Война в небесах - Зинделл Дэвид (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗
— И у них мое тело, пилот. Если они взорвут солнце Невернеса и уйдут к ядру, как же я получу назад свое тело?
— Мы не дадим им взорвать солнце Невернеса, — в тысячный же раз ответил Данло.
— Хоть раз бы еще ощутить мир через мое тело.
— А потом? Что ты будешь делать со своим возвращенным телом?
Лицо Эде выразило механическую грусть.
— Буду пить лучшие огненные вина, греться на песочке у Астаретского моря, нюхать розы, буду страдать, плакать и играть с детьми. Хорошо бы еще влюбиться.
Обычно у них этот разговор дальше не шел, но Данло был в игривом настроении и потому спросил:
— А вдруг твое тело не захочет больше быть телом?
Эде произвел несколько компьютерных операций (или подумал) и спросил в свою очередь: — Что ты имеешь в виду?
— Твое тело пролежало замороженным три тысячи лет, так?
— Только две тысячи семьсот сорок пять.
— Мой друг Бардо однажды умер, — улыбнулся Данло, — и его заморозили всего на несколько дней. Когда криологи его разморозили, он обнаружил, что утратил некоторые свои способности.
— Какие?
— Он утратил способность… иметь дело с женщинами.
— Но у меня с этим никогда затруднений не было.
В сущности, Николос Дару Эде в своем человеческом облике был слишком поглощен своими компьютерами и восхождением к божественному состоянию, чтобы уделять любви углубленное внимание. Но если говорить о сексе, то он не зря был основателем величайшей религии человечества: как и у большинства таких харизматических лидеров, его постель пустовала редко.
— У Бардо их тоже не было, — заверил Данло. — Но когда его вернули к жизни, его копье перестало подниматься.
— Значит, при размораживании моего тела надо будет принять меры, чтобы мое копье осталось поднятым.
— Осталось?
— Разве я не рассказывал тебе о моем преображении?
— Ты рассказывал, как копию твоего мозга перенесли в вечный компьютер, а тело заморозили.
— Да-да, но что я делал до того, как перенес свое сознание в компьютер и стал богом?
— Откуда же мне знать? — Данло улыбнулся, живо представив себе, как толстый голый Эде занимается любовью с тремя красотками, на которых женился в утро своего великого преображения.
— Перед тем как преобразиться, мне захотелось побыть мужчиной в последний раз, и я лег в постель с тремя моими новыми женами. Но я перевозбудился — наверно, из-за напитка кури, который приготовила мне Амарис, — и во время преображения оставался, боюсь, в эрегированном состоянии.
Данло уже с трудом сдерживал смех.
— Ты приступил к преображению с копьем, торчащим в небеса, да?
— На мне было просторное кимоно, пилот, так что этого никто не видел.
— Но ведь когда ты умер… то есть когда программисты разобрали на части твой мозг и ты перешел, как тебе казалось, к высшей форме жизни, разве физическое возбуждение твоего тела не прошло?
— Мое преображение длилось всего девять с половиной секунд, пилот.
— Да? Я думал, гораздо дольше.
— Ну, торжественная церемония, конечно, заняла несколько часов — великие события требуют великой помпы, тебе не кажется?
— Да, наверно.
— Я приказал криологам заморозить меня в тот самый момент, когда мое преображение завершится. За девять с половиной секунд мое копье явно не успело опасть.
— И в таком-то виде Вселенская Кибернетическая Церковь сохраняла тебя на протяжении стольких веков?
— Меня заморозили прямо в кимоно. Все было вполне пристойно.
Тут Данло не выдержал и расхохотался, а потом сказал:
— Нет, в религии все-таки много смешных сторон. И как это одни люди могут поклоняться другим? Даже такому вот лысому толстячку — его кладут в гробницу, а у него торчит, как у сатира.
— Твои слова оскорбительны, пилот.
— Ну извини, пожалуйста.
— Архитекторы кибернетических церквей поклоняются не человеку, а чуду моего преображения в бога.
— Понятно, понятно.
— Но еще большим чудом будет, если мы вернем мое тело и оживим меня во плоти.
— Да, конечно.
— Ты поможешь мне вернуть мое тело, правда, пилот?
— Я же обещал, что помогу.
— Даже если мое копье больше не поднимется, мне все-таки хочется обнять женщину.
Данло закрыл глаза, вспоминая, как обнимал Тамару Ашторет в лучах утреннего солнца.
— Да. Я понимаю.
Эде, как будто из уважения к внезапно наступившему молчанию, заговорил лишь долгое время спустя: — Пилот?
— Да?
— Что стало с копьем Бардо потом? Он вернул себе свою, силу?
— Да, вернул. Он нашел средство. Бардо теперь больше Бардо, чем когда-либо прежде.
— Я рад за него. Без женщин мужчине плохо.
Данло открыл глаза и воззрился на печальный светящийся лик Эде. Впервые он слышал, как голограмма выражает сочувствие человеку.
— Мне хочется верить, что мы вернем твое тело, — сказал он. — Когда-нибудь, в конце пути, ты увидишь свою благословенную человеческую плоть.
Другие их беседы носили более злободневный характер.
Маленький светящийся призрак бога, как выяснилось, довольно хорошо разбирался в военном деле. Вычислив скорость, с которой их флот набирал корабли, он заметил, что у Зондерваля скоро возникнут проблемы с координацией и командованием.
Так и вышло, когда на Скамандре они неожиданно получили пятьдесят пять тяжелых кораблей и девяносто две каракки. Даже лучшим пилотам Ордена трудно было обеспечивать координацию движения, в мультиплексе, но Зондервалю, как единственному командиру, приходилось еще труднее.
Он должен был помогать чужим пилотам прокладывать маршруты через эти взвихренные пространства. Первым побуждением надменного Главного Пилота было просто бросить весь этот сброд, предоставив им самим отыскивать дорогу на Шейдвег. Время торопило его, как надвигающаяся зимняя буря, и он сомневался, что тяжелые корабли и каракки будут полезны в бою. Вероятно, он действительно бросил бы их, оставив им несколько легких кораблей в качестве эскорта, но тут произошло событие, сделавшее такую стратегию невозможной.
Случилось это сразу же после того, как они вышли в реальное пространство у красно-оранжевого гиганта под названием Улладулла. Легкие корабли, соблюдая четкий порядок, собрались у точек выхода всего в нескольких миллионах миль от короны Улладуллы. Но каракки и тяжелые корабли, выходя из мультиплекса, расползались в космосе, как вши на черном войлоке. Зондервалю, как всегда, пришлось ждать, когда они скорректируют свои маршруты и присоединятся к легким кораблям. На это, как всегда, требовалось время, и Зондерваль считал секунды с раздражением купца, отсчитывающего золотые сборщику налогов. Но на этот раз перегруппировка заняла куда больше нескольких секунд, ибо чуть ближе к звезде, наполовину скрытые ее ярким сиянием, затаились пять легких кораблей Старого Ордена.