Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Чистовик - Лукьяненко Сергей Васильевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt) 📗

Чистовик - Лукьяненко Сергей Васильевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чистовик - Лукьяненко Сергей Васильевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я с грустью подумал, что если Элисе станет известно, что я и сам – бывший функционал, то мои шансы резко упадут. Впрочем, мало ли в Италии Элис?

– Жалко, конечно, что у вас совсем нет техники, – сказал я. – Путешествовать лучше на самолете, да и телефон удобная штука…

– Не знаю, что такое самолет, хотя догадываюсь по смыслу. – Она рассудительно кивнула. – Но ведь и вы наш мир пока не знаете. Вдруг у нас найдется то, что вам понравится?

– Уже нашлось, – выдал я комплимент. Что-то сегодня я был в ударе.

– После обеда вас ждет малый Конклав. – Элиса на сей раз оставила мои слова без внимания. – За вами приедет группа сопровождения, но я тоже буду с вами. Марко сказал, что вам необходим кто-то знакомый, чтобы меньше волноваться, а он сам был вынужден уехать.

– Понятно…

Я даже не успел расстроиться, что вся ее общительность – лишь следствие приказа. Элиса скромно потупила глаза и добавила:

– Я очень рада, что именно мне выпала такая честь – быть вашим другом в нашем мире.

В общем, время за завтраком и после пролетело очень даже неплохо. Курить при Элисе я не рискнул, поэтому мы перебрались в библиотеку и занялись сравнением земных, точнее – демосовских авторов и авторов Тверди. Элиса оказалась в меру начитанным человеком, быть может – даже более начитанным, чем я. Мы нашли еще несколько расхождений – здесь не было писателя Даниеля Дефо, или же он был малоизвестен, а у Дюма не оказалось романа «Три мушкетера». Вот это меня ужасно расстроило, и я стал в лицах пересказывать ей сюжет романа, стараясь как можно более смягчить неприятный момент противостояния трех мушкетеров и д’Артаньяна кардиналу Ришелье. В общем, получилось что-то вроде современной версии советских книжек про гражданскую войну, которые адаптируют для детей, начисто убирая революционную патетику и идеологию. Так, воюют какие-то условные белые и условные красные, одних будем считать хорошими, потому что именно их приключения описывает автор, а других плохими, потому что они норовят хороших выпороть плетью, а то и расстрелять.

Три мушкетера прекрасно перенесли адаптацию. Элиса восхитилась и сказала, что такая увлекательная история пользовалась бы огромным успехом. И что я мог бы, к примеру, записать свой рассказ и издать книгу в Тверди как литературный пересказ.

У меня глаза на лоб полезли от такого предложения. И впрямь, почему бы не подарить молодежи целого мира замечательные приключения четырех друзей? Вот бы сюда писателя Мельникова, он бы тут развернулся! Ну а для Коти какое раздолье! Эротические истории ему Иллан сочинять запретила, но писательский-то зуд не унять. Он бы тут стал самым великим писателем всех времен и народов, пользуясь сюжетами, по иронии судьбы пропущенными в этом мире… Кстати об иронии судьбы. Можно же еще и фильмы пересказывать или в пьесы их превращать. Вот и еще одна ниша!

А несчастные трудолюбивые графоманы, которыми полнится интернет! Вместо того чтобы сочинять свои истории про скромного юношу, попавшего в чужой мир, оказавшегося там наследником эльфийского рода, освоившего магию и пошедшего воевать Черного Властелина, они бы дружно перелопачивали труды Стивенсона, Купера, Майн Рида, Толкина, Кинга и прочих авторов популярных романов. Конечно, с Толстым или Шекспиром фокус не удастся, тут многое зависит не от сюжета, а от умения писать. Но вот приключенцев, фантастов и детективщиков можно будет переложить безболезненно…

Я так увлекся разговором и собственными размышлениями, что появления кардинала не заметил. Только когда Элиса вскочила и встала навытяжку, ухитрившись, несмотря на светскую одежду, принять совершенно военную выправку, я обнаружил, что в библиотеке мы уже не одни.

В дверях стоял Рудольф со своей старой собачкой на руках. За ним – две девушки в форме гвардейцев.

– Доброе утро, Элиса. Доброе утро, Кирилл. – Взгляд кардинала показался мне тревожным. Впрочем, может, это «глаза ангела» с утра плохо позавтракали… – Как вы отдохнули?

Вопрос относился скорее ко мне, так как Элиса промолчала.

– Хорошо, спасибо. Меня разбудила веселая птичка.

– Ах да… – По лицу Рудольфа скользнула тень улыбки. – Они здесь прикреплены к каждой спальне… излишняя роскошь, как мне кажется, в деревнях обходятся одной-двумя на все дома… Очень хорошо, очень. Нам надо следовать на Конклав, Элиса вас предупредила?

– Да, ваше преосвященство.

– Идемте… – Он заколебался. – Да, Элиса, вы тоже следуйте с нами. Ваша форма далеко?

– В казарме. Я могла бы…

– Ничего, ничего… Не будем медлить.

Пожелание «не медлить» из уст кардинала оказалось равносильно приказу поторопиться. Мы в быстром темпе вышли из здания – и я не удивился, обнаружив во дворике не только карету, запряженную двумя лошадьми, но и четверых конных гвардейцев, державших в поводу еще пару лошадей. Я, кардинал и Элиса погрузились в карету, шестерка девушек в своих попугайских нарядах нас сопровождали, совершенно классически разбившись в боевое охранение: две спереди, две позади, и по одной охраннице с боков кареты. Сомнений уже не было, нервозность была разлита в воздухе. Даже старый песик на руках епископа не спал, а смотрел на меня внимательным, совсем не собачьим взглядом.

– Что-то случилось, ваше преосвященство? – не выдержал я.

Кардинал вздохнул.

– Да. Ты имеешь право знать… Кто был в курсе твоего визита в Твердь?

– Мой друг Котя. Таможенник Цибиков на Земле… на Демосе. Таможенник Андрей в Верозе. Цибиков, кажется, не знал, куда я дальше двинусь…

– Догадаться несложно, если его таможня выходит рядом с единственными вратами в наш мир… – Кардинал поморщился, когда карета подскочила на камне. Возница гнал во весь опор. – Нет, нам это ничего не дает. Как я понимаю, арканцы способны отслеживать твои перемещения по мирам.

– Наверное, да. На Земле точно умели.

– Два часа назад к нам пришли парламентеры от Аркана.

Я вздрогнул.

– Это иногда случается, – продолжал кардинал. – Я очень надеялся, что это опять переговоры о примирении или предложение обмена… – Он осекся, но я уже убедился в том, о чем лишь догадывался: не только Аркан рассылал своих агентов в другие миры, Твердь тоже это умела. Впрочем, сейчас это было не главное.

– Речь шла обо мне? – спросил я.

– Да. Они требуют вернуть своего. Функционала, устроившего террористический акт в Аркане, убившего женщину на Демосе, похитившего женщину из лечебного лагеря Нирваны…

– Террористический акт? – завопил я. – Да меня расстреляли из крупнокалиберных пулеметов! Лечебный лагерь? Концлагерь!

Кардинал взмахом руки заставил меня остановиться.

– Не важно. Я верю тебе, а не им. Список твоих преступлений включает еще десяток пунктов: уничтожение чужого имущества, унижение гражданина Аркана по расовому признаку и так далее, и так далее. Но это совершенно не важно. Вопрос лишь в том, как нам поступить.

– Они угрожают? – мрачно спросил я. Мне хотелось посмотреть на Элису, но я боялся увидеть в ее глазах испуг или отвращение.

– Конечно. Уничтожением… – он вздохнул, – всех наших людей в иных мирах. Список прилагался. Очень полный список. Ну и… расторжением пакта о перемирии.

– У нас есть с функционалами пакт о перемирии? – удивленно спросила Элиса.

– Есть, капрал, – мягко сказал кардинал. – Есть. Ты можешь мне напомнить, что сделки с дьяволом преступны, и мне нечего будет ответить. Но пакт существует уже много десятилетий…

– А они способны вас победить?

– В честном бою? Надеюсь, что нет. Но… у нас ведь нет атомных бомб, Кирилл. Что способна противопоставить адскому огню живая плоть?

– Бессмертный дух, – сказала Элиса. Похоже, известие о пакте потрясло ее больше, чем правда о моей природе и список моих грехов.

Кардинал молчал, думал о чем-то, прикрыв глаза. Потом вздохнул:

– Ты права, девочка. Я надеюсь, что и Конклав поддержит наше мнение…

– Вам поставили какие-то сроки? – спросил я.

– Трое суток.

– Тогда к чему такая спешка? – Я обвел взглядом карету.

Перейти на страницу:

Лукьяненко Сергей Васильевич читать все книги автора по порядку

Лукьяненко Сергей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чистовик отзывы

Отзывы читателей о книге Чистовик, автор: Лукьяненко Сергей Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*