Золотой человек - Дик Филип Киндред (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
— И кто ты такой? — спросил Нат.
— Меня зовут Бейнс. Джордж Бейнс. — Толстяк протянул руку, но Джонсон сделал вид, что не заметил. — Наверняка вы обо мне слыхали. Я — владелец Корпорации Мирного Развития. Это мы построили маленькие бомбоубежища на окраине города. Ну, те крошечные круглые домики. Вы не могли их не заметить, если хотя бы раз въезжали в город по главной дороге со стороны Лафайета.
— Что тебе от нас нужно? — Джонсону с трудом удалось унять дрожь в руках. Фамилию Бейнс он слышал впервые, хотя неоднократно видел постройки, о которых шла речь. Невозможно было не заметить огромное скопище безобразных цилиндров вдоль шоссе. Человек с внешностью Бейнса вполне мог оказаться их владельцем. Но что его привело сюда?
— Я приобрел небольшой участок земли в здешних краях, — объяснил Бейнс и зашуршал пачкой казенного вида бумаг. — Вот купчая, но будь я проклят, если не заблудился. — Улыбка на его лице выглядела вполне естественной. — Я знаю, участок где-то рядом, по эту сторону государственной дороги. Если верить клерку, оформлявшему документы, надо лишь перевалить через тот холм да прокатиться еще с милю. Сам-то я плоховато разбираюсь в топографии. Мне бы…
— Ваш участок где угодно, только не здесь! — перебил его Дейв. — Кругом только фермы, пустых земель нет.
— Точно, сынок, это ферма! — выпалил Бейнс. — Я купил ее для себя и для женушки. Мы бы хотели осесть где-нибудь поблизости. — Он сморщил вздернутый нос. — Разве не замечательная идея? Да вы не беспокойтесь, не собираюсь я строить здесь бомбоубежищ. Ферма только для личных нужд.
Старый дом, двадцать акров земли, колодец да несколько дубов…
— Дай-ка взглянуть на купчую. — Джонсон выхватил бумаги и, пока Бейнс изумленно моргал, быстро просмотрел. — Что ты плетешь? Твой участок в пятидесяти милях отсюда.
— Пятьдесят миль? — Бейнс казался ошеломленным. — Кроме шуток, мистер?! Но клерк уверял, что…
Джонсон встал. Он был значительно выше и крепче толстяка. Пришелец вызывал у него вполне определенные подозрения.
— А ну-ка, залезай в свой драндулет и проваливай подобру-поздорову.
Мне плевать, что там у тебя на уме, но с моей земли ты сейчас уберешься!
В огромном кулачище Джонсона что-то сверкнуло. На гладкой поверхности металлической трубки заиграли отблески полуденного солнца.
Увидев этот блеск, Бейнс судорожно сглотнул.
— Только без насилия, мистер! — Он поспешно отступил. — Нельзя же быть таким вспыльчивым. Держите себя в руках.
Джонсон безмолвствовал. В ожидании отъезда толстяка он лишь крепче сжал рукоять энергетического хлыста.
Но Бейнс мешкал.
— Послушайте, дружище, я часов пять не вылезал из машины, разыскивая этот чертов участок. Может, хоть в сортир позволите сходить?
Джонсон с подозрением оглядел непрошеного гостя. Постепенно подозрение сменилось презрением. Он пожал плечами.
— Дейв, проводи его в ванную.
— Спасибо. — Физиономия Бейнса расплылась в благодарной улыбке. — И, если вас не затруднит, нельзя ли стаканчик воды? Я с удовольствием заплачу. — Он понимающе хихикнул. — Похоже, с городскими у вас старые счеты?
— О, Господи! — вздохнул Джонсон, когда толстяк проследовал за его сыном в дом.
— Па, — прошептала Джин. — Па, ты думаешь, он…
Нат обнял дрожащую дочь.
— Держись молодцом. Он скоро уберется.
— Стоит здесь появиться служащему водопроводной компании, сборщику налогов, бродяге или ребенку, словом, кому угодно, у меня начинает ныть вот здесь. — Она ткнула себя под левую грудь. — Вот уже тринадцать лет.
Сколько это будет продолжаться?
Человек, назвавший себя Бейнсом, вышел из ванной комнаты. Дейв Джонсон с каменным выражением лица молча застыл у двери.
— Благодарю, сынок, — выдохнул Бейнс. — А теперь не подскажешь, где бы мне разжиться стаканчиком холодной воды? — В предвкушении удовольствия он звучно причмокнул пухлыми губами. — Покрутился бы ты с мое по этому захолустью в поисках груды хлама, которую чиновник почему-то нарек недвижимым имуществом, ты бы…
Не дожидаясь конца тирады, младший Джонсон направился в кухню.
— Ма, этот человек хочет пить. Па велел дать ему воды.
Из-за спины Дейва Бейнс успел рассмотреть хозяйку дома — миниатюрную седовласую женщину с увядшим лицом. Она поспешно двинулась со стаканом в руке к водопроводному крану, а Бейнс засеменил по направлению к прихожей.
Пробежав через спальню, он распахнул дверь чулана, затем бросился назад, свернул в гостиную, миновал столовую и оказался в другой спальне. За считанные секунды он обежал весь дом.
Он выглянул в окно. Задний двор. Изъеденный ржавчиной кузов грузовика. Вход в подземное бомбоубежище. Груда пустых жестяных банок.
Копающиеся в земле цыплята. Спящая под навесом собака. Две лысые автомобильные покрышки.
Он отыскал дверь во двор. Бесшумно отворил ее и вышел. Ни души.
Покосившийся деревянный сарай, за ним лишь кедры и ручеек. Ничего примечательного.
Бейнс осторожно двинулся вокруг дома. По его расчетам, у него осталось секунд тридцать. Предусмотрительно оставленная закрытой дверь в ванную наведет парнишку на мысль, что Бейнс вернулся туда. Он заглянул через окно в дом и увидел большой чулан, набитый старой одеждой, кипами журналов и коробками.
Он повернулся и двинулся назад. Обогнул угол дома.
Мрачная фигура Ната Джонсона преградила ему путь.
— Ладно, Бейнс. Видит Бог, ты сам напросился.
Полыхнула розовая вспышка. Бейнс проворно отскочил в сторону, судорожно шаря в боковом кармане пиджака. Край вспышки все же задел его, и он чуть не упал, ослепленный. Защитный костюм вобрал и разрядил энергию вспышки, но лицо оставалось незащищенным. Несколько секунд, скрипя зубами от боли, он дергался, подобно управляемой неумелой рукой марионетке.
Наконец, тьма отступила. Бейнс ухитрился достать собственный энергетический хлыст и направил его на Джонсона, у которого не было защитного костюма.
— Ты арестован! — рявкнул Бейнс. — Брось оружие и подними руки. И зови свое семейство.
Рука Джонсона задрожала, одеревеневшие пальцы выпустили трубку.
— Так ты жив! — запинаясь, выдавил он. — Значит, ты…
Появились Дейв и Джин.
— Отец!
— Подойдите сюда! — приказал Бейнс. — Где мать?
Ошеломленный Дейв кивнул в сторону дома.
— Приведите ее!
— Так ты из ЦУБ! — прошептал Нат Джонсон.
Бейнс не ответил. Он ковырял пальцем в складке между подбородками.
Наконец, выковырял микрофон и сунул его в карман. Со стороны дороги послышался быстро нарастающий рокот моторов, и вскоре возле дома замерли две черные слезинки. Из них выскочили люди, облаченные в серо-зеленую форму войск Государственной Гражданской Полиции. Небо заполнили рои черных точек, похожих на безобразных мух. Мухи исторгли из себя тучи людей и тюков со снаряжением, которые, затмив солнце, медленно поплыли к земле.
— Его здесь нет, — сообщил Бейнс подбежавшему человеку. — Улизнул.
Радируй в центр Уиздому.
— Мы блокировали весь этот сектор.
Бейнс повернулся к Нату Джонсону, замершему в оцепенении рядом с детьми.
— Как он узнал о нашем появлении?
— Почем мне знать? — невнятно пробормотал Джонсон. — Он… знал, и все тут.
— Телепатия?
— Понятия не имею.
Бейнс пожал плечами.
— Мы это скоро выясним. Район оцеплен. Ему не проскочить, что бы он там ни умел.
— Что вы с ним сделаете, когда… если схватите? — с трудом проговорила Джин.
— Изучим его.
— А затем убьете?
— Это зависит от результатов лабораторных исследований. Если бы вы предоставили мне больше информации, я бы смог дать более точный прогноз.
— Нам нечего тебе сказать. Мы и сами ничего о нем не знаем. — От отчаяния голос девушки поднялся до визга. — Он не разговаривает!
Бейнс вздрогнул.
— Что?
— Он не разговаривает. Он никогда не говорил с нами. Никогда.