Под давлением - Герберт Фрэнк Патрик (бесплатные серии книг TXT) 📗
– Лес, начинай проверку на складе электронщика.
– Есть, – согласился тот.
Затем Спарроу обратился к Гарсии:
– Оставайся здесь на вахте.
Тот кивнул.
– Вы пойдете отдохнуть, шкип?
Спарроу медленно покачал головой.
– Нет. Нет. Я пойду в мастерскую и буду помогать Рэм… – Он замолчал, глядя на Гарсию. – Мы встретили неприятеля и прорвались. – Спарроу подошел к переборке. – Я пойду помочь Джонни проверять лампы в мастерской.
– А как же насчет этой? – Гарсия указал на лампу, найденную Боннетом.
Спарроу вернулся, взял лампу, снова подошел к выходу и оглядел находку.
– Посмотрим, а вдруг она нам кое-что и расскажет. – Он бросил взгляд на Гарсию. – А ты подумай над тем, как нам связаться с базой.
И он вышел.
Гарсия сжал кулаки и повернулся к пульту. Взгляд его остановился на сонарной карте и на красной точке на ней: красном насекомом, ползущем через безбрежные пространства. «Где? Где же скважина?»
Рэмси оторвал взгляд от своих приборов, когда вошел Спарроу.
– Что-то новенькое, капитан?
– Лес нашел вот это. – Он положил электронную лампу на верстак перед Рэмси. – У нее пять унций лишнего веса.
Не касаясь лампы, Рэмси осмотрел ее.
– А вам не приходило в голову, что эта штука может при вскрытии взорваться?
– Кое-кто из старых салемских капитанов обычно распоряжались о собственных похоронах еще до того, как взойти на борт, – сказал Спарроу. – Можно сказать, что я тоже позаботился об этом.
– Я имел в виду не это, – сказал Рэмси. – Пол-унции нитрокса разнесут нас обоих. Может, будет лучше, если вы оставите меня с ней одного?
Спарроу нахмурился, пожал плечами и нажал кнопку ларингофона:
– Джо, Лес, послушайте. В этой лампе может быть взрывное устройство. Если со мной или Джонни что-то случится, вы двое открепите баржу и направитесь домой. Это приказ.
«Джонни! – подумал Рэмси. – Он назвал меня Джонни! – А потом вспомнил.
– Мы же встретились с неприятелем. Старая магия умерла. На смену ей пришла новая магия».
– Мы хотим записать все на видео, – сказал Спарроу. Он взял телекамеру, закрепил ее над рабочим столом, навел на резкость. – Ладно, ты все-таки спец по подобным устройствам.
Рэмси ответил, даже не глядя на лампу:
– Даже полчаса осмотра, изучения этой штуки со всех сторон могут пригодиться нам.
– Что мы будем искать?
– Понятия не имею. Но что-то неординарное. От чего бы воняло.
Тут Спарроу перегнулся над верстаком, еле успев за что-то ухватиться, когда «Рэм» подпрыгнул, войдя в подводное течение. Рэмси схватил лампу и завернул ее в тряпку, не дав ей скатиться со стола. Янтарная лампочка индикатора температуры на пульте перед ним загорелась, погасла, загорелась, погасла…
Рэмси включил репитер термометра рядом с лампочкой: 34 o.
Спарроу кивнул в сторону прибора:
– Арктические придонные течения. Здесь полно пищи. И вся эта морская живность прикроет нас перед гидролокаторами. – Он улыбнулся. – Теперь можно вздохнуть полегче.
Рэмси отрицательно покачал головой.
– Пока мы не разгрызли эту штуку – рано. – Он поглядел на лежащую перед ним лампу. – Вот если бы вам надо было привести взрывное устройство в действие, как бы вы поступили?
– Может, какая-нибудь тонкая проволочка. Ее рвешь, и…
– Можно и так. Но гораздо лучший способ, это связать спусковое устройство с изменением давления, например, когда нарушается вакуум… – Он принял решение. – Сначала просветим ее рентгеновскими и инфракрасными лучами. Затем поместим в вакуумную камеру с аппаратурой дистанционных манипуляторов, откачаем воздух и разобьем стекло.
Спарроу коснулся лампы своим длинным пальцем.
– Выглядит как обычное закаленное стекло.
– Одного я не могу понять, – сказал Рэмси. Говоря это, он вынул портативную инфракрасную камеру и поставил ее на столе. – Почему эта штука сработала именно сейчас? Ведь это неразумно. Гораздо умнее было бы подождать, когда мы придем к скважине.
– Я думал о том же самом, – признался Спарроу.
Рэмси настроил камеру.
– Сколько нам еще времени идти до нее?
Непреднамеренность вопроса сбила Спарроу с толку. Он глянул на сонарную карту в мастерской и собрался уже сказать:
– Ну ладно, это на краю…
И тут он застыл.
Рэмси провел экспозицию, повернул лампу другим углом.
«Слишком уж беззаботный тон», – подумал Спарроу.
– Вы начали говорить, – сказал Рэмси, не отрывая взгляда от исследуемой лампы.
– Мистер Рэмси, цель назначения подводного буксировщика известна лишь капитану, до тех пор, пока мы не достигнем того места.
Рэмси выпрямился.
– Очень глупое правило. Если с вами что-то случится, мы не сможем идти дальше.
– Тем самым вы хотите сказать, что я могу доверить вам нашу цель?
Рэмси заколебался и подумал: «А я уже знаю место назначения. Что будет, если сказать про это Спарроу? Но это еще более укрепит его мнение, что я из Безопасности».
– Ну?
– Капитан, я задал вам не вполне корректный вопрос, сформулировав его довольно-таки свободно. Я хотел знать, через сколько времени мы придем к Новой Земле?
Спарроу заставил себя сдержаться и думал: «Безопасность? Или же это шпион, пробующий расколоть меня точной догадкой?» Он ответил:
– Никак не могу понять, а какое вам дело до того, сколько времени мы будем куда-то идти.
Рэмси переключил внимание на электронную лампу. «Ну все, теперь он убежден, что я офицер Безопасности».
«Можно было спросить у него точные координаты, – размышлял Спарроу. – Но докажет ли это что-либо, если он их не знает? А даже если и знает?»
Рэмси установил вакуумную камеру и насос, радиолампу поместил на кубик черной мастики внутри камеры, подключил дистанционно управляемый манипулятор и закрыл крышку камеры.
Спарроу внимательно наблюдал за его действиями, не зная, что и решить.
– Это потребует много времени, – сказал Рэмси.
«О Боже, если бы я только знал, – размышлял Спарроу. – Шпион он или нет? Как я могу определить точно? Ведет он себя совсем не по-шпионски».
Рэмси подставил стул к рабочему столу и уселся на него.
– Потихоньку, полегоньку, – сказал он.
Спарроу следил за ним. «Будет умнее, если я займусь проверкой здешних ламп и продолжу присматривать за ним». Он сказал:
– Я начну проверять электронные лампы твоей мастерской.
Он снял панель слева от себя, взял весы, начал вынимать лампы и взвешивать их.
Шли минуты, потом прошел час, два часа… два часа и еще сорок минут. Внутри вакуумной камеры по порядку лежали части лампы. Спарроу давно уже кончил свою проверку и следил за происходящим на рабочем столе.
– Никаких скрытых взрывных устройств, – сказал Рэмси. Он поднял часть сетки лампы магнитным захватом. – И я до сих пор не пойму, как они заставили эту штуку сработать. Все выглядит, как самая обычная лампа. – Он развернул захват. – При перегрузке плавиться здесь нечему. Ничего лишнего, кроме вот этого микроизлучателя и аккумулятора. – Он отложил снятую сетку в сторону. – Наши ребята захотят это увидеть. – Рэмси поднял сегмент катода, повернул, поставил на место. – И никакого устройства запуска. Ну как такое может сработать?
Спарроу глянул на камеру, записывающую каждое движение испытателя и сказал:
– У нас есть еще одна проблема.
– Какая?
Рэмси распрямился и почесал спину.
Спарроу встал со своего места.
– Как нам передать сообщение на базу? Если «восточные» нас накроют, то все, открытое нами, пропадет. Но у меня строжайший приказ не нарушать радиомолчания.
Рэмси потянулся.
– Капитан, вы мне доверяете?
Спарроу не смог сдержать себя:
– Нет.
Он нахмурился.
Рэмси улыбнулся.
– Кажется, я могу решить эту проблему.
– Выкладывайте.
– Переведите свое сообщение на капельный повторитель и…
– Капельный повторитель?
Рэмси стиснул зубы: «Проклятие! Еще один секрет ПсиБю!» Надо было как-то выкручиваться.