Водопад грез - Виндж Джоан (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗
— Мы действительно пойдем сегодня в рифы? — спросил я, догнав Киссиндру. — Я и не предполагал, что чиновники Тау будут так резвы, даже если через их плечо заглядывают инспектора из ФТУ.
Эзра взглянул на меня, когда я остановился с ним рядом, и ответил:
— Они здесь для того, чтобы познакомить нас с системой обработки информации. В рифы пойдет один из рабочих Тау. Если мы захотим сами нырнуть туда, мы должны ознакомиться с устройством, моделирующим поле.
— Сабан! — крикнула через плечо кучке рабочих, мимо которых я проходил, ответственный техник Тау.
Один из них уронил коробку с пайком, она со стуком упала на землю и развалилась. Он даже не заметил этого, уставившись на техника, на снаряжение, на нас — и я увидел панику на его лице.
Я поморщился. Это было как раз то, что нужно было сейчас экспедиции, что нужно было мне для завершения прекрасного дня… чтобы у какого-то чернорабочего случился нервный срыв прямо на глазах инспекторов, на фоне нашего безумно дорогого оборудования.
Техник выкрикнула имя рабочего снова, словно выругалась. На этот раз Сабан направился к нам, двигаясь так, словно техник контролировала его мозг. Я наблюдал, как он приближается… (Чтобы надеть костюм, потому что он не мог распоряжаться своей жизнью: он был рабом, человеческим материалом, просто куском мяса. Но если он наденет этот механизм, он будет мертвым куском мяса, совсем как Гойна, который был его другом, пока один из этих костюмов не убил его около месяца назад. Генераторы поля выскользнут из фазы. Это убило Гойну. И когда умер Гойна, он понял, что следующим будет он. И вот сейчас…).
И все, что он знал, все, что он чувствовал, прошло стоном сквозь мой мозг.
— Вот дерьмо! — выдохнул я, моргая, и захлопнул свой мозг, выдавив из него чужие ощущения, как воду из сжатого кулака.
Эзра взглянул на меня, остальные слушали, как техник объяснял принцип действия механизма. Эзра скорчил гримасу, как будто взгляд, брошенный на меня, только подтвердил его подозрения, что я сумасшедший.
Я отвернулся, все еще ошеломленный, когда Сабан подошел к нам. Парень не смотрел на меня, не знал о том, что только что произошло, и не мог знать; но и я не смог бы снова открыть себе путь в его мозг. И ничто, кроме моей пси-способности, не показало бы, что он все еще напуган или, хотя бы, что он еще жив.
Я выругался про себя и обратил свое внимание на остальных.
— Одевайся, — сказала техник Сабану. Сабан опустил взгляд на костюм, генерирующий поле, на механизм датчиков, ожидающий в контейнере у его ног. Он поднял костюм. Ему, возможно, было не больше тридцати, но он выглядел старше, казался изможденным. Я подумал, давно ли он носит эту ленту, как он выглядел до того, как в его запястье впаяли ее — прямо в мясо. Взяв костюм, он посмотрел на нас, стоящих вокруг. Не надо было уметь читать мысли, чтобы понять, что он думает о нас — о компании обласканных Тау импортированных техников, посылающих его делать нашу грязную работу в снаряжении, которое, как он думал, убьет его.
Он посмотрел на меня.
И я вновь увидел глаза незнакомцев, заполнивших комнату, уставившихся разом на меня: с полдюжины псионов, сидящих на скамье, как мишени в тире, группа людей, потерявших надежду на последний шанс. Я вспомнил, как они наблюдали за каждым моим движением, когда я пересекал комнату, чтобы присоединиться к ним, грязный, измученный, избитый. Я вспомнил, как их глаза сказали мне, что я никто, даже не человек… даже для них. И только одна женщина, чьи волосы как полночная река, а серые глаза пусты, как сама печаль, Джули Та Минг… Она посмотрела в мои глаза, глаза дикого зверя, и увидела в них человека, который, как я сам уже поверил, был мертв. И она сказала…
— Пойду я. Позвольте мне пойти.
Все, стоящие в тени рифа, обернулись и уставились на меня. На их лицах было что-то среднее между смущением и недоверием.
— Что? — сказал Эзра.
— Я хочу сделать это. — Я облизнул губы, проглотил слюну.
Ответственный механик Тау по снаряжению (на ее ленте данных светилось имя: Хокинс) покачала головой.
— Ваша команда не подготовлена к пользованию полевым костюмом. Вы не можете сделать это. Это нарушение правил безопасности.
— Я прошел подготовку, — сказал я.
Киссиндра оглянулась через плечо на меня.
— Нет, он не готов, — подал голос Эзра. — Никто из нас не проходил тренировку.
— Я прошел, — сказал я, отодвигая его.
— Когда? — Он схватил меня за руку.
— По пути сюда, — сказал я, подавляя в себе желание вывернуть ему кисть. — Это была виртуальная моделирующая система в банке данных, который мы привезли с собой.
— Ни у кого из нас не было на это времени.
— У меня было. — Я пожал плечами и улыбнулся, словно повернул нож, когда он осознал смысл моих слов. Я мог вспомнить все, к чему имел доступ в банке данных или хотя бы читал, особенно на первых порах. Я был псионом, а значит имел' абсолютную память. Поступив в университет, я не знал, как пользоваться банком данных, я даже не умел читать. И закон запрещает псионам иметь биоэлектронное усиление.
Должно было случиться чудо, чтобы я наверстал годы, потерянные на улицах. Но когда я осознал, с чем был рожден, я научился использовать это, чтобы выжить в своей новой жизни. Добиться этого было не просто, но некоторые думали не так.
Эзра отпустил мою руку, сжав губы.
— Урод, — пробормотал он.
Я окаменел. Я ощущал запах этого слова в его дыхании всегда, когда он раскрывал рот, но у него была кишка тонка сказать мне раньше это в лицо. Я расправил рукав и сделал шаг вперед.
— Я подготовлен, — снова сказал я технику. — Проверьте меня.
Хокинс бросила взгляд на Киссиндру, приподняв брови. Киссиндра взглянула на меня. Я подмигнул ей. Тогда она кивнула головой.
— Это все равно не лучшая идея. — Хокинс обвела глазами кольцо наблюдателей — чиновников Тау и инспекторов, словно в поисках того, кто поддержит ее и остановит меня. Но никто не стал вмешиваться. То ли они не знали, что это опасно, то ли не могли показать, что знали это.
Я взял полевой костюм из ослабевших рук Сабана, и ткань его затрепетала в моих руках, словно я держал тень. Сабан покачал головой, его глаза были темными и растерянными. Он начал отходить. Медленно, как будто боялся, что ступит в пропасть.
Я повернулся к Хокинс:
— Снаряжение проверено?
При изготовлении переносных костюмов такого типа применялась технология обрезанного края, а это значило, что вероятность его отказа была примерно так же высока, как и его цена.
— Что вы имеете в виду? — возмущенно спросила Хокинс.
— Он безопасен?
— А почему нет? — проворчала она. — Если ты знаешь, что делаешь.
Я не мог сказать по выражению ее лица, была ли она просто раздражена или действительно беспокоилась, что я могу оказаться прав. Я попытался не думать об этом. Я снял верхнюю одежду и надел шлем, застегнул ремень с анализаторами на талии. Потом я натянул костюм, чувствуя, как он сам липнет ко мне как паутина, приспосабливаясь к контурам моего тела. От этого ощущения по моей коже пробежали мурашки, но я ожидал этого. Я потянулся, чувствуя, как костюм перемещается со мной.
Полевой костюм был предназначен для того, чтобы дать возможность разведчику проходить сквозь стены или, по крайней мере, передвигаться в изменчивой матрице рифов так, как если бы она стала водой. В молекулярной структуре всех веществ, кроме самых плотных, всегда есть скрытые пространства, и фазовые генераторы открывали проход, разделяя молекулы, создавая вакуоль, в которой человек мог существовать пока движется.
— Ладно, — наконец сказал я. — Поехали. Хокинс взглянула на меня и опять уставилась на свои дисплеи.
— Хорошо, — сказала она, покорившись. — Только недолго. Сейчас все не виртуально, а по-настоящему. Схему этого рифа еще не составляли, никто не знает, что может там оказаться.
Я взглянул на подошву холма. Крутой размытый склон был покрыт мшистой порослью то в черно-зеленых тонах, как потускневший металл, то в коричневатых, цвета засохшей крови, тут и там вспыхивал яркий зелено-золотой мох. Я направился туда, проверяя системы словом, ощущая свои движения закованными в клетку костюма из шелка. Данные анализов мелькали перед моими глазами, подобно мотылькам, мне пришлось бороться с желанием смахнуть их.