Город золотых теней - Уильямс Тэд (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
– Смотрите! – закричала она. – Смотрите!
Мартина нетерпеливо дернула ее за рукав.
– Что там?
– Город! Золотой город!
Им потребовался час, чтобы добраться до Темилюна и пересечь огромную равнину, заполненную поселениями. За фермерскими домами, мелькавшими среди полей зерновых, потянулась густая полоса пригородных усадеб и строений, на вывесках которых пестрели непонятные идеограммы. Город на горизонте становился все больше и больше.
Решив осмотреть окрестности, Рени встала и направилась по проходу в переднюю часть автобуса. Она проскользнула между двумя мужчинами с проколотыми губами и, на миг прервав их разговор с водителем, пробралась к передней двери, откуда вволю могла наблюдать, как сон становился явью.
В каком-то смысле это зрелище напоминало картинки из приключенческой книги. Перед ней возвышались высокие здания, совершенно не похожие на башни-кварталы и функциональные небоскребы Дурбана. Некоторые из них выглядели как огромные ступенчатые пирамиды, с садами и вьющимися растениями на каждом уровне. Другие представляли собой филигранные башни, которых она никогда до сих пор не видела. Их огромные шпили то завивались в форме роскошных букетов цветов, то походили на пучки колосьев. Другие строения – настолько же неописуемые, как абстрактные скульптуры, – поражали игрой углов и выступов, опровергавших все устои архитектуры. Яркие краски стен и крыш придавали зданиям аспект растительного великолепия, но самым общим и распространенным цветом была пылающая желтизна расплавленного золота. Она венчала верхние ярусы пирамид и покрывала кромки знамен на высоких башнях. Некоторые из зданий снизу доверху были обшиты золотыми пластинами, так что даже самые глубокие ниши и темные места все равно сияли в солнечном свете. Панорама смутно напоминала набросок, уцелевший в лаборатории Сьюзен. Это был город, построенный лунатиками – гениально одаренными лунатиками.
Когда автобус помчался через внешние кольца метрополии, вершины зданий исчезли из виду, не вмещаясь в формат ветрового стекла. Рени еще раз протиснулась между пассажирами, стоявшими в проходе, и вернулась на свое место.
– Это невозможно описать. – Чувствуя, что теряет осторожность, она никак не могла унять опасного возбуждения. – Я не могу поверить, что мы нашли его. Мы нашли его, Мартина!
Француженка не ответила. Она протянула руку и сжала запястье Рени, направив ее мысли в другом направлении. Здесь посреди большого чуда случилось и маленькое. Мартина, таинственная женщина, бывшая до этих пор лишь голосом без лица, стала теперь настоящим человеком. И пусть она управляла своим симом, как кукольник марионеткой, пусть она находилась за тысячи миль от подземной базы и еще дальше от этого виртуального места, но Рени могла чувствовать ее. Она могла судить о настоящем «я» физической Мартины. На миг ей показалось, что она встретила свою лучшую подругу детства. Не в силах выразить это странное счастье, Рени нежно погладила ее по руке.
Автобус въехал в золотистую тень одного из глубоких каньонов города и остановился внутри огромного автовокзала. Мартина встала и довольно уверенно пошла по проходу. Пропустив сидевших спереди пассажиров, она, Рени и Ксаббу вышли на выложенный плитами пол. Автобусная станция находилась в громадной пирамиде. Взглянув вверх, Рени увидела калейдоскопическую паутину громадных балок, которые поддерживали верхние уровни этого здания. Но полюбоваться куполом ей так и не пришлось, потому что через несколько секунд к ним подбежали двое мужчин в черной блестящей одежде.
– Извините, – сказал один из них. – Это вы приехали на автобусе из Аракатака?
Ум Рени помчался вскачь, но совершенно бесцельно. Мужчины, одетые в легкие шинели с небольшими пелеринами, выглядели настоящими профессионалами своего дела. Их черные полированные шлемы изображали головы рычащих диких кошек. Надежда на то, что они могли оказаться билетными контролерами, отпала, как только Рени увидела на их поясах необычные деревянные дубинки.
– Да, но мы…
– Тогда предъявите, пожалуйста, ваши документы.
Рени беспомощно похлопала по карманам своего комбинезона. Мартина смотрела в сторону и делала вид, что о чем-то задумалась.
– Если это представление рассчитано только на нас, то можете его прекратить, – сказал второй мужчина. Он снял высокий шлем и вытер платком вспотевший бритый череп. – Мы знаем, что вы пробрались к нам извне. И мы ожидали вас.
Он шагнул вперед и схватил Рени за руку. Его напарник задумчиво разглядывал Ксаббу.
– Обезьяну тоже заберем с собой, – сказал первый полицейский. – Я уверен, что никто из вас не хочет затягивать наш разговор, поэтому следуйте за мной. Можете успокоить себя тем, что вас без промедления повезут в Великий дворец. Таков приказ.
Ксаббу нагнул голову, схватил Рени за руку и пошел с ней рядом, когда полицейский повел их к широкой массивной двери.
– Почему вы задержали нас? – спросила Рени. Она понимала, что ее вопрос скорее всего останется без ответа, но не хотела сдаваться без борьбы. – Мы ничего не сделали. Просто путешествовали по стране и немного заблудились. Наши документы остались дома.
Полицейский толчком открыл перед ней дверь. Снаружи стоял большой грузовик с металлическим фургоном. Над кабиной поднимался дым и пар, и это придавало машине сходство с сердитым драконом. Второй полицейский открыл двери крытого фургона и помог Мартине забраться в темное нутро.
– Прошу вас, добрая женщина, – с холодком сказал первый полицейский. – Вам лучше приберечь ваши вопросы для наших начальников. День назад мы получили приказ дождаться вашего приезда и доставить вас во дворец. Это большая честь для непрошенных гостей. Наверное, Совет имеет какие-то особые планы, связанные с вами.
Когда Рени и Ксаббу присоединились к Мартине, дверь за ними с лязгом закрылась. В фургоне не было окон. Они снова оказались в темноте.
– Мы провели здесь уже несколько часов. – Пытаясь осмыслить ситуацию, Рени мерила шагами маленькую камеру по одной и той же восьмерке. Это продолжалось так долго, что теперь она могла ходить с закрытыми глазами. Перед ее взором проносились картины недавних событий – джунгли, величественный город и, наконец, эта мрачная подземная тюрьма, будто сошедшая со страниц какой-то древней книги ужасов. И Рени по-прежнему ничего не понимала. – Зачем все это представление? Если они хотят подчинить наш разум, как многорукая Кали, которую я однажды встречала, то почему бы им не сделать это сразу? Неужели они боятся, что мы выйдем из их сети?
– Вряд ли нам это удастся, – ответил Ксаббу. Сразу после того как полицейский запер дверь, он вскарабкался на единственное высокое окно и убедился, что прочная металлическая решетка не позволит бабуину средних размеров проскользнуть между прутьями. Спрыгнув на пол, он сел на корточки в углу и даже поспал какое-то время, чем вызвал у Рени необъяснимое раздражение. – Но, возможно, им известно что-то такое, чего не знаем мы. Давайте попробуем выйти из сети.
– Не стоит, – сказала Мартина. – Это может не сработать. Они уже доказали, что каким-то образом могут манипулировать нашими умами. И даже если нам удастся прервать контакты с сетью, мы просто признаем свое поражение.
– В любом случае эти те, кого мы искали, – произнесла Рени, открывая глаза. Если взгляды ее друзей выражали смиренную беспомощность, то сама она едва сдерживала нараставшую ярость. – Сначала я еще сомневалась в своей догадке, но потом поведение этих хитрых самодовольных полицейских подтвердило мои худшие опасения. За их спинами стоят псы, которые гнались по нашим следам, – чудовища, убившие доктора Ван Блик, Сагара Сингха и многих других людей. Как они гордятся собой! Надменные ублюдки!
– Гнев тут не поможет, – мягко сказала Мартина.
– Не поможет? А что нам поможет? Наши извинения? Давайте пообещаем им, что мы больше не будем вмешиваться в их мерзкую игру, и они, погрозив нам пальчиком, выпустят нас. Ты это хочешь предложить, Мартина? – Рени несколько раз ударила кулаком в воздух. – Вот же дрянь! Я выкручивалась, как могла, рыскала повсюду и тряслась от страха, а оказалось, что они просто… манипулировали мной. Чудовища!