Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Бегущий по лезвию бритвы - Дик Филип Киндред (читать книги полные .txt) 📗

Бегущий по лезвию бритвы - Дик Филип Киндред (читать книги полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Бегущий по лезвию бритвы - Дик Филип Киндред (читать книги полные .txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы можете проверить меня?

— Само собой, — ответил ему Реш, внимательно наблюдая за инспектором.

— Я готов, — продолжал Рик. — Конечно, я хотел бы проверить и вас. Если не возражаете.

— Нет. Я тысячу раз повторял, — пробормотал Реш, — что Рефлекторный тест Бонелли должен, прежде всего, регулярно проводиться среди полицейских; причем чем выше чин, тем чаще проверка. Я ведь говорил это, а, инспектор?

— Да, — подтвердил Гарленд. — А я всегда выступал против. Я и сейчас считаю, что подобные проверки ухудшают психологический климат среди сотрудников Управления.

— Но теперь, — сказал Рик, — вы не станете возражать? Особенно после того, как мы получили лабораторные результаты на Полокова?

Глава 11

— Нет, не стану, — ответил Гарленд и наставил палец на охотника за премиальными Фила Реша:

— Но предупреждаю тебя заранее, что результаты теста не придутся тебе по вкусу.

— Разве результаты заранее известны? — спросил Реш; было заметно, что он удивлен и даже расстроен.

— Знаю наверняка, — заверил инспектор Гарленд.

— О кей, — кивнул Реш. — Схожу наверх и принесу тестер Бонелли. — Он пересек кабинет, распахнул дверь и вышел в коридор. Повернувшись, он сообщил Рику:

— Я вернусь минуты через три-четыре, — после чего захлопнул дверь.

Инспектор Гарленд выдвинул правый верхний ящик стола, вытащил лазерный пистолет и, неторопливо приподняв, направил его на Рика.

— Ваш выстрел ничего не изменит, — сказал Рик. — Реш проведет анализ моего костного мозга, как в случае с Полоковым, а потом заставит пройти — как вы называете? — Рефлекторный тест Бонелли; прежде всего вас, инспектор.

Лазерный пистолет застыл в руке инспектора, Гарленд произнес:

— Да, сегодняшний день не самый удачный. Особенно когда я понял, кого доставил Крэмс; сработала интуиция, и я перехватил вас.

Гарленд медленно опустил пистолет. Он судорожно перекладывал его из руки в руку, но в итоге положил на прежнее место, в верхний ящик стола, задвинул ящик, закрыл на ключ, а ключ опустил в карман пиджака.

— Что мы, все трое, узнаем о себе после тестов? — спросил Рик.

— Идиот Реш, — процедил Гарленд, — проклятый идиот…

— Он действительно не знает?

— Он даже не подозревает. У него даже в мыслях нет… Иначе он бы не смог стать охотником, это работа для андроидов, люди здесь не годятся. — Гарленд махнул на портфель Рика:

— Ваши информы на подозреваемых, которых вы собираетесь протестировать и усыпить. Я знал их. Всех. — После паузы он продолжил. — Мы прилетели с Марса все вместе, на одном корабле. Без Реша. Он задержался на неделю, ему ввели синтетическую память. — Гарленд надолго замолчал. Андроид Гарленд…

— Как он поступит, когда узнает? — спросил Рик.

— Не имею ни малейшего представления, — рассеянно произнес Гарленд. — Хотя с точки зрения абстрактного мышления вопрос чрезвычайно, интересен. Реш способен убить меня, убить вас, способен просто застрелиться. Или начать убивать всех подряд — и людей, и андроидов, без разницы. Я допускаю любое развитие событий, андроид с ложной памятью способен на все. Особенно если считает себя человеком.

— И все же ложная память — риск или шанс выжить?

— Конечно же шанс, — подтвердил Гарленд. — И еще больший риск — освобождение и побег на Землю, где нас даже за животных не считают. Здесь любой червяк и лесной вонючий клоп дороже и желаннее всех нас, вместе взятых! — Гарленд на несколько секунд прервался, прикусив нижнюю губу, которая начала дрожать. — Для вас будет лучше, если Фил Реш пройдет тест Бонелли, и пусть он проверит только меня. В этом случае ситуация предсказуема: для Реша я стану очередным анди, которого следует усыпить как можно быстрее. Да и у вас возникнут трудности, Декард. Такие же, как у меня. Знаете, где я прокололся? Я не знал, кто такой Полоков. Должно быть, он сбежал раньше нас. Несомненно, он сбежал намного раньше нас. С другой группой, о которой мы ничего не знали. Когда я прибыл на Землю, он уже внедрился в структуру ВПУ. Позволив провести анализ его костного мозга, я рисковал. Как и Крэмс, притащив вас сюда.

— Полоков едва не прикончил меня, — сообщил Рик.

— Да, у него прослеживались явные отклонения. Не думаю, что тип его мозга отличался от моего; скорее всего, он был иначе активирован, или с другой скоростью, или в другой последовательности. В итоге — иной тип мышления, непонятный даже нам. Но очень оригинальный. Возможно, даже излишне оригинальный.

— Когда я звонил домой, — сказал Рик, — я не соединился с женой. Почему?

— В этом здании замкнутая система связи. Какой бы номер вы ни набрали, вы соединитесь с одним из кабинетов здания. Гомеостатический механизм, за счет которого мы существуем, Декард. Мы как круг, как петля — полностью отрезаны от Сан-Франциско. Мы знаем о том, что вокруг нас город, но город не знает, что внутри него мы. Иногда случайный посетитель, вроде вас, забредает к нам или, как в вашем случае, доставляется сюда.., в целях самозащиты. — Он указал на дверь дрожащей рукой:

— Ага, вернулся наш ретивый работник Фил Реш и принес с собой тест «хэнди-денди» «"Хэнди-дэнди" — детская игра „в какой руке“ (англ.).». Не правда ли, — он у нас большой выдумщик? Только он мог придумать способ уничтожить и себя, и меня, и, судя по всему, вас.

— Вы, андроиды, — заметил Рик, — никогда не приходите друг другу на помощь в критических ситуациях.

— Вы правы, — жестко ответил Гарленд. — Должно быть, наша беда в том, что в нас отсутствует эмпатия.

Дверь кабинета резко распахнулась — в проеме застыл Фил Реш, держа в руках незнакомое Рику устройство, провода которого свисали почти до пола.

— А вот и мы, — произнес он и, войдя в комнату, ботинком захлопнул за собой дверь; подключив к энергосети прибор, он сел перед анализатором.

Инспектор резко приподнял правую руку и нацелил ее на Реша. В тот же миг Фил Реш — Рик Декард последовал его примеру — бросился на пол и перекатился на спину, успев в падении выхватить лазерный пистолет и выстрелить.

Луч, направленный опытной рукой, за долгие годы отработавшей искусство усыпления, выжег аккуратное отверстие в черепе инспектора. Гарленд повалился головой вперед на стол, из его руки вылетел миниатюрный излучатель. Труп медленно сполз со стола на стул и, как мешок с костями, тяжело повалился боком на пол.

— Он забыл, — сказал Реш, — что это моя работа. Я могу почти точно предсказать, как поведет себя андроид. Полагаю, это свойство выработалось и у вас за время службы. — Он спрятал пистолет, нагнулся и внимательно осмотрел останки своего бывшего начальника. — Что он вам сказал, пока я отсутствовал?

— Что он — андроид. И что вы… — Рик запнулся, крепко задумавшись; голова загудела, анализируя, просчитывая, отбирая варианты; он быстро сообразил, как построить фразу, -..вот-вот поймете, что он андроид, — выкрутился Рик, — поймете всего через несколько минут.

— Что-нибудь еще?

— Здание контролируется андроидами. Фил Реш занялся анализом ситуации:

— Значит, нам будет не так-то просто улизнуть. Номинально мне разрешен вход-выход в любое время, когда заблагорассудится. И я имею право вести с собой задержанного. — Фил Реш прислушался — ни единого подозрительного звука из коридора. — Остается надеяться, что никто ничего не заметил. Видимо, в этом кабинете не был поставлен «жучок» для подслушивания разговоров, как обычно… Он осторожно пихнул тело андроида носком ботинка. — Удивительно, но работа охотника вырабатывает в вас необыкновенную способность к предвидению; я знал еще до того, как открыл дверь, что он выстрелит в меня. Откровенно говоря, меня удивляет, что Гарленд не прикончил вас, пока я ходил наверх за прибором.

— Взаимно, — вздохнул Рик и пояснил:

— Он держал меня на мушке мощного полицейского лазера, молча обдумывая какие-то личные трудности. Очевидно, вы беспокоили его сильнее, чем я.

— Андроид бежит туда, куда его гонит охотник, — произнес Реш без тени улыбки. — Вы уже осознали, что необходимо быстро вернуться в театр, чтобы прихватить андроида «Любу Люфт» прежде, чем из этого здания ей сообщат об опасности. Скажите, вы тоже не считаете их за живых существ?

Перейти на страницу:

Дик Филип Киндред читать все книги автора по порядку

Дик Филип Киндред - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бегущий по лезвию бритвы отзывы

Отзывы читателей о книге Бегущий по лезвию бритвы, автор: Дик Филип Киндред. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*