Назад в будущее. Трилогия (ЛП) - Гэйл Боб (книги онлайн полные txt) 📗
Тот никак не отреагировал на вопрос отца.
Марти переоделся и вышел из машины, оставив дверцу у места водителя открытой. Немного потоптавшисьна месте, он опрометчиво покинул машину и направился за собакой, которая шла по улице на поводке, однако без хозяина. Поводок, снабжённый каким-то светящимся в темноте электронным устройством, висел в воздухе — очевидно, на магнитной подушке.
Увидев, что машина времени осталась без присмотра, Бэф выбрался из своего укрытия и уселся в машину. Кряхтя и стеная, он кое-как засунул в кабину свою трость и захлопнул дверцу.
Марти даже не заметил, как машина времени тронулась с места и, снеся по дороге несколько мусорных баков, поднялась в воздух. Спустя несколько секунд дорога была пуста.
Марти в это время подходил к дому номер 36.
Когда вся семья собралась за вечерним столом, Лоррейн достала из маленького пакетика коричневый кругляш:
— А вот и пицца.
Висевший возле стола вниз головой Джордж захлопал в ладоши:
— Хочу, хочу!
— Подожди немного.
Лоррейн подошла к огромному кухонному комбайну, который заменял и плиту, и холодильник, и тостер, и кофеварку. Открыв одно из отделений комбайна, бабушка положила туда кругляш и сказала:
— Четвёртый уровень.
Через секунду после того, как она закрыла кругляш на подносе в кухонном комбайне, прозвенел звонок и на подносе из комбайна выехала большая дымящаяся пицца.
Джордж нетерпеливо потёр руки.
— Готово?
— Готово, готово. Дети, снимите головные телевизоры и ешьте.
Марти-младший и Линда взяли с подноса по куску дымящейся пиццы и, снова надев головные телевизоры, погрузились в созерцание телевизионных программ.
Марти-старший отрицательно покачал головой, глядя на ужин:
— Мама, я больше не могу видеть эту бесконечную пиццу.
Лоррейн сунула кусок пиццы зависшему вниз головой Джорджу.
— Я беспокоюсь из-за Дженнифер, — сказала она, неодобрительно глядя на попытки Джорджа справиться с пищей. — Почему она вовремя не пришла? Где она может быть?
Марти пожал плечами:
— Я не знаю, где она может быть. Мать с укоризной посмотрела на него:
— Напрасно ты так часто отпускаешь её одну. В гостиной раздался звонок.
— Марти, тебя вызывают. Он поднялся из-за стола:
— Ладно, заканчивайте ужин без меня. Марти уселся в гостиной перед экраном:
— Да, слушаю.
На экране появилось лицо Дугласа Ниддлза, который когда-то учился вместе с Марти в одной школе. Друзьями они никогда не были по той простой причине, что Ниддлз слыл обыкновенной шпаной. Правда, теперь им пришлось работать в одной фирме. Ниддлз жуликовато прищурился:
— Привет, Макфлай. Как дела?
Услышав знакомый голос, Дженнифер вытянула шею.
— Ниддлз? — пробормотала она.
— Так как насчёт дельца, которое я тебе предложил? — спросил Ниддлз. — Согласен?
Марти отвернулся:
— Не знаю.
— Да ладно, — развязно сказал Ниддлз. — Это же так просто. Нечего бояться.
— Я не хочу, Ниддлз. Это противозаконно. Что со мной будет, если узнает шеф?
Ниддлз махнул рукой:
— Да ладно, он ничего не узнает. Возьми свою карточку, вставь её в приёмное устройство и — дело сделано.
Марти встал с кресла и повернулся спиной к экрану. Ниддлз, ухмыляясь, произнёс:
— Иначе мне никогда не придётся отделаться от мысли, что ты — цыплёнок…
Это сработало. Марти замер на мгновение, затем медленно повернулся и угрожающе произнёс:
— Никто не смеет называть меня цыплёнком, Ниддлз.
— Хорошо, — улыбнулся Ниддлз. — Докажи это. Марти решительно кивнул:
— Хорошо. Вот моя карточка.
Он открыл лежавший на столе чемоданчик со встроенным факсом и показал Ниддлзу карточку.
— Давай, — сказал тот. — Просканируй её. Макфлай вставил карточку в приёмное устройство:
— Все. Готово.
Ниддлз рассмеялся и, махнув рукой, исчез с экрана.
— Пока, Макфлай. Спасибо.
Марти ещё не успел спрятать карточку, как экран снова загорелся. На нём появилось лицо разъярённого японца.
— Макфлай!
Надпись, появившаяся внизу экрана, свидетельствовала о том, что с Марти разговаривает сам глава корпорации, господин Ито Фуджицу.
— Фуджицу-сан? — Марти попытался изогнуться в поклоне. — Коннитива!
— Макфлай! — грубо воскликнул президент. — Я только что увидел у себя на экране данные твоей карточки! Ты думал, что никто ничего не узнает? Все, Макфлай, тебе конец!
— Нет, нет, Фуджицу-сан! — взмолился Марти. — Это всё сделал не я, а Ниддлз!
— При твоём участии!
— Нет! Нет!
Японец презрительно поджал губы:
— Всё, что тебе сейчас остаётся, Макфлай, это прочитать мой факс! Ты уволен!
Экран погас.
— Клево… — мрачно произнёс Макфлай.
Тут же из всех приёмных устройств, которых оказалось необычайно много, полезли листы бумаги с надписью жирными буквами: «Ты уволен!»
— Только этого мне не хватало! — Марти схватился за голову.
Воспользовавшись тем, что в прихожей никого не было, Дженнифер выбралась из своего укрытия. Внезапно позади себя она услышала стук в окошко и голос дока:
— Дженнифер!
Она бросилась к окну, на ходу оторвав один из листков с надписью «Ты уволен!».
— Док! Как я рада видеть вас!
— Открой входную дверь, и я заберу тебя отсюда!
— Но там нет ручки, а я не знаю, как открыть. Доктор стал показывать пальцем на дверь:
— Приложи палец к кнопке на дверном косяке.
— К какой кнопке?
Она не успела ничего выяснить, потому что всклокоченная голова Брауна исчезла в окне столь же стремительно, как и появилась.
Марти хмуро тренькал на гитаре в своей комнате, когда из кухни донёсся крик Лоррейн:
— Марти! Марти! Я не понимаю, что это значит? Мать вошла в комнату, держа в руке листок бумаги с надписью: «Ты уволен!». Марти отложил гитару в сторону и поднялся в кресле, пытаясь успокоить Лоррейн.
— Мама, это шутка, понимаешь? Это у нас коллеги на работе так шутят, развлекаются. Не беспокойся!
Дженнифер, на свой страх и риск, решила пробраться к входной двери и попытаться её открыть. Но в тот момент, когда она протягивала руку к кнопке на дверном косяке, домашний компьютер сам открыл дверь.
— Добро пожаловать домой, Дженнифер!
Дверь распахнулась и на пороге в обнимку с несколькими бумажными пакетами появилась Дженнифер-старшая. Две Дженнифер встретились. Пристально посмотрев друг на друга, они сначала вытаращили глаза, потом истошно завопили и стали медленно оседать на пол, теряя сознание.
Выросший на пороге дома доктор Браун подхватил обмякшее тело Дженнифер-младшей и потащил девушку на улицу.
Марти по-прежнему дефилировал неподалёку от дома номер 36, когда машина времени вернулась. Неуверенно приземлившись, она застыла на том же месте, где и стояла прежде. Бэф открыл дверцу и с трудом выбрался наружу. Пытаясь вытащить свою трость, он сломал её набалдашник, который остался лежать на полу в машине. Издавая стоны и хватаясь за сердце, Тоннен с обломком трости в руке поковылял к мусорным бакам, чтобы скрыться за ними.
Марти увидел, как из темноты вынырнула фигура Брауна, который нёс на руках Дженнифер.
— Быстрее, помоги мне! — воскликнул док. Макфлай помог ему нести девушку.
— Как я и предполагал, они встретились и потеряли сознание, — задыхаясь от быстрого шага, произнёс Браун. — Теперь надо срочно убираться в 1985 год, а машину времени мне придётся уничтожить.
— Зачем? Вы же собирались продолжить свои путешествия во времени, док?
— Планы придётся забыть! — решительно ответил Браун. — Я не могу брать на себя такую ответственность перед цивилизацией. Неизвестно, в чьи руки может попасть машина времени. Пусть я не стану знаменитым героем — путешествия во времени таят в себе огромную опасность для Земли и, может быть, для всей Вселенной.