Удар вслепую - Джеймисон Малькольм (книги TXT) 📗
Передохнуть они смогли перед воротами в космопорт. Охранник не захотел их впускать, но послал за Чарлтоном, который вскоре появился у ворот. Одного взгляда на несчастную парочку хватило, чтобы понять, что произошло, и он лишь печально покачал головой.
— Извини, Ларри, — сказал он, практически сразу перебив его. — Я все понимаю. Это происходит каждый месяц, но я ничего не могу изменить. Я не много зарабатываю и не смогу прокормить еще и вас. Вот вам пятерка на двоих, но это последний раз...
— Подожди, Эдди, — взмолился Хойт, — ты не понимаешь. Мне не нужны подачки. Мне нужна лишь помощь. Дай мне возможность поработать в твоей мастерской. Помнишь, мы когда-то изучали роликовые подшипники и другие мелочи, которые входят в состав примитивных механизмов?
— Смутно... это был профессор Тинкхэм.
— Так вот, слушай...
Ларри Хойт отвел Чарлтона в сторону и пятнадцать минут объяснял ему свою необычную просьбу. Вначале Чарлтон только пожимал плечами, потом несколько раз кивнул.
— Да, да, — согласился он, — я понимаю, но в чем выгода?
— Руни обязательно клюнет на это. Это игровой автомат, и парень будет в восторге после того, как поймет, что выиграть на нем невозможно. Вся прелесть в том, что автомат отвечает всем требованиям.
— Я понимаю, что Руни заработает много денег, но как прибыль получим мы?
— Мы не будем его продавать... мы сдадим его в аренду на королевских условиях.
— То есть ты хочешь поквитаться с Руни, сделав его еще богаче?
— Он не стает таким богатым, как рассчитывает, — уклончиво ответил Хойт.
Чарлтон на секунду задумался.
— О’кей. Заходите и приведите себя в порядок. Вы будете лучше выглядеть без щетины и всей этой грязи.
Хойт торжественно махнул рукой Джимми Элкинсу.
— Вначале отмоемся, а потом вернемся и отомстим Руни.
— Ты уже пытался это сделать, — съязвил Элкинс.
— Я был не подготовлен, — рассмеялся Хойт.
Несмотря на толстый слой грязи на коже, головную боль
и недовольство, засевшее внутри, в тот момент он чувствовал себя прекрасно.
— Готово, — сказал Чарлтон четыре недели спустя.
Они были в монтажном цехе номер пять. Перед ними
стоял серебристый ящик шести футов в диаметре и высотой по грудь человека. Внизу у него было небольшое отверстие, ведущее в чашу, напоминающую ведро. У ящика была куполообразная стеклянная крышка. Под ней располагался хитроумный двойной кран, управлять которым можно было снаружи. Рядом с оригинальным изобретением стояли ящики с шариками одинакового размера. Все они были идеально отполированы, но выполнены были из разных материалов — из золота, меди, а некоторые — из стали. Там были шарики из слоновой кости и из прозрачных кристаллов.
— Замечательно, — воскликнул Хойт.
Сейчас он был совершенно не похож на того человека, который вошел в здание четыре недели назад. На нем больше не было грязных обрывков синей униформы космического офицера. Теперь он носил коричневый деловой костюм, в котором четко просматривалась земная мода разъездных торговцев. Если раньше он всегда был гладко выбрит, то теперь у него были густые усы. Узнать его смогли бы только те, кто был очень хорошо знаком с ним.
— Она великолепна, — разглагольствовал Чарлтон, — точнейший прибор, который мы когда-либо создавали. Нижняя кривая рассчитана математически с точностью до нескольких волн света. Коэффициент трения практически равен нулю. Эта штука сбоку — вакуумный насос, который поддерживает вакуум внутри автомата. А еще мы добавили камеру, которая записывает весь процесс от начала до конца. Он отвечает всем требованиям, и взломать его невозможно.
Ларри Хойт вновь осмотрел игровой автомат. Инженер одобрительно улыбнулся, осмотрев вогнутую кривую в нижней части автомата. Большинство людей приняли бы ее за нижнюю часть эллипса. Он взял несколько шариков и положил в специальный отсек сбоку, который подавал их в цепкие пальцы маленького крана. Он передвинул кран и отпустил шарики. Они покатились по склону, навстречу отверстию, расположенному внизу. Когда они ударились о скрытый колокольчик, послышался звон.
— Все прекрасно, — сказал Хойт. — Грузите его на трактор и вывозите. Я поеду к Летящему Дракону на рикше.
— Удачи, — искренне пожелал Чарлтон. — Этот небольшой проект стоил нам три тысячи солов. Если твой план не сработает, то моя голова покатится с плеч вместе с твоей. Отправимся на болота вместе.
— Никогда, — рассмеялся Хойт, подхватывая внушительный чемоданчик профессионального продавца.
В нем находилось все необходимое для визита к Руни. Он даже подстраховался и отпечатал визитные карточки, назвав себя «Мистер Хойт, межпланетный представитель Теллурианской Компании Новелти».
Через полчаса он сидел в берлоге пользующегося дурной славой Магса Руни, лицом к лицу с этим скользким господином. Руни изучал плакат, лежащий перед ним. Его гориллоподобное лицо было хмурым, и он не переставал жевать свою черную сигару. На плакате крупными буквами было написано:
ТЫ НЕ ВЫИГРАЕШЬ!
Никаких магнитов и других уловок. Вы всё делаете
сами. Вы выбираете шарики. Вы устанавливаете их.
Вы отпускаете их. Вы решаете, какой из них для вас,
а какой — для заведения. Вы определяете финал.
ВАШ ШАРИК НЕ ВЫИГРАЕТ!
Десять солов за игру. Испытайте себя.
Игра без границ. Вперед! Вы неудачник.
Значит эта игра для вас.
Потому что ТЫ НЕ ВЫИГРАЕШЬ!
— Это бессмысленно, — проворчал Маге Руни, неуверенно качая головой. — Это глупый психологический ход. Зачем мне устанавливать автомат, в который никто не будет играть, когда каждый фут помещения должен приносить мне деньги? Конечно, они неудачники, но зачем напоминать им об этом?
— Вы когда-нибудь думали о том, сколько монет люди скармливают автоматам? — возразил Хойт. — И сколько они выигрывают? Практически ничего. Но они возвращаются. Потому что надеются, что в следующий раз им повезет. Вот в чем смысл.
— Нет, — окончательно сказал Руни. — Если бы ты смог сделать так, чтобы неудачники выигрывали хотя бы иногда...
— Это все испортит, — сказал Хойт.
Он придвинул стул поближе, и теперь всё выглядело так, как в салонах крупных межпланетных лайнеров, где люди вели доверительные беседы.
— Нет, мистер Руни, моя компания дарит вам редкую возможность. Этот автомат уникален в своем роде. У вас будут эксклюзивные права. Мы согласны, что через некоторое время новинка перестанет привлекать игроков, но это произойдет не раньше, чем через год, когда новость облетит всех. Именно поэтому мы не продаем вам автомат, а сдаем его в аренду. Вы будете отдавать нам пятьдесят процентов своей прибыли, а всё остальное забирать себе. Как только прибыль упадет ниже определенного уровня, мы заберем автомат. Разве это не честно?
— А что с издержками?
Ларри Хойт снисходительно улыбнулся.
— О каких издержках может идти речь? Вы не ставите на то, что выиграете. Вы ставите на то, что он не выиграет. На этом автомате не выигрывает никто. Это всегда игра вничью.
— Не понимаю, — промычал Маге Руни, вставая из-за стола.
— Я докажу, — настаивал Хойт. — Встречное предложение. Позвольте установить автомат на три вечера. Я заплачу вам за аренду места. Тысячу за ночь. Всю прибыль получаю я. Вы можете войти в игру в любое время после подписания контракта.
— У вас есть тысяча? — обрадовался Руни.
Хойт достал деньги. Это были последние деньги, которые он получил от Чарлтона на покрытие непредвиденных расходов. У него оставалось лишь десять солов, чтобы играть, но этого должно было хватить.
— Устанавливай, — сказал Руни, забирая деньги.
Он хлопнул в ладоши, привлекая внимание бармена.
— Пару крепких для нас с джентльменом. Из личных запасов.