Звёздный мост - Гуляковский Евгений Яковлевич (первая книга TXT) 📗
— Этого нельзя делать, — тихо проговорила Лания. — Нельзя выключать двигатели. Нас занесет песком через несколько минут.
Я содрогнулся, представив, как будет выглядеть песчаный нанос, который погребал нас под собой с непостижимой быстротой.
— Мне не удержать машину в воздухе при таком ветре! — воскликнул я, стараясь перекричать вой урагана. — Нужно найти какое-то укрытие. Держись. И затяни потуже ремни. Сейчас будет немного трясти…
Я включил на форсаж сразу оба генератора и рванул кар вверх. Моторы взревели. Несколько секунд казалось, что машина уже никогда не поднимется, что я опоздал и нам: не выбраться из песчаной могилы. Но вскоре, очевидно от вибрации корпуса, основные массы песка начали сползать с гладкой обшивки. Кар дернулся раз, другой и рванулся вверх.
Аппарат еще не успел набрать необходимую для четкого управления скорость, когда ветер развернул тяжелую машину и понес ее вдоль холма обратно. Туда, откуда мы прилетели. Мне уже было не до направления. Главное, удержаться в воздухе и найти в стремительно мелькавшей под нами поверхности планеты хоть какое-то укрытие от бури. Это казалось почти непосильной задачей. Я не мог снизить скорость, а впереди в нескольких метрах обзор полностью застилала песчаная мгла.
Не знаю, что мне помогло. Скорее всего интуиция или то самое шестое чувство, которое вместе с остальными пятью необычайно обострилось после воздействия голубого яда.
Неожиданно для себя самого я до отказа отжал ручку, бросая машину отвесно вниз, на выступавшую перед нами вершину холма.
Удар, который разнесет наш экипаж вдребезги, казался совершенно неизбежным. Но в последнее мгновение холм проскочил под нами, и машина понеслась вдоль его западного крутого склона отвесно вниз, в глубокую тектоническую трещину, разверзшуюся у подножия.
Как только с двух сторон выросли отвесные стены ущелья, ветер стих, и кар вновь стал управляемым.
Безо всякого труда я посадил его на дно ущелья. Здесь было так спокойно, что я рискнул откинуть колпак кабины и осмотреться. Сзади нас ущелье превращалось в узкую трещину. С обеих сторон отвесные стены уходили на высоту примерно сорока метров, и поднять вдоль них тяжелую машину было невозможно.
Зато вперед вело ровное, постепенно расширяющееся дно ущелья, усыпанное тонким слоем чистого песка. Больше всего меня удивило, что бушевавший наверху ураган не сбрасывал на нас сверху тонны песка, которые он нес с собой. Внимательно присмотревшись к темному от песчаных вихрей небу, я понял причину этого странного явления.
Западный склон ущелья, откуда дул ветер, оказался метров на десять выше восточного, и, проскакивая узкую трещину, ветер не успевал расстаться со своей ношей. Если стены поменять местами, то на нас сверху обрушится каскад песка…
— У нас осталась одна-единственная дорога — вдоль ущелья, причем только вперед. Не нравится мне все это. Слишком много совпадений. Нас словно приглашают в определенное место.
— Возможно, Гифрон продолжает охоту за тобой. Это первый случай, когда он проявил особый интерес к отдельной человеческой личности. Обычно они нас не различают. Мы для них всего лишь материал, убойный скот, доноры для производства наркотика…
— Я не верю в какой-то особый интерес Гифрона к своей персоне и думаю, ты кое в чем ошибаешься. Надеюсь, моя «неординарность» не единственная причина, заставившая тебя заинтересоваться моей персоной? — спросил я полушутливо, но получил не тот ответ, которого ожидал.
— У всех мужчин одна и та же болезнь…
— Интересно, какая?
— Тщеславие.
Я немного обиделся, но виду не подал и перевел разговор на другую тему:
— Причиной такого повышенного интереса может быть моя находка.
Я достал нож и повертел его в руках. Камень едва светился, и весь нож выглядел каким-то тусклым и неживым.
— Возможно, они способны предвидеть некоторые события?
— Мне так не кажется. Во всем, что касается нашей деятельности на планете, они удивительно беспомощны, их не назовешь прозорливыми. Более того, если бы не помощь людей из «Феникса», они бы наделали массу ошибок вначале и скорее всего проиграли бы схватку за эту планету. Виной всех наших бед является наша собственная человеческая жадность и продажность наших чиновников.
— Но ты, кажется, говорила, что «Феникс» полностью принадлежит гиссанцам, или, вернее, Гифрону?
— Это случилось позже, и такого конца люди из «Феникса» наверняка не ожидали, когда решили помочь дьяволу… В охоте за тобой Гифрон проявил не только завидную последовательность, но и предельную изобретательность. Их попытки устранить тебя почти ни разу не повторяются — каждый раз они изобретают что-то новое. Должна быть какая-то очень важная причина их повышенного интереса к тебе. Подумай. Может, ты что-нибудь вспомнишь?
Меня поразила ее наблюдательность, хотя во многом я и не мог с ней согласиться. Мои выводы во всем, что касалось Гифрона, уже сейчас сильно отличались от тех, к которым пришли барнудские исследователи. Кроме того, мне хотелось услышать от нее совсем другое… С момента отъезда она вела себя так, словно между нами ничего не произошло, словно не было нашего ужина и ночного «пентхауза». Я не знал, чего в этом больше: стремления сохранить самостоятельность, женского самолюбия, или все происшедшее между нами она считала минутной слабостью, ошибкой, которую следует забыть.
Когда наступит вечер, я постараюсь получить ответы на некоторые из этих вопросов…
Из-за бури мы отклонились от цели. Лания сказала, что теперь мы окончательно сбились с курса и ей придется делать все расчеты заново.
Рев ветра над нашими головами постепенно стихал, буря заканчивалась, но нам от этого было нисколько не легче. Машина попала в ловушку ущелья, а мне почему-то совсем не хотелось включать двигатели и начинать движение по предначертанному нам маршруту.
Я с детства ненавидел все предопределенное заранее, потому и пошел в школу космической безопасности.
В этой специальности непредвиденных ситуаций было сколько угодно, и первое правило, которому нас обучили, — доверять собственной интуиции, особенно в чрезвычайных обстоятельствах.
Сейчас был как раз такой случай. Но не сидеть же в этой трещине до наступления темноты! Возможно, от нас ждали именно этого. Лучшего места для внезапного нападения не придумаешь.
Я решительно включил двигатели, приподнял машину на два метра — это была минимальная высота, позволявшая, по крайней мере, не цепляться днищем за мелкие камни. Сейчас я пожалел о своем выборе транспортного средства. Надо было взять флатер. Наземные машины надежнее. Зато кар движется в несколько раз быстрее и ему не страшны препятствия вроде этого ущелья.
Мы начали осторожно продвигаться вперед. Вскоре стены ущелья расступились, и впереди появилось открытое пространство. Я включил генераторы защитного поля, не считаясь ни с каким расходом энергии.
Интуиция? Что ж… Возможно, это была интуиция.
Первый выстрел грохнул через минуту после того, как я включил генераторы.
Глава 14
Ослепительный шар бластерного разрыва полыхнул у меня перед глазами, машину тряхнуло, и на какую-то долю мгновения перед нами высветился раскаленный утюг скрещенных перед каром защитных полей.
Видимо, энергетическая защита на нашей машине оказалась для нападавших полной неожиданностью. Во всяком случае, следующий выстрел задержался, и у меня появилась возможность направить перекрестие лазера на то место, где я заметил вспышку бластера. Лазерный автомат затрясло, как старинный пулемет, и цепочка коротких вспышек унеслась к скалам, перекрывавшим нам путь метрах в трехстах впереди.
Стреляли именно оттуда, и я не сомневался, что накрыл стрелка своей очередью. Об этом свидетельствовало облако черного дыма, поднявшегося над скалой.
Не знаю, что там у них была за техника, но горела она хорошо.
Однако это оказалось лишь началом. После первой короткой перестрелки, из которой мы вышли победителями, по нас ударили сразу с четырех сторон.