Десятка Лоу - Холборн Старк (читать книги бесплатно .TXT, .FB2) 📗
— Видишь, твоя теория не работает.
— Какая теория?
— Которую ты мне излагал, что люди могут на Фактусе бежать от своего прошлого. Прошлое преследует нас, даже здесь, на краю населенной галактики.
Сайлас достал из кармана трубку, но не зажигал ее, только задумчиво сунул в рот.
— Я не воевал, — сказал он. — Я с Иерихона. Обе матери были начальницами складов. То есть мы всю войну были вне битвы, но в бизнесе.
Сайлас скорчил горькую гримасу.
— Настоящий нейтралитет. Мы сколотили целое состояние.
Теперь пазл складывался: его дорогая, хоть и ношеная одежда, собственный корабль, отсутствие татуировок. Но все же — сбежать от такого богатства, от покровительства могущественной семьи…
— И почему? — прохрипела я.
Сайлас покачал головой:
— Родители хотели, чтобы я возглавил одно из предприятий, но я просто… не знаю, не мог жить на деньги, нажитые на войне. Решил, что мне надо попутешествовать, посмотреть, что такое настоящая жизнь. Что такое свобода.
Я не могла удержаться от смеха: в этом грязном корабле, рядом с собственной блевотиной, вся в синяках.
— И как оно тебе?
— Не совсем так, как я себе представлял, — ответил он с легкой улыбкой.
И тут же спросил:
— Ты была когда-нибудь на Иерихоне?
— Раз или два.
— Тогда ты помнишь, какое там все огромное, но при этом там совершенно нет пространства. Только стены складов и солнечные лампы в миле над головой вместо открытого неба. — Он отвернулся к металлической стене, будто мог видеть сквозь нее. — Я увидел рекламу Бровоса и Фактуса, ну, знаешь, рекламу Землеустройства, и это огромное небо над ними, такое прекрасное.
Я грустно улыбнулась, вспомнив агитационные листовки и тайные бюллетени, которые привлекли меня в ряды Котов. Идея того, что новые земли должны быть общими, казалась мне такой простой, такой настоящей. И Свободные Окраины помогут воплотить это в жизнь. Но Генерал права насчет последствий, а Сайлас прав насчет намерений, и с каждой битвой выбор становился все жестче, и в конце концов тот огонь, который мы разожгли, начал пожирать нас самих.
Я встретилась взглядом с Сайласом.
— Слушай, Десятка…
— Все еще разговариваешь с ренегаткой?
Генерал стояла у стены. Сколько она тут уже? Ей заклеили царапины на лице свежим пластырем, видимо, постарался один из Грачей.
— Молони говорит, мы прилетим в Депо Двенадцать в течение часа, — объявила она. — Говорит, если будешь выкаблучиваться, он тебя пристрелит.
— Мы не долетим до Депо Двенадцать.
Видимо, что-то странное было написано у меня на лице, потому что даже Сайлас отодвинулся.
— С чего бы это? — удивилась Генерал.
Я встретилась с ней глазами:
— Если Молони меня не отпустит, он погибнет еще до наступления темноты. Передай ему.
Сайлас переглянулся с Габриэллой, но наш разговор прервали шаги. Появился один из Грачей, высокий бритоголовый парень.
— Ни слова, — гаркнул он. — Нас преследуют.
— Преследуют? — нахмурился Сайлас. — Кто?
— Патруль Согласия. — Грач перевел взгляд на меня. — Не беспокойся, Лоу. Молони не отдаст награду за твою голову какой-то солдатне.
Меня пробрала дрожь. Начинается. То, что они показали мне, тот путь, который они выбрали. Я прислушалась. Через пару минут к звуку нашего двигателя добавился еще один. Другой корабль. Звук доносился издалека, но постепенно усиливался. Генерал забеспокоилась и уставилась на стену, словно хотела просверлить ее взглядом.
— К черту, — вдруг решительно произнесла она. — Это мои люди, они меня послушаются.
Но не успела она выйти, как в дверь ворвался Молони, весь в поту, с красным от напряжения лицом.
— Развяжите ее, — кивнул он в мою сторону.
Один из Грачей вышел вперед с ножом в руке.
— Что происходит? — спросила я взволнованно.
— Меняем маршрут, — отрезал Молони, открывая люк в полу трюма. — Думаешь, я позволю каким-то жалким скаутам из патруля отнять у меня добычу?
Лязгнул металл, и внутрь ворвались рев двигателей и завывание ветра. Снаружи было серо, наступала ночь.
Веревка на руках ослабла, и я вздохнула с облегчением. Но не успела я размять запястья, как один из Грачей снова связал их, на этот раз спереди. Сердце бешено билось в предвкушении грядущей катастрофы. Вот передо мной Молони, бешеный от жажды жизни. Невозможно представить, что он обречен. И тем не менее я видела это…
— Держи «Лонграйдер» на том же курсе, — скомандовал Дрю. — Попробуем проскользнуть в тени.
«Лонграйдер». Ветер ворвался в открытый люк. Под брюхом висел маленький корабль, теперь я увидела его. Одна из тех черных птиц, которые преследовали нас в пустыне.
Молони обратился ко мне:
— Если попытаешься что-нибудь выкинуть, то мелкая получит разрешение шмальнуть тебе в спину. Мне, в принципе, без разницы, доставим мы тебя Согласию целиком или кусками.
Все происходило слишком быстро. Образы пролетали в моей голове. Вздыбившаяся земля, огни в ночи. В панике я оглянулась, увидела Сайласа, его волосы развевались на ветру. Он схватил меня за плечо.
— Десятка! — крикнул он, но Грач скинул его руку.
— Увидимся в Депо Двенадцать! — рявкнул Молони, исчезая в люке. — Никому ничего не предпринимать без меня.
— Конечно, босс! — ответил один из бойцов, подталкивая Генерала к люку. — Что делать, если они откроют огонь?
Дрю показал свою страшноватую фибергласовую улыбку.
— Стреляйте в ответ. Они, наверное, работают в паре, но здесь они предоставлены сами себе. Только мы, они и Кромка.
Он подмигнул мне, и вот меня толкают вниз по лестнице, в задний отсек Грача. Малюсенькая комнатка, мы с Генералом оказались прижаты друг к другу. Люк над головами захлопнулся, и мы оказались втроем с Молони, окруженные запахом грязи и пота.
— Держитесь, дамы, — сказал он, щелкая переключателями. — Мы летим.
Звезды вокруг нас только начинали блестеть, как капельки свежевыжатого сока, небо было почти черным. Ветер бросал корабль из стороны в сторону. Я задумчиво глядела на бьющуюся жилку на шее Молони. Сколько еще ударов сердца ему осталось?
— Думаю, мы их сбросили с хвоста, — сказал он, закладывая очередной вираж. — Пройдем как можно ближе к Кромке, развернемся и вернемся к Депо Двенадцать. Большой крюк, но что делать.
Несмотря на облегчение в его голосе, мое сердце все так же колотилось. Такое чувство, что меня бросили в реку и течение тащит куда-то, а я не в силах сопротивляться. Они вытащат меня на берег. Должны.
В отражении в лобовом стекле я увидела глаза Молони.
— Что-то ты притихла, — сказал он. — Если надеешься перерезать мне горло, можешь об этом забыть.
— Она думает, что ее воображаемые друзья спасут ее, — издевательски прокомментировала Генерал.
К моему удивлению, Молони только хмыкнул.
— Ты имеешь в виду Ифов? — Я с трудом расслышала его за ревом двигателя. — Ты их видела?
К чему врать? Я смотрела ему в глаза.
— Чувствовала.
— Ты как этот придурочный Авгур, — пожал плечами бандит. — Он тоже однажды предсказал мне смерть от мертвой птицы.
Он внимательно посмотрел мне в глаза. Между нами проскочила какая-то искра.
— Что, что это? — воскликнула девочка. На радаре появилась точка, быстро приближающаяся к нам сверху.
— Черт, — выругался Молони. Он начал дергать за рычаги, готовясь включить форсаж.
— Они подают сигналы, — крикнула Генерал, глядя вверх через стеклянную крышу. — Есть бинокль?
— Они могут сигнализировать сколько влезет, — ответил пилот, передавая ей оптику. — Я не буду отвечать.
— Тогда после трех предупреждений они откроют огонь, таков протокол, — заметила девочка, поднимая бинокль. — Ага, вижу. Это седьмой «Свифт». Быстрая машина…
— Быстрая? Вот это ведро? — расхохотался Дрю. — Держитесь, дамы!
Он врубил ускорение, и нас вдавило в спинки сидений. Генерал возилась рядом, пытаясь разглядеть, что происходит сзади.