Свифтуотер, это надо же!
До отлета оставалось еще несколько часов, поэтому он не спеша просмотрел собственные фальшивые паспорта, чтобы выбрать что-нибудь подходящее. Кроме того, Магеллан спрятал в потайное отделение чемодана платиновые кредитные карточки и пачку крупных купюр. Конечно же их обнаружат на таможне, далее последует обычный ритуал - сладенькие улыбки, пожатие плеч и взятки, которые азанийцы, делающие вид, будто ввозить кредитные карточки или наличные запрещено, возьмут с удовольствием.
Еще раз все проверив, Магеллан вызвал такси.
* * *
Международный аэропорт Нью-Хлобейна оказался совсем не таким, как ожидал Серрин. У него остались смутные воспоминания об Иоганнесбурге как о грязном, американизированном, мрачном городе, где по окраинам царит чудовищная нищета, а уровень преступности сравним с нью-йоркским. Однако аэропорт и дорога в центр, ведущая через пригороды, производили совсем другое впечатление. Питермарицбург - так назывался город до тех пор, пока зулусы не переименовали его и не превратили в свою столицу по соглашению 2039 года. Они даже вынесли крупные заводы за кольцевую дорогу. Страна была богатой, сомнений нет, а если где-то и существовали кварталы бедноты, они были прекрасно спрятаны. Ощущение изящества и стиля, которое возникло еще в аэропорту, только усилилось, когда они выехали на широкие бульвары столицы.
- Поразительно, - пробормотал Серрин, обращаясь к Майклу. - Вот и рушатся все стереотипы относительно слаборазвитых наций.
- У них второй на континенте доход на душу населения, - спокойно сообщил Майкл. - Туризм - выгодный бизнес, а здесь очень спокойно. Никаких бандитов или браконьеров, которые могут подстрелить тебя во время сафари. На севере имеются угольные карьеры размером с Небраску, а король владеет половиной ПУВ. Они удачно вложили свои деньги. Здесь полно отделений швейцарских банков, причем не только в самом Нью-Хлобейне.
- ПУВ? - Серрин не мог вспомнить, что означает это сокращение.
- Претория-Уитуотерсрэнд-Ваал. Огромный индустриальный комплекс. А я думал, ты уже бывал здесь раньше... В конечном счете, это административная и юридическая столица Конфедерации Азанийских Наций, то есть столица единой страны, состоящей из Страны Зулусов, Оранжевой Свободной Республики и Транс-Свазийской Федерации. Они не собираются выпускать контроль над ПУВ из своих рук.
- И это все для туристов? - спросил Серрин, удивленно оглядываясь по сторонам в вестибюле "Империала", куда такси доставило их из аэропорта.
На стенах висели гобелены, картины, литографии, статуэтки - наверняка стоившие немалых денег.
- В основном, - кивнул Майкл. - Ну а шкуры зверей конечно же фальшивые. Здесь с этим строго. За браконьерство расстрел на месте. Если тебя поймают в дикой местности с оружием в руках, но без лицензии, по минимуму получишь двадцать лет тюрьмы. И смертный приговор, если в суде будет доказано, что это оружие использовалось как охотничье. Самое смешное, что здесь гораздо безопаснее владеть тяжелым осадным орудием, чем иметь маленькое ружьецо, во всяком случае с точки зрения законности. Крупнокалиберное оружие портит шкуру.