Тру-ру-ру-ру - Сильверберг Роберт (читаем книги онлайн TXT) 📗
На Третьей лунной имелось несколько комнат отдыха, где ученые могли расслабиться, побеседовать в спокойной обстановке. Порог одной из них, помещения Б, в девятнадцать ноль-ноль и переступил Эл Мейсон.
Он облегченно вздохнул, не увидев никого из администрации. Зато его поджидали пятеро коллег -программист Чэм Брустер, биохимик Моури Роберю, криогенпйк Лен Гарфилд, микробиолог Дсйв Херст и Нат Брайан, специалист по физике твердого тела.
Мейсон, улыбаясь, оглядел присутствующих и устроился в кресле, мурлыкая под нос знакомую всем песенку:
«Рано-рано по утру Пастушок: „Тру-ру-ру-ру!“
И коровки в лад ему Затянули: «Му-му-му».
Сэм Брустер оторвался от микропленки и посмотрел на него.
— Боже, Мейсон, ты действительно впадаешь в детство? Тебе уже нужна няня. Что же будет дальше?
— Он начнет сосать кулак, — предположил Лен Гарфилд.
— Все дело в химикатах, которые используются в гидропонике, — добавил Моури Роберте. — Они воздействуют на обмен веществ и …
— Достаточно! — Мейсон поднял руку, призывая к тишине. — Возможно, кто-то из вас помнит, что утром у меня возникла идея.
— Ура! — воскликнул Гарфилд. — У Мейсона идея! Мейсон нахмурился.
— Не надо оваций. Так, продолжим. Сегодня за завтраком я понял, что порошковое молоко встало у меня поперек горла. Но где взять натуральное? И ответ пришел сам собой. Натуральное молоко можно получить только от коровы!
— От коровы? На Луне? — фыркнул Сэм Брустер. Она станет пастись у тебя в теплице, — усмехнулся Моури Роберте.
— Вы еще успеете пошутить, а пока дайте мне закончить. Я не хуже вас понимаю, что ни на нашей базе, ни вообще на Луне не найдется места для живой коровы. И Земля никогда не разрешит привезти ее сюда — слишком велики расходы на космические перевозки. Но все мы мастера своего дела, сказал я себе. У нас есть специалисты во всех областях знания. Так почему, почему мы не можем построить корову?
На мгновение в комнате воцарилась тишина Потом все разом переспросили:
— Построить корову?
Эл Мейсон кивнул.
— Совершенно верно. Почему бы и нет? Разумеется, администрации это не понравится, но мы можем никому ничего не говорить, пока не получим положительного результата.
— Построить корову? — повторил Карфилд. — Целиком? С рогами, копытами и чтобы мычала? Мейсон притворно нахмурился.
— Перестаньте меня подначивать Я имею в виду устройство, которое будет производить молоко, натуральное молоко. Я представляю себе цепь агрегатов — от приемника сырья до молочного крана, — которая будет напоминать корову разве что в функциональном отношении.
Мейсон оглядел коллег: потребовалось лишь несколько секунд, чтобы предубеждение уступило место живому интересу. Некоторые, судя по всему, уже мысленно набрасывали первые схемы. Конечно, все они могли обойтись без натурального молока. Во всяком случае, в кофе оно не отличалось от порошкового. Но предложение Мейсона пришлось им по душе. Они не делали различий между работой и отдыхом. И то и другое в одинаковой мере означало для них познание непознанного.
— Я не смогу сделать все сам, — сказал Мейсон. — Вы мне поможете? Все пятеро кивнули.
— Я так и думал, что вы не в силах отказаться от такого удовольствия. Итак, приступаем к осуществлению проекта «Босси». Какие будут предложения?
Предложения посыпались как из рога изобилия. Мозговой штурм, как обычно, затянулся далеко «за полночь» и с каждым часом становился все яростнее.
— Мы понимаем, как происходит обмен веществ у коровы, — говорил Мейсон. — Мы знаем, как у коровы образуется молоко. Нам известен состав молока — жиры, лактоза, белки, вода. Мы знаем, что происходит в пищеварительном тракте коровы. Так что нам мешает построить ее аналог?
— А мне не известно, как корова делает молоко, — возразил Лен Гарфилд. — В криогенной технике я с этим как-то не сталкивался. Моури, не мог бы ты заполнить этот пробел в моем образовании?
Биохимик задумчиво пожал плечами.
— Ну, корова питается главным образом травой, которая состоит главным образом из целлюлозы. Хорошо пережеванная целлюлоза поочередно проходит через четыре коровьих желудка. В пищеварительном тракте микроорганизмы разлагают целлюлозу на более простые составляющие, кроме того, содержимое желудков подвергается ферментизации, а затем переваривается.
Что касается молока, то оно образуется из веществ, циркулирующих в крови коровы. Ее вымя содержит особые клетки, выделяющие молоко в альвеолы, связанные с протоками молочной железы. Там молоко собирается и оттуда откачивается. Как и говорил Мейсон, молоко состоит из лактозы, белков, жиров и большого количества воды. Процесс получения молока предельно ясен. Нам необходимо лишь воспроизвести последовательность биохимических реакций, происходящих в организме коровы, начиная с подачи целлюлозы и ее последующего разложения на аминокислоты и прочие составляющие. Если мы шаг за шагом повторим весь процесс, то на выходе обязательно получим натуральное молоко.
— Ты не учел одной особенности, — заметил Сэм Брустер. — Коровье вымя — чертовски сложная штука. Если кто-то думает, что мы сможем изготовить механический аналог такого фильтра, то, позвольте заметить, я не гарантирую положительного результата и через девяносто лет.
— Для этой части системы механический аналог нам не нужен, — ответил Моури Роберте. — Я согласен, создание фильтра, выделяющего молоко из системы кровообращения, нам не по зубам. Но мы можем использовать настоящее вымя и получить из него молоко.
— Да? — удивился Брустер. — А где ты собираешься добыть насто..
— Оно у меня есть, — Роберте усмехнулся. -Подозреваю, ты, Эл, уже знаешь об этом?
Мейсон кивнул.
— У Моури много замороженных образцов животных тканей, необходимых для биологических исследований. В том числе, как я предварительно выяснил, и коровьего вымени.
— И я без особых хлопот могу позаимствовать несколько клеток,
— продолжил Роберте. — Поместим их в термостат с физиологическим раствором, и они будут себе делиться и делиться. Каждые сорок восемь часов или чуть больше их объем будет увеличиваться вдвое. Так что через недолгое время мы вырастим вымя нужного нам размера.