Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна (книги онлайн .txt, .fb2) 📗

Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна (книги онлайн .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) - Баканина Анна (книги онлайн .txt, .fb2) 📗. Жанр: Научная фантастика / Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не буду скрывать, что эта особа вызывала у меня не самые приятные эмоции. Вместо того чтобы напрасно сотрясать воздух какими-то своими размышлениями, интересными только её одной, можно было сказать нормально. Но больше всего задевала сама манера разговора: поддельные эмоции, излишняя мимика и жестикуляция, больше похожая на кривлянья. Тут даже платформа с платами второго поколения поймёт, что девушка это делает специально. Ну не может человек без этого, прямо-таки необходимо задеть.

Я уже давно заметила такую особенность. Но, собственно, как и сейчас, не обращала на это никакого внимания. Какой смысл? Да и зачем? Лишний раз потешить её самолюбие? И тем самым дать понять, что подобные слова уязвляют? Всё то время, что нахожусь среди людей, успела многое понять и сформировать для себя общее представление. На основе которого сделала вывод: манипуляция — один из самых распространённых способов вести диалог. Игра на чувствах, эмоциях — её основополагающая. Поняв это, я начала приспосабливаться, чтобы избежать неприятных моментов, которые, так или иначе, всё же случаются. Но это, скорее, погрешность. Потому что в большинстве случаев удаётся уйти от конфликтных ситуаций. Удивительно, что в данной ситуации девушка попросту не понимает одной простой истины: её метод не действует на платформы. Исходя из этого, не трудно догадаться, что это её привычная манера общения. Что просто с другими она разговаривает чуть более мягко, чем со мной.

Можно сколько угодно рассуждать о том, как ведёт себя человек по отношению к другим, но смысла от этого будет ноль. Какой толк, если это ничего не изменит? Люди не перестанут использовать друг друга ради какой-то личной выгоды. И вообще, почему-то кажется, что всех и так всё устраивает.

— Если ты опять зависла, то пеняй на себя, ― сердито прорычала девушка, заглядывая мне в лицо.

— Нет. Я тебя внимательно слушаю, ― безэмоционально ответила я.

— Удивительно! Этот день обязательно занесу в календарь с пометкой «важный», ― та наигранно округлила глаза и покачала головой. Секунду спустя вернулось прежнее выражение, затем она продолжила: ― В довершении хочу сказать, что, если удастся максимально безболезненно завершить ваше свидание, тебя и твоего новоиспечённого ухажёра ждут в лаборатории.

Напоследок она широко улыбнулась и, похлопав по плечу, будто мы были друзьями, направилась в противоположную сторону.

Те недолгие минуты, что я шла до гостевого зала, продолжала прокручивать в голове этот странный разговор. После него осталось много вопросов, но задавать хотя бы один я не стала. Если уж так, то куда проще пойти и самой всё узнать, чем тратить время на всякие догадки.

Коротко постучав, я открыла дверь и вошла в зал. На обшитом мягкой тканью диване сидел мужчина в брючном костюме. Приблизительно средних лет, русые волосы, светлые глаза и встроенные очки на переносице. С первых секунд гость показался смутно знакомым, будто я уже его где-то видела. Его взгляд был устремлён на меня, а лицо выражало некоторую заинтересованность. Не ту, которая сразу приходит на ум, другую. Это равносильно тому, когда учёный видит перед собой новый экземпляр для исследований.

— Добрый день, ― коротко поприветствовала гостя. На данный момент я решила ограничиться банальной вежливостью и пока не задавать никаких вопросов. Лучше наблюдать и слушать, не просто же так он пришёл.

— Рад снова встретиться с тобой, ― встав с места, добродушно улыбнулся мужчина. Затем сделал пригласительный жест на диван напротив. ― Проходи, присаживайся, ― любезно добавил он.

Вот тут опять возникло чувство, будто уже где-то видела его, которое подкрепилось словами гостя. Однако, несмотря на это я старалась помалкивать. Более чем уверена, он знал, с кем попросил встречи, так лучше тогда придерживаться нейтралитета. Не вызывать подозрений и вести себя как положено для стандартных платформ. Не стоит забывать про осторожность. Хотя порой именно эта умная мысль чаще всего ускользает от меня.

Без каких-либо эмоций я села на диван. Сложила руки на коленях и стала ждать. При этом аккуратно наблюдала за поведением самого мужчины. Он сел следом за мной. Облокотился на спинку дивана, деловито закинул ногу на ногу и окинул меня сканирующим взглядом. Несколько долгих минут он смотрел на меня, после чего вдруг выдал:

— Неужели не узнаешь меня? ― чуть вскинул брови вверх в лёгком удивлении.

— Нет, ― ответ был максимально коротким и обтекаемым. В первую очередь, это ему нужна была встреча, не мне.

На самом деле я немного слукавила. Узнавание было, но выдавать себя не стала. Неизвестно, на что он вообще рассчитывает и что ожидает от встречи. Как бы то ни было, мне не нравилась такая заинтересованность со стороны человека, которого видела лишь второй раз.

— В таком случае позвольте представиться: доктор Джон Райан, ― с этими словами мужчина протянул руку.

Не зная, как поступить, я уставилась на его руку с хромированными суставами пальцев.

— Приятно познакомиться, мистер Райан, ― я всё же ответила на рукопожатие. Вежливость даже для платформ никто не отменял. Как-никак, это — база.

Теперь я наконец вспомнила, а заодно и то, где могла видеть его. Это же тот самый причудливый гость с конференции! В тот день он точно так же странно поглядывал на меня и задавал не менее странные вопросы. Правда была небольшая надежда, что это первая и последняя встреча, но… по всей видимости, я ошибалась. Вот он сидит передо мной, изучает пытливым взглядом, словно только и ждёт, когда допущу ошибку. Я в свою очередь смогла взять эмоции под контроль, что позволило и сейчас оставаться с непроницаемым выражением лица. Во всяком случае, очень надеялась на это.

— Судя по твоей скованности и молчаливости, можно предположить, что ты чего-то опасаешься, ― спокойным, почти успокаивающим голосом начал мистер Райан. ― Смею заверить, что не стоит переживать на этот счёт! Я здесь исключительно ради научных целей, не более того. Пожалуйста, не надо бояться меня, ― в конце предложения его лицо озарила тёплая улыбка, из-за чего появились едва заметные морщинки в углу глаз.

Не знаю почему, но я находилась почти на грани, чтобы поверить ему. Мужчина был весьма убедителен, а слова настолько искренними, что я позволила себе немного расслабиться. Разве что самую малость. Ведь бдительность лишней не бывает.

— Прошу прощения, но эмоции не заложены в базовую программу платформы. Поэтому не совсем понимаю, о чём вы говорите, ― монотонно произнесла я.

— Верно, несмотря на то, что каждая платформа индивидуальна, что делает её по-своему особенной, эмоциональный фон для них не предусмотрен, ― согласился мистер Райан. ― Собственно, об этом я и хотел бы поговорить с тобой. Понимаешь, в чём дело…

Он ненадолго замолчал, будто обдумывал свои следующие слова. Тщательно взвешивал их, при этом не сводил с меня изучающего взгляда. Затем наконец продолжил:

— Думаю, не стоит упоминать о том, что нам уже довелось встретиться на недавней конференции, которую проводила ваша компания. Так вот, я уже тогда обратил внимание, что твоя поведенческая модель отличается от обычной платформы.

Глава 8

Доктор Меддисон с явным недоверием окинула взглядом доктора Райана, и убрала руки в карманы халата. Затем её глаза скользнули по мне, после чего на экран терминала и снова на мистера Райана.

— То есть вы хотите сказать, что являетесь тем самым специалистом, которого направили сюда для решения проблемы с платформой? ― женщина скептически изогнула бровь.

— Всё именно так, коллега. Вы написали письмо мистеру Ральфу, с просьбой помочь разобраться с неполадками, возникшими у данной модели, ― мужчина жестом указал на меня, ― он в свою очередь переадресовал запрос к нам в клинику. В связи с тем, что проблема… скажем так, узконаправленного характера, тут необходим специалист по работе не только с искусственным интеллектом, но и с отдельно сформировавшимся разумом. Коем, по счастливой случайности, оказался я, ― он коротко улыбнулся, на что получил не менее хмурый взгляд от собеседницы.

Перейти на страницу:

Баканина Анна читать все книги автора по порядку

Баканина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мэй. Шёпот отчаяния (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мэй. Шёпот отчаяния (СИ), автор: Баканина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*