Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Дети Линзы-2: Линзмены второго уровня - Смит Эдвард Элмер (читать книги без TXT) 📗

Дети Линзы-2: Линзмены второго уровня - Смит Эдвард Элмер (читать книги без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дети Линзы-2: Линзмены второго уровня - Смит Эдвард Элмер (читать книги без TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Крис! — послал он настойчивый мысленный вызов.

— Да, Ким? — пришел ответ.

— Слава Клоно! С тобой все в порядке?

— Разумеется. С сегодняшнего утра пока ничего не изменилось, Ким.

— Не торопись с выводами, — мрачно посоветовал он. — Я наконец-то добрался до Блико и выяснил, что Лонабар — просто тупик. Не более чем опорный пункт Лирейна. Но вполне возможно, что Лирейн II — именно ТО САМОЕ. Если так, то ты угодила в логово врага. И я хочу, чтобы ты прекратила все и затаилась. Спрячься в какой-нибудь глубокой штольне под городом и старайся не дышать. Завали все входы и выходы. Сделай все прямо сейчас — не медли. Пять минут назад у тебя было больше шансов остаться невредимой.

— Но почему, Ким? — удивилась она. — Нет ни малейшего признака опасности. Да и разве линзмен прячется от врага? Неужели ты сам спрятался бы?

Кларисса понимала, что не получит ответа на свой вопрос.

— Здесь совсем особый случай… — попытался запротестовать Киннисон, хотя знал, что не прав. — Ладно, все равно будь осторожна. Будь бдительнее, чем когда-либо в своей жизни. Каждую секунду будь начеку, и если заметишь хоть что-нибудь неладное, то немедленно дай мне знать.

— Хорошо. Ты возвращаешься. — Это прозвучало как утверждение, а не вопрос.

— Да, возвращаюсь — и не налегке! Крис, БУДЬ ОСТОРОЖНА!

Киннисон прервал связь. Впереди много работы. Ему предстояло действовать быстро — времени на раздумья уже не осталось. Он огляделся. Можно ли скрыть свои следы? Нужно ли ему прикрытие Картиффа? И да и нет. Он решил, что лучше всего оставить все как есть. Пусть за Картиффом тянется хвост — явный и широкий — и затем внезапно оборвется. Картифф исчезнет во дворце Блико.

Как бы то ни было, с «Картиффом» Киннисон покончил. Конечно, они почувствуют, что запахло жареным, еще бы, запах поднимется до самого неба! Но если даже и не поверят, что он погиб в руинах дворца, то все равно не будет никаких других версий. И, главное, никто не узнает, что ему удалось многое выяснить. Пусть они подольше заблуждаются — гангстер из магазина Картиффа поможет им в этом. Что касается Киннисона, то он позаботится о том, чтобы они никогда не узнали, каким образом могло произойти то, что он решил сделать.

Киннисон забрал из памяти Блико всю информацию, которая впоследствии могла пригодиться. Затем Меньо Блико умер, а линзмен пошел по коридорам и спустился по лестнице. И куда бы он ни ступил, смерть прокладывала ему дорогу.

Киннисон не любил убивать и всем своим существом противился ремеслу палача, но иного выбора не было. Судьба Цивилизации зависела от беспощадной бойни, которую он обязан завершить, от безжалостного истребления всех и каждого, кто мог пролить хоть какой-нибудь свет на то, что здесь произошло.

Киннисон проник в дворцовый арсенал и привел в действие часовой механизм одной из множества бомб, которые там хранились. Он быстро выбежал из дворца. Все, кто пытались его остановить или даже просто видели, мгновенно погибали. Вытащив из какой-то машины мертвого водителя, он сел за руль и на бешеной скорости помчался прочь. Раздался оглушительный взрыв, и каменные осколки взлетевшего на воздух дворца градом посыпались на дорогу, всего в тридцати метрах позади его машины.

Сначала Киннисон направился в космопорт, но потом передумал и, передав по Линзе необходимые указания Уотсону, свернул в сторону. Он не почувствовал бы угрызений совести, даже если корабль и нарушит все правила посадки, а заодно испепелит половину космических доков, чтобы забрать его и немедленно стартовать с планеты. Преследования он тоже не опасался. Блико и ближайшее окружение мертвы. Цвильники более низкого ранга слишком заняты, чтобы обратить внимание на необычный инцидент в космопорту. Значит, никто не отдал приказа о погоне, а без этого ни один лонабарский офицер не решится действовать. Нет, преследования можно не опасаться. Однако те, за кем охотился Киннисон, наверняка правильно истолковали бы столь странное происшествие. Поэтому ничего необычного не должно произойти.

И вот, когда машина оказалась на скоростной магистрали и поблизости никого не было видно, прямо над ней завис огромный космический корабль. Силовое поле захватило машину с человеком и втянуло их в трюм. Киннисон больше не нуждался в машине, но не мог бросить ее на дороге. Поскольку во дворце Блико были стерты в порошок сотни автомобилей, то исчезновение одного из них ни у кого не вызовет подозрений, тогда как оставленный на загородном шоссе автомобиль показался бы загадочным.

Взмыв в небо, черный космический крейсер быстро прорезал атмосферу и стратосферу и устремился в межзвездное пространство. Убедившись в том, что Уотсон выжимает из мощных двигателей все возможное и невозможное, Киннисон пошел к себе в каюту, откуда мысленно связался с Главной Базой и Командиром Порта адмиралом Хейнесом.

— Киннисон. Вы не слишком заняты, чтобы уделить мне пару минут?

— Для тебя, Ким, я зажгу зеленый свет. Сейчас ты — первое лицо галактики, — серьезно ответил Хейнес.

— Ну, одной или двух минут вашего времени может заслужить любой человек, — недовольно подумал Киннисон. — Я не вызвал бы вас по Линзе без особой необходимости.

Затем он начал докладывать, но едва успел передать часть сообщения, как почувствовал, что его вызывает Кларисса.

— Одну секунду, адмирал! Крис, ты будешь участвовать в трехсторонней связи с Командиром Порта!

— Ты просил сообщить тебе о любом необычном событии, которое произойдет здесь, — начала девушка. — Так вот, мне наконец-то удалось разговориться с Элен, и она рассказала кое-что любопытное. В последнее время на Лирейне значительно возросло число несчастных случаев с летательными аппаратами и продолжает увеличиваться. Докладываю в соответствие с инструкцией.

— Так… Что за несчастные случаи? Каковы обстоятельства?

— Обстоятельства весьма необычны. Их никто не знает — самолеты просто исчезают, и все.

— ЧТО?! — мысленно вскрикнул Киннисон, и Хейнес даже невольно вздрогнул.

— Да, все так, — простодушно повторила Кларисса. — Но значит…

— Ты не понимаешь, что происходит, да? — оборвал ее Киннисон.

— Кое о чем я, конечно, догадываюсь. Но ты просил докладывать факты, а не личное мнение.

— О'кей. Это значит, что ты прямо сейчас, как только закончится наш разговор, забираешься в самую глубокую, самую укрепленную и оборудованную мыслезащитным экраном дыру Лирейна и сидишь там смирно, пока я сам не вытащу тебя оттуда, — мрачно заявил Киннисон. — Командир Порта адмирал Хейнес! Мне как можно быстрее нужны Ворсел и Тригонси — разумеется, я не приказываю, но очень и очень настойчиво прошу. Еще мне нужны ван Баскирк со своей бандой валерианцев и вся Великая Армада. Они должны в полной боевой готовности прибыть в Область Данстена. Как можно быстрее! И еще…

— Ким, что за спешка? — удивленно спросил Хейнес. — Вы оба ничего не хотите мне объяснить? Ну-ка, выкладывайте, что происходит!

— Я еще ничего точно не знаю, — попробовал выйти из неловкого положения Киннисон. — Но у меня немало подозрений. Все чересчур смахивает на эйчей. Или на правителей Дельгона… Хоть я не понимаю, как они могли… Крис, что ты думаешь обо все этом?

— То, что я думаю, слишком фантастично, чтобы можно было объяснить логично. Мое обращение к Космическому Целому заставляет признать еще один альянс эйчей и правителей Дельгона.

— Вполне возможно! Полагаю…

— Но ведь они все уничтожены, не так ли? — прервал Хейнес.

— Далеко не так, — появилась мысль Клариссы. — Разве уничтожение Земли повлекло бы за собой гибель всего человечества? Я начинаю думать, что эйчи для Босконии — то же самое, что мы для Цивилизации.

— Я тоже так считаю, — согласился Киннисон, — и поэтому собираюсь включить в наш разговор Надрека с Палейна VII.

— Надрека? Твоего нового друга? Но зачем? — с любопытством спросила Кларисса.

— Затем, что у него ледяная кровь, ядовитое дыхание и он — линзмен второго уровня, — объяснил Киннисон. — Он во всех отношениях ближе к эйчам, чем мы, и наверняка имеет свою точку зрения.

Перейти на страницу:

Смит Эдвард Элмер читать все книги автора по порядку

Смит Эдвард Элмер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дети Линзы-2: Линзмены второго уровня отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Линзы-2: Линзмены второго уровня, автор: Смит Эдвард Элмер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*