Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Бартон Уильям Реналд (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Бартон Уильям Реналд (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Бартон Уильям Реналд (книги без регистрации бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вам вряд ли это понравится, – ответила Мишель; она смотрела в бокал с абсентом, словно это был магический кристалл. Потом подняла глаза, рассмеялась, откинула волосы назад и заказала еще по бокалу fee vert [Зеленого зелья (фр.).].

Коул обрадовался, когда Ли прикрыл ладонью свой бокал.

– Наш курсор замигал, – промолвил Ли. – Боюсь, что настал момент прощаться. – Он вышел из-за стола, за ним и Коул. Они расцеловались со всеми в обе щеки. Последней была Кейт.

– Куда мы направляемся? – шепотом спросил Коул.

– Вперед, – ответил Ли. – Эти Старики отправляют нас еще дальше вперед.

– А как насчет "Дорогого Аббатства", формулы, которую мы разыскиваем?

– Очевидно, именно так и надо, – сказал Ли. – Может быть, именно это и приготовили для нас Старики.

Модернисты махали им на прощание. Так показалось Коулу. Но выяснилось, что на самом деле они хотят взять назад свои переводчики.

Пришлось бросить их, Мишель поймала оба.

Неожиданно Коул вспомнил, что оставил на столе под платаном книгу Хаймза. Но Ли уже нажал кнопку "ВОЗВРАТ", и вот снова запищали мыши…

1+

По рокочущим звукам музыки Коул догадался, что они опять оказались в здании студенческого союза. Музыка рэп материализовалась намного раньше самого подвального помещения, но вот знакомые пол, стены, дверь, часы… девять семнадцать.

Значит, они отсутствовали всего десять минут? А ему казалось, что прошло так много дней! Коул чувствовал себя более чем странно, словно что-то было не в порядке. Потом вдруг он заметил рукав куртки-сафари Ли и понял, в чем дело.

– Ли, почему мы вернулись? Я думал, мы летим дальше.

Ли посмотрел на Коула.

– Домой…

Он не успел договорить, как отворилась дверь. Они увидели огромную голову Паркера. Вид у Паркера был очень недовольный (словно у Элмера Фадда из комиксов о Багз Банни).

– Доктор Ли! Мистер Коул. Недаром мне показалось, что я что-то услышал. Что, черт побери, вы тут делаете, тем более в такое позднее время? То есть вы не…

– Нет-нет, – ответил Ли. – Нет проблема.

– Через полчаса мне нужно начинать уборку помещения!

– Нет проблема, – снова повторил Ли.

Паркер с шумом закрыл дверь.

– Почему он все время с таким удивлением сюда заглядывает? – спросил Коул. – Он что, думает, что сегодня День сурка? [2 февраля в США называют Днем сурка. По тому, как ведет себя вылезший из норы сурок, предсказывают погоду на весну.]

– Нет проблема.

– Нет проблем? А мне кажется, что есть. – Коул высвободил свою руку и поднялся на ноги. – Что тут вообще происходит? Кто такие эти Старики? Где формула "Дорогого Аббатства", которую нам нужно получить?

– Придержи лошадей! – Ли снова говорил с техасским акцентом. Он внимательно смотрел на экран своего маленького компьютера, потом начал вводить цифры.

– Ли, черт бы тебя побрал, ответь мне! Я думаю, может, стоит все хорошенько обдумать заново? Я имею в виду "Дорогое Аббатство"!

– Не нам, – ответил Ли. – Придерзи лосадей!

Бип-бип. Звуки издавал компьютер. Пустой экран, только в самом центре мигал курсор.

– Открылся новый кусок времени. – Ли похлопал рукой по сиденью. – Мы не закончили.

– Может, ты и не закончил, – ответил Коул, – но я, черт бы все это подрал, закончил. – Он собирался уйти, но почему-то стоял на месте. Ли схватил его за руку и усадил рядом с собой в планер.

– Не надо, – сказал Коул, но Ли его не слушал. Он нажал на кнопку "ВОЗВРАТ", и вот снова… Мышиный писк.

+100 000

Падение…

Кружение…

Теперь Коул стал настоящим ветераном путешествий во времени; одним из двух самых опытных путешественников в истории человечества (по крайней мере, он никогда не слышал о других). Теперь он знал, что лучше держать глаза закрытыми (по крайней мере, он думал, что его глаза закрыты). Цветные полосы кружились перед глазами, вот они стали белыми, и он решил (или понадеялся), что они снова вернулись в Париж. Тут он открыл глаза – а может, они были открыты и до того? Они находились в пустом помещении с деревянным полом, свет поступал снаружи через застекленные створчатые двери. Где-то вдали раздавались музыка, странные нежные звуки струн, барабанов и колокольчиков. Никакой тревоги, никакой паники. Он совсем не спешил выходить из планера. Он помнил, что была какая-то проблема, но какая именно, вспомнить не мог. Ну так и что? Воздух был теплый и какой-то сонный. Он прикрыл глаза, откинулся назад и прислушался к голосу – кто-то что-то бормотал на китайском языке.

Это был Ли. Он стучал пальцами по экрану своего компьютера, закусив губу, как ребенок, пытающийся развязать узел на шнурке.

– Проснись, Коул, – сказал он, не отрывая взгляд от компьютера. – Мы прошли еще один кусок.

– Я знаю, – ответил Коул. Тут только он заметил, что ни у Ли, ни у него самого на плече не было переводчиков. – Ты снова говоришь по-английски!

– Нет, это ты стал понимать мандаринский диалект.

Это было действительно так. Когда Ли говорил, в воздухе рядом с его правым ухом образовывалась небольшая прозрачная складка. Ли говорил своим обычным голосом (не как в Париже), а если Коул краешком глаза наблюдал за складкой, то прекрасно понимал все, что говорил Ли, хотя, естественно, китайского не знал.

– Где мы? – спросил Коул. – Или правильнее спросить "в каком времени"?

– В этом я как раз и пытаюсь разобраться. Тут совсем другие алгоритмы. А тем временем…

– Тем временем мы тут совсем одни, – продолжал Коул. – Ты говоришь по-английски, или я понимаю мандаринский диалект, или ты понимаешь английский, или…

– Я всегда понимал английский, – улыбнувшись, заметил Ли.

– Пусть будет так. Но давай же поговорим. Почему ты мне не рассказываешь, что происходит, без увиливаний и хитростей? Где мы? Куда направляемся? Как дела с "Дорогим Аббатством"?

Ли кивнул.

– Я просто ничего этого не знаю, – сказал он и, встав, положил мини-компьютер в карман. – Кто-то что-то добавил к нашим алгоритмам с помощью инфракрасного порта. Дополнительные действия. Но пойдем. Сначала попробуем разобраться, где мы.

– То есть в каком времени. – Коул вслед за Ли вышел через створчатые двери на узкий балкон. Перед ними расстилался город, но не Париж. Город был тихий, он раскинулся на невысоких холмах; почти никакого шума, кроме шороха пальмовых листьев об окна.

Они стояли на балконе второго этажа, который выходил на широкую, многолюдную улицу. Машин почти не было, в основном рикши. Немногочисленные автомобили напоминали скорее мототележки; они осторожно двигались в толпе неспешно прогуливавшихся людей в ярких, свободных одеждах. Кожа у людей варьировала от бледного до темно-коричневого цвета. Воздух был тропическим – сыроватым, но приятным. Коул чувствовал запах рыбы, дыма, свежесрубленного дерева и еще какой-то незнакомый аромат.

Будущее? Коулу казалось, что они попали в прошлое – спокойное, мирное прошлое. Но он не поддался очарованию этой жизни.

– Зачем мы здесь? – спросил он снова. – И самое главное – где то звено ДНК или что там еще, за чем нас послали?

– Может, Старики поведают нам об этом, – высказал предположение Ли. – Я так же ничего не знаю, как и ты.

– Вот как? А я думал, ты сам все это придумал.

– Только начало, – ответил Ли. – Давай я тебе кое-что расскажу. Начну с далекого прошлого.

И улыбнулся, чтобы показать, что шутит. Коул тоже улыбнулся – из вежливости, хотя совершенно не хотел даже казаться вежливым.

– Я работал в Массачусетском технологическом, – начал Ли. – Исследовал определенные математические аномалии, над которыми начал работать еще в Китае: межпространственные квантовые конгруэнтности, с помощью которых математика прослеживает закономерности пространства и времени, пусть "только" иногда. Несмотря на мой статус беженца, я поддерживал связь с коллегами в Китае; вы, европейцы, называете подобных людей странным словосочетанием "защитники окружающей среды"…

Перейти на страницу:

Бартон Уильям Реналд читать все книги автора по порядку

Бартон Уильям Реналд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк отзывы

Отзывы читателей о книге Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк, автор: Бартон Уильям Реналд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*