Дом Дверей: Второй визит - Ламли Брайан (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
Сперва они испытали чувство облегчения и собрались предоставить машину ее судьбе. Но затем Джилл передумал, сообразив, что если он сам не в состоянии найти Хагги и Анжелу, то этот-то скорпион, вероятно, найдет.
Поэтому они приступили к освобождению чудовища, разбирая завалившие его валуны. И наконец, обретя опору под ногами, штуковина выкарабкалась.
Вот именно тогда это и случилось...
Джилл почувствовал нечто странное. Внезапно его машинная эмпатия осознала некое невидимое влияние.
Это походило на пощипывание кожи или шевеление волос вблизи мощного источника энергии. За исключением того, что у Джилла это было не физическим, а ментальным ощущением; оно возникло у него в голове, в том экстрасенсорном регионе его мозга, который узнавал и реагировал на машинную деятельность.
И ближайший источник этой активности находился у него в кармане! Это было оружие, забранное у Сита при их первой встрече. Тот металлической, трубчатый «нож», созданный инопланетной наукой из неизвестного на Земле вещества. Подобно тому как скорпионообразная машина фонов, получив какое-либо повреждение, для перезарядки и ремонта черпала силы из некоего внешнего источника, так и «нож» сосал ту же лучевую энергию...
Джилл резко оборвал нить воспоминаний, вскочил на ноги. Он почувствовал желание закричать «эврика!», но это было бы преждевременно. Технология фонов и ггудднов могла оказаться несовместимой. Существовал лишь один способ выяснить.
И тут Джилл, за которым по пятам устремился Барни, схватил Замок и побежал обратно к маяку, крича пилоту:
— Фред! Фред Стэннерсли! Нам придется вернуться в Ньюпорт, к Особняку.
Теперь даже в мыслях он именовал Дом Дверей с заглавной буквы. Как именовал и Замок в те стародавние времена.
И как сможет именовать его вновь, если повезет хоть чуть-чуть...
Глава десятая
Миранда стояла, скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая носком по фундаменту маяка. Она слышала, что кричал Джилл, и была целиком «за».
— Это первая разумная фраза, какую я услышала с тех пор, как мы сюда прилетели, — заявила она. — Потому что, честно говоря, мистер Джилл, с меня более чем достаточно. Единственное, в чем мы согласны — это в несогласии! А если схождение во мнениях и наблюдается, то только когда мы приходим к очевидному выводу, что осталось всего две недели для организации и отправки упреждающего оперативного соединения. Иначе любой удар возмездия будет слишком запоздавшим. Да, две недели или, с моей точки зрения, два часа.
— Два часа? — повторил за ней Джилл, гадая, почему она опустила часть его имени.
— Примерно столько потребуется на наш полет в Ньюпорт и обратно и на связь с моими людьми в министерстве, — кивнула она.
— Правильно, — согласился он и понял, куда подевалось обращение «Спенсер». Предыдущие ее протесты были всего лишь предупредительными выстрелами, но теперь она прекратила просто стрелять ему под ноги.
Леди-босс не могла переубедить его или заставить подчиниться, а поскольку и сама не желала принять его позицию, то отныне экстрасенс стал ее врагом. Абсолютное оружие законченного эгоцентрика — игнорировать любое иное мнение. Но, впрочем, Джилл едва ли мог ее винить. Разве сам он был сделан не из того же теста?
Да, из того же, как и предстояло узнать Миранде.
Из двери, ведущей в жилые помещения маяка, вышла Анжела, за ней остальные.
— Фред, — сказал Джилл, — мы летим обратно в Ньюпорт. И, Джек, я хочу, чтобы ты отправился с нами.
— И я с вами, — заявила Миранда.
Но Джилл покачал головой.
— Нет, вы останетесь здесь с Джорджем, Анжелой и Барни. Сожалею, Миранда, но, по-моему, я кое-что придумал и должен проверить свою идею.
Она сжала зубы.
— Вы с ума сошли, если думаете, что можете заставить меня остаться здесь.
— Я ничего не заставляю вас делать, — ответил он. — Я просто не беру вас с собой, вот и все. Хотите, чтобы я объяснил, или это будет напрасной потерей времени?
Теперь она пришла в ярость, но хорошо контролировала ее:
— О, вам лучше будет объяснить! — вскипела она. — Тогда остальные смогут засвидетельствовать причины того, почему я распоряжусь вас арестовать — в конечном итоге. И приказала бы прямо сейчас, будь на этой треклятой скале телефон!
Он проигнорировал угрозу и поднял на ладони миниатюрный замок.
— Отлично. Так слушайте же. Эта штука — выдохшаяся батарейка, готовая вот-вот испустить дух. И если она испустит его, то мы вполне можем сделать то же самое. Но, мне думается, я смогу подзарядить ее, воспользовавшись машиной, одним из тех саргассовых крабов.
— О? — насмешливо улыбнулась она, — и как же вы сумеете это сделать? Просто вызовете одну из этих штук из водорослей, да?
— Да, что-то вроде того, — кивнул Джилл, но понял, что Миранду Марш он не убедил. — Ладно. Фред, Джек — теперь мы можем лететь? — И, обращаясь к Анжеле:
— С тобой будет все в порядке?
— Сколько вы пробудете в отъезде? — обеспокоено спросила она.
— Сколько потребуется, — мог лишь пожать плечами в ответ Джилл и ненадолго прижал ее к себе. А затем обратился к Джорджу и Миранде:
— Если со мной и Джеком случится что-то... нехорошее... — Он бросил взгляд на Анжелу. — Этого, понятное дело, не произойдет, но если это все-таки случится, то первой задачей Фреда будет вернуться прямиком сюда за вашей троицей. А я ни в коем случае не стану подвергать его опасности, — Ах, как вы внимательны! — снова насмешливо улыбнулась Миранда. И Анжела сразу же переключилась на нее.
— Почему бы тебе не заткнуться? — резко бросила °на. — Не одной тебе страшно. Фактически ты в хорошей компании. Большинство из нас уже пережило подобное, и это был настоящий страх! — благодаря своей женской интуиции она попала прямо в точку. И Миранда только открыла и закрыла рот, не сказав ни слова.
Зато в разговор вступил Джордж Уэйт. Он обратился к Джиллу голосом тонким, как бумага, и все же обретшим неожиданную властность и сильную уважительность:
— Спенсер, не волнуйся о нас. Просто займись, чем считаешь нужным, и удачи тебе.
Джилл был захвачен врасплох. Если его план и провалится, то Джорджу какая разница, ведь он-то так и так умрет? С другой стороны, возможно, удивляться не следовало: Уэйт явно решил, что хочет жить, и собирался придерживаться этого решения.
Но Миранда еще не закончила:
— Мистер Стэннерсли, — резко скомандовала она. — В вашем вертолете есть рация. Мне нужно связаться с большой землей, сообщить моим людям, что я вылетаю и где меня встретить. А потом я приказываю вам взять меня с собой. Вы все еще работаете на министерство, а я служу там! И я куда больше вам начальник, чем мистер Джилл!
— Да, — кивнул Стэннерсли, — я знаю, что вы босс. И платить мне вы тоже собираетесь? Когда, через целых две недели? Когда весь мир исчезнет в дыму, а деньги и жизнь ни хера не будут стоить? — И, не дожидаясь ответа, повернулся к Джиллу. — То, что вы планируете, это часть вашего машинного чутья, верно? Я имею в виду, вы ведь экстрасенс?
— Как для тебя полет, так и это для меня, — ответил Джилл. — И ты можешь заключить на это дело двойное пари или завязать. Мне всегда пригодится еще одна бутылка хорошего спиртного.
— Это точно! — поддержал Тарнболл, быстро отведя взгляд, когда Анжела неодобрительно нахмурилась в его сторону.
— В таком случае, вы летите, — кивнул пилот и выжал из себя неуверенную улыбку. — Поехали.
И они отправились...
Сделав небольшой крюк, они приземлились в Эксетере, чтобы дозаправиться и взять с собой несколько запасных канистр авиационного бензина. А затем без каких-либо остановок последовали вдоль береговой черты на восток, к острову Уайт.
С полчаса ландшафт внизу выглядел как обычно: голубое море искрилось в лучах полуденного солнца, на берег лениво накатывались белые пенистые барашки волн.
Но всех троих мучило одно и то же дурное предчувствие, вернее одно и то же знание: эта мирная картина продлится недолго.