Гонки по паутине - Уайлд Томас (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗
— Приступаю к блоку питания.
— Ценю, — одобрил Спидбол. — Заставить эту штуку сдвинуться с места — это очень высокий балл по моей шкале ценностей. Еще через минуту Майк знал достаточно об управлении «Пауком», чтобы сбросить краткий курс в память Спидбола. Теперь на борту было два эксперта по чистильщикам.
— Две третьих заряда, — сообщил Майк, выдергивая палец из панели.
— Мы могли бы. проложить половину подпространственного туннеля к следующей звезде.
— Все, что мне нужно, — это попасть на трек Монза. Давление воздуха внутри кабины быстро поднималось, и Скарфейс начал раздувать легкие и пробовать крылья.
— Видишь, — обрадовался Спидбол. — Я же говорил, что они поддерживают эту машину в отличной форме.
— На наше счастье. — Майк оттолкнулся ногами и подлетел к иллюминатору. Музей был уже почти пуст, лишь несколько жестяноголовых с небрежной медлительностью обходили роботов-официантов, в руках у которых из-за упавшего давления весьма экстравагантно в бокалах пенилось шампанское.
Затем Майк уловил странное металлическое царапание под полом.
— Ты слышишь? Спидбол проверил панель.
— Наружный люк открыт. В шлюзе кто-то есть. Раздались голоса и разные звуковые сигналы — это Спидбол прошелся по основным частотам встроенной в комбинезон рации. Внезапно донеслись угрожающие слова:
— ...вы о себе думаете? — потребовал голос. — Я не шучу! Немедленно убирайтесь отсюда!
Голос показался Майку до странного знакомым: Марджи Филлипс, монстр в юбке. Теперь у нас действительно неприятности. Спидбол переключился на ту же самую частоту.
— Выходи-ка из шлюза, девочка. Мы взлетаем.
— Я вам это строго запрещаю!
— Ты это запрещаешь?
— Я доцент этого музея.
— Она доцент, — передал Спидбол Майку.
— Это меня не удивляет. Напомни мне потом посмотреть это слово в словаре.
— Давай выходи отсюда, детка. Я не шучу, — продолжал увещевать Спидбол.
— Не выйду. Я отвечаю за этот корабль.
— Я не собираюсь с тобой спорить, — изменил тон Спидбол. — Выкатывайся отсюда!
Майк проверил обстановку через иллюминатор. Полдюжины гуманоидов в зеленых защитных комбинезонах входили через шлюзовые двери музея.
— Здесь копы.
— Я не сдвинусь с места, — заявила Марджи.
— О, черт, — воскликнул Спидбол.
— Я же говорил, что с ней неприятностей не оберешься, — напомнил Майк.
Полицейские, расшвыривая по дороге роботов, уже бежали к «Пауку».
— По-моему, мы не можем ждать, — сказал Спидбол и нажал на кнопку, чтобы задраить нижний люк.
— Что ты делаешь?
— У нас нет выбора. Она летит с нами. — Спидбол запустил шлюзовой цикл, затем развернул кресло, распахивая внутренний люк.
— Заходи сюда и умолкни.
Марджи, оглядываясь, выбралась из шлюза. Вслед за ней с пронзительным визгом выпорхнул Скарфейс, и девочка замахнулась на него.
— Сиизи! — крикнул Майк, и Скарфейс, сложив крылья, опустился ему на плечо.
Марджи заколебалась, затем закрыла люк. Потом ухватилась за спинку кресла и подтянулась ближе.
— Вы кто? — спросила она, вытягивая вперед шею, чтобы разглядеть нагрудный значок.
— Спидбол Рэйбо, экс-человек.
— А другой?
— Это Майк Мюррей.
— Помолчи! — бросил Майк. — Забудь, что он сказал.
— Я тебя помню! — Она подплыла к нему и выглянула в иллюминатор.
— Отсюда вам не сбежать, Майк Мюррей. Смотри.
Он посмотрел. Внизу вокруг «Паука» столпились полицейские и таращились на них во все глаза. Вероятно, им был виден свет в кабине, но что происходит внутри ее — было непонятно. Долго это продолжаться не могло.
— Кажется, пора двигать, — высказался Майк. — Хочешь, чтобы я вел машину?
— Все в порядке. Я сам справлюсь.
— Тогда что я здесь делаю?
Корабль запыхтел, и по панели забегали огоньки. Спидбол стиснул рычаг управления, и «Паук» вздрогнул.
— Ты эксперт, Майк.
— Да, но теперь ты знаешь об этом старом корыте столько же, сколько и я.
— Тогда ты здесь для того, чтобы составить мне компанию, — сказал Спидбол. — И еще потому, что отсюда не сбежишь.
— Неплохая точка зрения.
Навигационные огни «Паука» ярко вспыхнули, затем он медленно высвободился из захватов гравитационного поля музея. Майка отбросило к стенке кабины, и Спидболу пришлось запустить реактивные двигатели, чтобы не угодить в гравитационную ловушку соседнего музейного экспоната. Паук проплыл к выходу в технический туннель музея. Майк окинул взглядом пол на тот случай, если внизу кто-нибудь закопался. Чисто. Спидбол включил передатчик на кодовый сигнал, с ворот туннеля слетел замок, и они открылись.
— Даю вам последний шанс вернуться, — предупредила Марджи.
— Извини, — сказал Спидбол. — Я должен кое-что сделать. Он направил корабль в обесточенный гравитационный туннель, свет головных огней отразился от изгибающихся стен. Впереди показалось нечто, напоминавшее звездную россыпь, — в дальнем конце короткого туннеля сияли огни Уоллтауна.
— Вылетаем, — оповестил Спидбол.
Глава 11
Майк ерзал на сиденье, как на горячей сковородке, ожидая дозаправки корабля, когда прилетела весть, что какой-то сумасшедший украл древний чистильщик треков.
— О боже, — пробормотал Майк. — Он и вправду сделал это.
Майк почувствовал беспокойство, облегчение и смутную вину.
Интересно, кого Спидбол нашел вместо него.
— Знаешь об этом что-нибудь? — раздался голос Джесса по внутренней связи.
— Не очень много.
Дзынькнул счетчик топлива, и Майк поспешил вернуться на трек. «Паук» вошел на трек Монза, совершив подпространственный прыжок прямо через внутреннюю стену. Сразу же замигали лампочки на панели управления, и по кораблю разнесся приказ отзыва.
— Не понимаю, — возмутился Спидбол. — Кто, черт возьми, знал, что я собираюсь сюда?
— Ты шутишь? — удивилась Марджи. — Все на Питфоле знают о твоей мании найти остатки своих никчемных костей. Спидбол посмотрел на нее.
— Все знают это? — Его стальная голова повернулась в сторону Майка, который был прихвачен ремнями безопасности в кресле справа.
— Можешь на меня не смотреть, — парировал Майк. — Я никому не говорил.
Пять быстро движущихся объектов пронеслись позади них, сливаясь в один. Трек спидвея быстро замерцал, мельканием отражаясь на экранах и отбрасывая тени через стекло кабины.
— Пульсирующее перемещение, — сказал Спидбол. «Паук» не отозвался.
— Им, должно быть, очень хочется тебя вернуть, — высказалась Марджи.
Она сидела у Майка за спиной, одной рукой обхватив его за шею. Скарфейс примостился с другого бока, пытаясь покрепче вцепиться когтями в стальное плечо Майка.
— Ребята, вы не возражаете? — спросил Майк. — Я пытаюсь... О, черт побери! — В углу экрана появился еще один блик. — Перед нами патрульный корабль.
— Где? — спросил Спидбол.
— У стены.
— Никакой это не корабль... — тут же отозвался Спидбол. Они наблюдали объект в течение нескольких секунд, пока постепенно проявлялись его очертания.
— Я никогда не видела ничего похожего, — сказала Марджи.
— Теперь я действительно беспокоюсь, — произнес Майк.
Объект медленно рос, формируясь в вытянутый слезой шлейф.
— Это микрообъекты, — разобрался Спидбол. — Выглядит как грузовик с гравием.
— Они все выходят из одного и того же места, — сказал Майк. — Похоже, что на треке дыра.
— Узнаешь тот подпространственный карман, набитый мусором, о котором я тебе говорил? — спросил Спидбол. — По-моему, у него просто снесло дно.
До того как Майк смог ответить, все повалились на бок, потому что «Паук» быстро развернулся и начал ускоряться в сторону шлейфа. Ладошки Марджи разжались, и она упала. Майк дотянулся до нее и втащил обратно, подцепив за ботинок.
— Спасибо.
— Держись за стул, ладно? — попросил он. — За меня не надо.
Корабль снова накренился, и Майк закричал: