Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Единственная на всю планету. Трилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗

Единственная на всю планету. Трилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Единственная на всю планету. Трилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Тогда ждите нас завтра с утра, – посмотрев на часы, сказал Нор. – Сегодня все равно ничего толком не успеем. Приготовьте пропуска и обеспечьте нам возможность под каким-нибудь предлогом посетить все онкологические учреждения, в которых есть стационары. Нужно будет пройтись по палатам и посмотреть всех больных. Тех, на кого мы укажем, после выписки нужно взять под негласное наблюдение.

– А успеем за день? – спросил полковник. – Таких клиник и центров в Москве довольно много. Сколько времени уйдет на одного больного?

– Если в палате не будет тех, кто нам интересен, сразу идем в другую, – пояснил Нор. – А если будут, то время потратим только на то, чтобы записать их данные. Наверное, лучше будет создать две группы, и нам с Ольгой ездить отдельно.

– Тогда должны успеть, – сказал полковник. – Хорошо, я все организую.

– Да, Николай Иванович, что по сбежавшему? Как его, кстати, зовут?

– Роман Гершевич его зовут, – ответил полковник. – Он объявлен в розыск.

– Как только этого Гершевича поймают, полиция должна его передать в ваш отдел, – сказал Нор. – Если все так, как мы думаем, он вообще никого не убивал, а для вашего отдела это будет незаменимый кадр. Пока он ничего не умеет, но с нашей помощью это можно исправить.

– Ты все-таки не захотел подключать Малевича, – сказала Ольга, когда Нор закончил разговор с Поляковым и разорвал связь. – Есть причины?

– Конкретно в этой работе он мог бы поучаствовать, – ответил Нор. – Но если мы правы, и все ограничится онкологией, легко справимся сами. Вот если придется проверять вообще все больницы, тогда пусть вкалывает. Не хотелось мне его, если честно, привлекать к работе отдела. Лучше нам всю работу с вселенными проводить самим. Его, конечно, может привлечь правительство, но сам он мало что сможет. Там нужно будет работать с памятью, а это не его уровень.

Все произошло так молниеносно, что Светлана потом удивлялась собственным поступкам. Прошел всего один день после разговора с наместником, и сын решил добиться того, что не вышло у отца. Второй раз в своей жизни она услышала признание в любви, но если ее бывший муж сделал его как-то буднично, то Бар упал перед ней на колени, обхватил ноги и нашел такие слова, что ее саму начала бить дрожь. Закончилось все в постели, причем так, что она сразу же решила послать к черту и свой мир, и богов, лишь бы жить с этим мужчиной, который сходит по ней с ума и заставляет ее делать то же самое. На следующий день довольный Орт объявил всем о женитьбе его сына на миледи Свате Зур, как переиначили ее на местный манер. Чтобы не собирать дворян еще раз, решили сыграть свадьбу сразу же после Королевского совета. Подробности происхождения невесты никому не сообщали.

– Скажем, что ты издалека, – пояснил Светлане Орт. – Но королеве и наместникам придется сказать правду. Тебе она в любом случае ничем не грозит.

Совет должен был состояться завтра, и длился он обычно три дня. Королевская семья на это время останавливалась в своей резиденции в Сорне, а наместники со своими свитами гостили в замке Варгом. Времени было мало, поэтому сразу же начали готовиться и к приему гостей, и к свадьбе. Светлане сшили новое платье, а Бар, с разрешения отца, забрался в семейную сокровищницу и подобрал к этому платью диадему, колье и серьги. Когда она спросила Бара насчет обручальных колец, он ответил, что никаких символов брака местные обычаи не предусматривали, и тут же опять побежал в сокровищницу за кольцами. Помимо нескольких колец он принес еще и кулоны.

– Спасибо, но зря ты их принес! – сказала она, обнимая жениха. – Мне, как и любой женщине, приятно, когда любимый оказывает внимание и дарит красивые вещи, но это уже перебор. Мне все это и хранить негде.

– Подожди, – наморщил он лоб. – У сестры для этого что-то было. Она мне показывала свой тайник, когда мы еще были детьми. Кажется, здесь...

Бар ощупал одну из десятка резных деревянных панелей, украшавших стену, и легко ее снял.

– Тут два выступа, на которые нужно жать, – пояснил он Светлане. – Потом просто приставишь и нажмешь, тогда она станет на место. Только смотри, чтобы при этом не было слуг. Они у нас честные, но не стоит их подвергать искушению. Эту дверцу можно закрывать ключом, но сейчас она приоткрыта. Давай посмотрим, что здесь могла оставить Гани.

Бар открыл дверцу тайника и вытащил из него небольшой замшевый мешочек и ключ. Развязав шнурок, он высыпал на столик с десяток сережек.

– Сестра очень любила серьги, – грустно сказал он, рассматривая находку. – Мы это знали и всегда в день ее рождения дарили только их. Здесь почему-то только пять пар, их у нее было гораздо больше. Наверное, мама раздала ее подругам на память. Жаль, что ты к нам не пришла раньше.

Во дворе часто застучали в било, а чуть позже раздался топот копыт многих лошадей и голоса людей.

– Кто-то приехал, – поднялся Бар. – Наверное, это кто-то из наместников. Пойдешь со мной их встречать? Мы еще не женаты, поэтому это необязательно, но тебя все равно придется представлять.

– Конечно, я пойду, – улыбнулась ему Светлана. – Дай мне руку.

Здесь женщина не опиралась на руку мужчины, супруги обычно ходили, взявшись за руки. Поэтому, увидев такую пару, можно было сразу сказать, что это либо муж и жена, либо они ими скоро станут. Даже признаваясь в любви, мужчина протягивал женщине руку и, если она принимала его предложение, то просто брала его ладонь в свою. Когда они вышли из замка, приезжих уже встретил Орт с несколькими слугами. Сейчас слуги занялись устройством свиты гостей и их багажом, а сами гости в сопровождении хозяина направились к замку. Всего гостей было четверо. Рядом с Ортом вышагивал пожилой полный мужчина с надменным выражением лица, который держал за руку симпатичную женщину лет на двадцать моложе него. Юноше, который старательно копировал отца, было не больше двадцати лет, а шедшей рядом с ним девушке вряд ли исполнилось пятнадцать.

– Позволь, дорогой Дорс представить вам свою невестку, – сказал Орт. – Миледи Свата Зур. Девочка моя, это наместник Дорс Лерон, его жена Алона и их дети Сорт и Даля. Есть еще младшая дочь, но ее с собой не привезли.

– Я вас приветствую, – изобразил что-то похожее на улыбку Дорс. – Зур... что-то я не помню такого рода. Миледи, ваша красота переходит всякие границы. Вы эти границы перешли не с помощью магии?

– За всю жизнь не встречала ни одного мага, – ответила ему девушка. – Только здесь познакомилась с Дорном Олиджем. Одна богиня сказала, что я сама кое-что могу, но пока со мной еще не занимались. Поэтому своей внешностью я обязана не магии, а своим родителям. А о моем роде вы и не могли слышать, я родилась очень далеко отсюда.

– И где же те луга, в которых растут такие цветы? – отбросив свою спесь, спросил юноша. – Бару повезло, может быть, повезет и мне?

 – Вряд ли, милорд Сорт Лерон, – улыбнулась она. – Я родом из другого мира. Вы туда никак не попадете.

– А как попали вы? – прищурился Дорн. – Или это секрет?

– Никакого секрета нет, милорд, – ответила Светлана. – По крайней мере, для вас. Другим мы просто сказали, что я издалека. Меня перенесла сюда богиня Гарла. Я ей оказала услугу, а она разбудила во мне магию.

– Ладно, у нас еще будет время поговорить, – сказал Орт. – А пока, господа, пойдемте я вас сам провожу в ваши комнаты и приставлю слуг. Приведете себя в порядок, а потом будем обедать.

Когда Бар со Светланой возвращались в свои комнаты, им встретился мрачный маг.

– Где отец? – спросил он Бара. – Все еще возится с Леронами?

– А что случилось? – забеспокоился Бар. – Неприятности?

– Наместник Агус не соизволил воспользоваться вашим гостеприимством, – сказал Дорн. – Он не взял с собой никого из семьи и остановился у кого-то из городской верхушки. Я об этом узнал только что, а к вечеру будут знать все приехавшие дворяне провинции. Если это вызов, хотелось бы знать, чем он вызван. В прошлую встречу наместники, насколько я знаю, расстались без неприязни.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Единственная на всю планету. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Единственная на всю планету. Трилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*