Гибельный тупик - Дик Филип Киндред (библиотека книг .TXT) 📗
— Тогда давайте шагать быстрее, — ухмыльнулся Тагг.
— Это бессмысленно, — Мэгги Уолш остановилась, тяжело дыша. Подмышками у нее выступили темные круги от пота. — Это так и будет. Можно идти и идти, а оно будет все отодвигаться и отодвигаться.
— И к нему по-настоящему близко никак не подобраться, — сказал Уэйд Фрэйзер.
Он тоже приостановился и занялся раскуриванием довольно истертой трубки из красного дерева, набив ее, как заметил Сет Морли, одной из наиболее вредных и крепких из существовавших когда-либо табачных смесей. Запах от нее, когда трубка стала беспорядочно попыхивать дымом, наполнил окружающий воздух самым мерзким зловонием.
— Что же теперь будем делать? — спросил Расселл.
— Может быть, сегодня нам и удастся что-нибудь придумать, — не без иронии заметил Тагг. — Например, если мы закроем глаза и начнем обходить его, стараясь делать это по сужающейся спирали, то обнаружим, что окажемся с ним рядом.
— Пока мы здесь стоим, — сказал Сет Морли, прикрывая глаза ладонью и всматриваясь вдаль, — оно становится ближе. Он в этом нисколько не сомневался. Теперь ему удавалось различить все дымоходы и ему даже показалось, что клубы дыма над Зданием поднялись гораздо выше. Может быть, подумал он, это совсем не завод. Если оно приблизится еще хоть чуть-чуть, тогда я, смогу что-либо сказать с большей уверенностью. Он продолжал пристально рассматривать Здание. Остальные тоже молча смотрели на него.
— Это иллюзия, — глубокомысленно изрек Расселл. — Своего рода проекция. Из передатчика, расположенного, вероятно, в радиусе не больше мили от нас. Очень мощного, современного видеопередатчика… Можно заметить даже легкое подрагивание изображения.
— Что же вы предлагаете в таком случае? — спросил у него Сет Морли. — Если вы правы, тогда бессмысленно к нему приближаться, поскольку оно попросту не существует.
— Где-то оно обязательно должно быть, — поправился Расселл. — Только не здесь. То, что мы видим, иллюзия. Но есть и настоящее Здание, и оно, по всей вероятности, где-то неподалеку.
— Откуда вам это известно? — спросил Сет Морли.
— Я знаком, — ответил Расселл, — с методами, которыми пользуется «Интерпланет-Вест» при создании отвлекающих композиций. Эта трансляция иллюзии имеет целью сбить с толку тех, кто знает о факте существования Здания. Кто пытается его отыскать. И когда они видят изображение, они думают, что достигли своей цели.
Затем он добавил.
— Этот метод давал очень хорошие результаты во время войны между «Интерпланет-Вестом» и воинственными культами Ригеля-10. Ригелианские ракеты непрерывным градом сыпались на такие иллюзорные промышленные комплексы. Видите ли, такого рода проекция наблюдается не только визуально, она еще просматривается на экранах радиолокаторов и записывается в компьютерную память разведывательных зондов, сканирующих поверхность планет. В основе своей она сугубо материальна — строго говоря, это никакой не мираж.
— Ну что ж, вам как раз и положено знать такое, — сказала Бетти Джо Берм. — Вы ведь экономист. Вы осведомлены о том, что случалось во время войны с промышленными комплексами. — Однако судя по тону ее голоса, она еще не была полностью убеждена в правоте Расселла.
— Почему же тогда оно удаляется? — спросил у него Сет Морли. — По мере нашего приближения?
— Именно поэтому я и разобрался в природе этой иллюзии, — сказал Расселл.
— Тогда скажите, что нам нужно предпринять, — обратилась к нему Мэгги Уолш.
— Давайте разбираться все вместе. — Расселл тяжело вздохнул, задумался. Остальные просто ждали. — Реальное Здание может быть где угодно. По проекции невозможно проследить истинное его местонахождение. Иначе этот метод не давал бы таких превосходных результатов. Мне кажется… — он сделал жест рукой, — у меня такое ощущение, что это плато справа тоже иллюзия. Наложенная на что-то реально существующее, в результате чего возникает отрицательная галлюцинация у каждого, кто смотрит в этом направлении. — Увидев недоуменные взгляды, он пояснил только что сказанное. — Отрицательная галлюцинация — это когда вы не видите чего-то, что реально там находится.
— О'кей, — сказал Тагг. — Давайте направимся к этому плато.
— Это означает, что нужно переправиться на другой берег реки, — заметила Мэри Морли.
— Спектовский что-нибудь говорит о хождении по водам? — спросил у Мэгги Уолш Фрэйзер. — Как раз сейчас это было бы весьма кстати. Мне эта речка представляется чертовски глубокой, и мы уже решили, что не станем рисковать, пытаясь ее пересечь.
— Тут вообще может не быть никакой реки, — заметил Сет Морли.
— Она есть, — произнес Расселл. Он спустился к реке, остановился у самой воды и зачерпнул воду ладонью.
— Серьезно, — произнесла Бетти Джо Берм, — говорит ли что-нибудь Спектовский относительно хождения по воде?
— Такое возможно, — ответила Мэгги Уолш, — но только в присутствии Божества. Божество должно повести за собой людей, иначе они погрузятся в воду и утонут.
— А может быть, мистер Расселл и является как раз Божеством? — сказал Игнас Тагг, а затем спросил у Расселла напрямик. — Вот вы, не являетесь ли вы одной из Манифестаций Божества? Сошедшего сюда, чтоб нам помочь? Не являетесь ли вы, в частности, Странником-по-Земле?
— Боюсь, что нет, — ответил Рассел так же рассудительно и спокойно.
— Проведите нас через воду, — сказал ему Сет Морли.
— Не могу, — воспротивился Расселл. — Я такой же обычный человек как и вы.
— Попробуйте, — не унимался Сет Морли.
— Мне даже как-то странно слышать, — сказал Расселл, — что вы меня приняли за Странника-по-Земле. Правда, такое уже со мной случалось, наверное, вследствие того кочевого образа жизни, который я веду. Я всегда выделяюсь как чужак, и если изредка еще сделаю при этом что-нибудь уместное, — то кому-то в голову обязательно приходит прекрасная мысль, будто я являюсь третьей Манифестацией Божества.
— Может быть, вы им и являетесь, — упорствовал Сет Морли, внимательно на него глядя.
Он пытался припомнить, как выглядел из себя Странник-по-Земле, когда явился ему в «Тэкел Упарсине». Сходства было совсем немного, и все же…, какое-то странное предчувствие никак не оставляло его. Это ощущение возникло в нем спонтанно — мгновеньем ранее он воспринимал Расселла как обычного человека, а затем, как-то неожиданно, сразу ощутил себя в присутствии Божества. И это ощущение не проходило, никак не могло, его полностью покинуть.
— Я бы наверняка знал, кем я являюсь, — продолжал возражать Расселл.
— Может быть, вы и знаете, — сказала Мэгги Уолш. — Совсем не исключено, что мистер Морли прав. — Она тоже стала внимательно приглядываться к Расселлу, который теперь казался несколько смущенным. — Если вы Им являетесь, — сказала она, — все равно со временем мы об этом узнаем.
— Вы хотя бы видели когда-нибудь Странника? — спросил у нее Расселл.
— Нет.
— Так вот я — не он, — произнес Расселл.
— Давайте просто войдем в эту распроклятую воду и посмотрим, сможем ли мы добраться до противоположного берега, — весь горя от нетерпения, предложил Игнас Тагг. — Если станет слишком глубоко, ну и черт с нею, с этой речкой — мы тогда повернем назад. Я пошел. — Он зашагал к реке, ступил в нее, и ноги его исчезли в мутной серо-голубой воде. Он продолжал идти, не останавливаясь, и все остальные один за другим, последовали его примеру.
Они без особого труда достигли противоположного берега. Глубина реки по всей ее ширине оставалась небольшой. Испытывая разочарование, шестеро из них — среди них и Расселл — стояли вместе, стряхивая воду со своей одежды. Речная вода доходила им до пояса, не выше.
— Игнас Тагг, — воскликнул Фрэйзер, — и есть Манифестация Божества. Наделенная способностью переходить вброд реки и бороться с ураганами. В жизни бы не догадался.
— Дело ваше, — ответил Тагг.
Повернувшись к Мэгги Уолш, Расселл неожиданно для всех произнес:
— Молитесь!
— Зачем?
— Чтобы завеса иллюзии поднялась, обнажив реальность, которую она прикрывает.