Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Тринадцать ящиков Пандоры - Булычев Кир (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Тринадцать ящиков Пандоры - Булычев Кир (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тринадцать ящиков Пандоры - Булычев Кир (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты ее хочешь заложить или продать? — спросила я.

— Заложить, — отозвался он.

Пит — мелкий жулик, но всегда умудряется разжиться магическими вещицами, которые сбагривает нам. Еженедельно он тащит в нашу лавку всякий мусор вроде подержанных волшебных палочек, алхимического агрегата, превращающего золото в свинец, или раннего издания «Гордости и предубеждения», из которого викторианцы еще не успели вымарать зомби. Ящик Пандоры — это большая удача для парня вроде Пита. Но он всегда берет наличные. Я вскинула бровь.

— Себе хочу оставить, — пояснил Пит. — Как долговременное вложение. Просто мне сейчас нужен нал, чтоб заплатить за квартиру.

Я назвала цену, и он согласился не торгуясь. Так я поняла, что он собирается вернуться за своим ящиком. Многие люди оставляют залоговое имущество в ломбарде, но прежде торгуются на чем свет стоит, чтобы выжать максимальную цену.

— Хорошо, — сказала я. — У тебя тридцать дней на то, чтобы вернуть долг с процентами. Затем ящик перейдет в собственность лавки.

Он схватил деньги и залоговую расписку, а затем вылетел в двери быстрей, чем мультяшный Джерри, улепетывающий от Тома. Я спрятала ящик и снова принялась раскладывать зачарованные обручальные кольца для нашей ежегодной распродажи «Купи пару и получи третье бесплатно».

И ящик вылетел у меня из головы. До того момента, пока на пороге не возник Зубной Фей.

* * *

Зубной Фей — вовсе не такой, каким его представляют. Это низкорослый накачанный злобный полуэльф, который работает вышибалой на Неблагий Двор фэйри [6]. За годы службы он выбил гору зубов, за что и получил свое прозвище. Конечно, он никогда не оставляет деткам деньги под подушкой, но ничего не попишешь — у Неблагого Двора обалденный пиар-отдел.

Зубной Фей толкнул входную дверь и подошел к прилавку. Его мускулы перекатывались под старой байкерской курткой с отрезанными рукавами. На левой щеке красовался длинный шрам. Фей с издевкой смерил меня взглядом.

— Чем могу помочь? — спросила я самым недружелюбным тоном, на который способна, и уставилась на него сверху вниз — что было нетрудно, учитывая его неполных полтора метра росту.

Не стоит угрожать мне в моем же заведении.

— Я ищу Питера Севинича, — объявил этот злобный коротышка. — Он же Пит Узбек. Он же Питер Неблагодарный. Он же… — Зубной Фей сверился с помятой бумажкой, которую сжимал в кулаке. — …Петр Невеликий.

— Его здесь нет, — сказала я.

— На прошлой неделе его видели выходящим из вашей лавки, — сказал Зубной Фей. — У этого человека есть нечто, что ему не принадлежит. Он оставил это здесь? Тебе же легче будет, если сразу скажешь.

Бедняга Пит влип в серьезные неприятности, если содержимое того ящика Пандоры принадлежало Неблагому Двору. Но я не собиралась сдавать его Зубному Фею. Может, Пит и паршивый жулик, но все равно он наш постоянный клиент.

— Ничего об этом не знаю, — сказала я. — Оставьте визитную карточку. Я попрошу Пита с вами связаться. Если он еще раз сюда зайдет.

Ухмылка Зубного Фея стала такой кривой, что на ее фоне даже Grumpy Cat показался бы воплощением неземного восторга.

— Тебе сколько лет, девочка? Ты хоть знаешь, кто я такой? — он уже почти кричал. — Есть тут хозяин? Где твой босс?

Прежде чем я успела ответить, бабушка Хайди высунула голову из кабинета:

— Что тут за шум? У тебя проблемы, Сильвия?

— Никаких проблем, бабушка, — ответила я. — Этот джентльмен хочет поговорить с хозяином дома.

Вот теперь он попал. В списке того, что бабушка терпеть не могла, мизогины соревновались за первое место с рок-музыкой и ревматизмом.

Бабушка подошла к прилавку и смерила фэйри взглядом.

— С хозяином дома, значит? — переспросила она. — Выходит, что со мной. Или ты про женскую эмансипацию слыхом не слыхивал? Я знаю, что в царстве фей время течет иначе, но уж догоняйте. Этому движению лет двести.

Зубной Фей попробовал свою ухмылку на бабушке.

— Пока я не разозлился, отдайте предмет, который принес Питер Севинич, — и ваша лавка, может, еще будет здесь стоять, когда я уйду.

Бабушка вытащила из-за прилавка обрез.

— Никому не позволено угрожать мне в моем собственном заведении, — отчеканила она. — Уноси отсюда свой эльфийский афедрон, пока я не всадила в него две пригоршни дроби.

Зубной Фей отшатнулся. На миг мне показалось, что он готов ввязаться в драку, но, поглядев в парные стволы дробовика, явно передумал. Обрез бабушки заколдован так, что превращает заряды в то, что больше всего повредит цели. В соль, серебро или — в данном случае — железную дробь.

Зубной Фей отступил, бормоча себе под нос проклятья и угрозы.

— Вы только что совершили большую ошибку, — крикнул он, когда оказался у выхода, а затем с грохотом захлопнул за собой дверь.

— Так, — сказала бабушка, — что там этот субъект говорил про Скользкого Пита?

Я рассказала ей о ящике Пандоры.

— Вот никогда они мне не нравились, — проворчала бабушка. — Чего только внутрь не кладут! В тридцать пятом году паренек по фамилии Шредингер засунул свою кошку в ящик Пандоры, чтобы что-то там доказать. Так зоозащитники из двадцать третьего века до сих пор прыгают назад во времени и забрасывают яйцами его дом. Искусственными, разумеется.

Бабушка отложила дробовик и добавила:

— Даже если никогда больше не увижу ни одного фэйри, горевать не стану.

«Никогда» продлилось часа два.

* * *

Теперь в нашу лавку заглянула фэйри, которая выглядела как невысокая пухлая женщина лет пятидесяти. Волосы у нее были коротко острижены и выкрашены в розовый цвет. На ней красовались джинсы и футболка с надписью «На заставляй меня хвататься за палочку». Она отчаянно щелкала по своему айфону, двигаясь между витринами и обходя экспонаты с удивительной ловкостью, при том что глаз от экрана не отводила.

Наконец она спрятала телефон и заметила, что я на нее смотрю.

— Здравствуйте, — бодро воскликнула она. — Извините. Только что отметилась в «Four Square». И вам бы, кстати, не помешало обновить свою страничку в «Фейсбуке».

— Ой, — только и смогла ответить я.

Фэйри — редкие гости даже в таком заведении, как наше. И все, кого я раньше видела, были озлобленные, хмурые и, скорее всего, страдали от клинической депрессии. Таких, как эта, я никогда не встречала. Ну и она была права. Мы на «Фейсбуке» больше недели ничего не постили.

— Я Пак, — сообщила фея. — Посол Благого Двора и Ее Величества королевы Титании. Думаю, вы понимаете, почему я тут?

— Меня зовут Сильвия. И — нет, не очень понимаю. Даже если вы об этом объявили в «Твиттере», я-то на вас не подписана.

Она хихикнула:

— Ваше заведение снискало среди моего народа давнюю и добрую славу. Такой чести удостаивались немногие человеческие предприятия. Именно благодаря вашей репутации я сейчас окажу вам услугу и объясню, в какую именно неурядицу вы ввязались.

Я кивнула. Моя семья владела магической лавкой уже тысячи лет — на разных континентах и в разных веках. Хеопс как-то одолжил у нас денег, чтобы возвести Великую пирамиду в Гизе, но так и не расплатился. Прапрабабушка Ганнелора попыталась стребовать долг, но в наши дни из-за грабителей могил с мумий, кроме мотка грязных бинтов, и взять-то нечего.

— Вы знаете, что мой народ страдает от аллергии к металлам. Железо — хуже всего, но никель, магний, цинк и другие — тоже не мед. В вашем мире мы можем иметь дело с металлическими предметами. Например, повернуть медную ручку — это как получить разряд статического электричества, не больше. Ну и есть обходные пути. — Она показала мне свой айфон в защитном резиновом чехле. — Но в нашем мире все во много раз хуже.

Пак оперлась на прилавок и несколько секунд пристально смотрела на меня. Взгляд выдавал ее настоящий возраст — куда более древний, чем можно было предположить по одежде и манерам.

— А вот чего вы не знаете — это того, что кремний относится к полуметаллам, с которыми у себя дома мы напрямую дело иметь не можем.

Перейти на страницу:

Булычев Кир читать все книги автора по порядку

Булычев Кир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тринадцать ящиков Пандоры отзывы

Отзывы читателей о книге Тринадцать ящиков Пандоры, автор: Булычев Кир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*