Информацид - Бейн Стив (лучшие книги онлайн .txt) 📗
Закапав еще по капле физраствора в покрасневшие, воспаленные глаза, Ричард спрятал флакончик (и свой разбухший палец) в карман брюк. В тот же момент послышался мелодичный перезвон сигнала, и над дверью вспыхнула надпись «Пристегните ремни». Самолет заходил на посадку, и Ричард, вздохнув, вернулся на свое место. Застегнув левой рукой привязной ремень, он закрыл глаза и не открывал их до тех пор, пока не почувствовал удар шасси о бетон посадочной полосы.
3.
С заднего сиденья бронированного «линкольна», принадлежащего Министерству обороны, Ричард хорошо видел ленивые серые волны, бегущие по поверхности озера Мичиган. Водитель, сопровождавший доктора Коидзуми от аэропорта, вероятно, хотел, чтобы гость полюбовался раскинувшейся на горизонте панорамой Чикаго, иначе бы он поехал по шоссе И-90. Этот путь был более коротким, но, конечно, не таким живописным.
- Вон то здание справа - «Хэнкок-Билдинг», - сказал, обернувшись через плечо, водитель. - На котором антенны, видите?
Переводчица, сидевшая рядом с Ричардом на заднем сиденье, дисциплинированно повторила эти слова по-японски. У нее были короткие черные волосы и темная кожа оттенка грецкого ореха. Мексиканка, подумал Ричард. Или пуэрториканка. Тем не менее ее японский был почти безупречен. Пока она переводила, он старательно сохранял на лице вежливо-заинтересованное выражение, потом послушно оглядел двойную белую антенну, венчавшую здание.
- Вы ведь впервые в Штатах, не так ли, доктор?
Ричард дождался, пока переводчица озвучит вопрос на японском, потом поклонился с коротким «хэй».
- Поразительно, не правда ли?.. - продолжал водитель. - Вы ни разу не были в Штатах, так сказать, физически, а между тем в Чикаго многое сделано непосредственно вами. Впрочем, удивляться, наверное, не стоит: все-таки мы живем в эру компьютеров. Хотелось бы только знать, какие еще чудеса ждут нас в будущем!
Ричард, не ответив, снова повернулся к озеру. Он смотрел на него сквозь поляризованные линзы, и от этого казалось, что верхушки волн как-то странно мерцают, рассыпаясь на квадратики пикселей, как в устаревшей видеоигре. Озеро имело довольно внушительные размеры, однако его берег не шел ни в какое сравнение ни с океанским побережьем в Нагое, ни с берегами Лонг-Айленда, где Ричард вырос. Волны на озере были невысокими, неторопливыми; казалось, они едва ползут, хотя дул довольно сильный ветер. И все же Ричард поймал себя на том, что, несмотря на отфильтрованное линзами мерцание барашков и почти противоестественную медлительность мичиганских вод, он не в силах оторвать взгляда от открывшейся перед ним картины.
В конце концов «линкольн» свернул с Лейкшор-драйв и двинулся по направлению к группе красных кирпичных зданий: Чикагский университет резко контрастировал с подступавшими к нему со всех сторон трущобами. Железные решетки, которыми были забраны окна первых этажей, свидетельствовали о ревностной заботе администрации университета о безопасности студентов.
Водитель-сопровождающий остановил машину напротив Рейд-холла - самого нового здания университетского кампуса. Зарешеченные окна Рейд-холла глядели на 57-ю улицу, на противоположной стороне которой высилось здание Регенстайновской библиотеки. Ричард знал, что лет семьдесят назад участок, где стояла библиотека, был занят футбольным стадионом, в подвальных помещениях которого лучшие ученые мира не покладая рук трудились над Манхэттенским проектом. Интересно, подумал Ричард, выглядел ли тот стадион таким же безобидными и мирным, каким казался теперь Рейд-холл, и какое из этих двух зданий представляло собой большую опасность?
Несмотря на то, что часы показывали два, двери Рейд-холла были заперты. Сопровождающий открыл замок магнитным ключом.
- Вот здесь и находится его штаб-квартира, - сказал он беззаботно. - Надеюсь, вы сумеете ему помочь.
Следуя за своим сопровождающим, Ричард поднялся по невысокой лестнице и прошел по коридору, выложенному квадратами линолеума белого и зеленого цветов. С помощью той же магнитной карточки водитель-сопровождающий открыл еще одну дверь с левой стороны, и Ричард вступил в небольшую, ярко освещенную комнату без окон. Двое солдат с винтовками М-4 стояли на посту возле высоких дверей из толстого тонированного стекла и стали. На правой створке было написано большими белыми буквами: АРТУР-1, а внизу, шрифтом помельче: Профессор политологии. Табличку с часами приема заменял символ бесконечности.
Справа от дверей Ричард увидел длинный пластиковый стол, заставленный разнообразными электронно-сканирующими устройствами для идентификации посетителей. Фальшивый паспорт Ричарда поместили в рабочую область одного из этих приборов. Тотчас по странице документа побежала светящаяся красная полоска лазерного луча, и на панели вспыхнула зеленая лампочка. Это означало, что Ричард может воспользоваться устройством биометрической идентификации, представлявшим собой высокую, почти в рост человека рамку из голубоватой листовой стали, к вершине которой крепился ничем не примечательный ящичек. Ящичек зиял двумя отверстиями, обрамленными резиной, словно очки для плавания.
Шагнув к рамке, Ричард приблизил лицо к наглазникам, стараясь выглядеть так, словно проделывал подобное уже тысячи раз. На самом деле он еще никогда не сталкивался с подобным устройством и понятия не имел, чем кончится проверка. С силой прижав глаза к черной резине, он скорее почувствовал, чем услышал щелчок включившегося сканера. Откуда-то донесся негромкий звонок. Потом снова раздался щелчок, и Ричард, оторвавшись от окуляров, посмотрел на солдат с винтовками.
- Позвольте еще раз ваш паспорт, доктор Коидзуми, - проговорил сопровождающий.
Ричард протянул паспорт. Сопровождающий снова поместил его в поле сканирования первого прибора, но и на этот раз на панели загорелась зеленая лампочка. Слегка пожав плечами, Ричард вторично прижался к резиновым наглазникам сканера сетчатки - и услышал тот же звуковой сигнал.
- Спросите доктора, может быть, он моргнул? - обратился сопровождающий к переводчице, и та повторила вопрос.