Т. 07 Пасынки Вселенной - Хайнлайн Роберт Энсон (книги без регистрации бесплатно полностью txt) 📗
Решение, предопределившее участь Семей, сейчас казалось ему неисправимой ошибкой, гораздо достойнее было бы остаться и отстаивать свои права, даже если бы Семьям суждено было погибнуть. Но вместо этого они пролетели полвселенной, чтобы отыскать себе тихий уголок, а он оказался занят существами, слишком уж превосходящими людей, для того чтобы с ними можно было сосуществовать. К тому же существа так были уверены в своем превосходстве, что даже не истребили незваных гостей, а просто вышвырнули на эту ухоженную поляну для гольфа.
Такие действия сами по себе являются не чем иным, как издевательством! «Нью-Фронтирс» являлся высшим достижением технической мысли человека, а его перенесли через пространство так же легко, как пушинку!
Малый Народец, кажется, не собирался гнать людей с планеты, но по-своему деморализовал их не меньше, чем боги джокайра. Отдельно взятый туземец был равен сознанием младенцу, но коллективный их интеллект оставлял далеко позади лучшие умы человечества, в том числе и Энди. Людям даже не приходилось надеяться достигнуть когда-нибудь такого уровня. Скорее кустарная мастерская выдержит конкуренцию с автоматизированной киберфабрикой. Если люди, будь это осуществимо, и согласятся на подобную ассимиляцию — в чем Лазарь очень сомневался, — то утратят право называться людьми — в чем Лазарь был абсолютно уверен.
Естественно, сам он при любом раскладе предпочел бы остаться человеком. Но он и был человек!
Дни шли, а Лазарь все спорил с самим собой. Его терзали противоречия, не дающие людям покоя с тех пор, когда первая обезьяна осознала себя как личность. Эти противоречия не решались ни с помощью набитого желудка, ни с помощью хитроумных машин. Итог бесконечных размышлений Лазаря ничем не отличался от того, к которому сводились все духовные искания его далеких предков: зачем все это? для чего живет человек? Ответа не было. Росла только подсознательная уверенность: для праздного времяпрепровождения человек не предназначен.
Тревожные раздумья неожиданно прервал один из «гномиков»:
— …привет тебе, старый друг… твоя жена Кинг желает твоего возвращения и твоего совета…
— Что там стряслось? — спросил Лазарь.
На этот вопрос «гномик» то ли не мог, то ли не хотел отвечать. Затянув потуже пояс, Лазарь двинулся на юг.
— …идти медленно нет надобности… — раздалось в его голове.
«Гномик» привел Лазаря на поляну за небольшой купой деревьев. Там стояло яйцевидное сооружение высотой около шести футов. Оно было совершенно гладким, если не считать дверцы сбоку. Туземец вошел внутрь, а за ним с трудом протиснулся Лазарь. Дверь закрылась… и почти тут же отворилась вновь. Лазарь обнаружил, что находится на пляже, неподалеку от земной колонии. Ничего себе!
Он поспешил к шлюпке, отведенной Кингом и Барстоу под административный центр.
— Посылали за мной, капитан? Что случилось?
Лицо Кинга было суровым.
— Это касается Мэри Сперлинг.
Лазарь почувствовал холодок меж лопаток.
— Умерла?
— Н… не совсем. Она ушла к Малому Народцу. «Вышла замуж» в одну из групп.
— Что-о?! Быть не может!
Лазарь оказался неправ. Конечно, о смешении людей с «гномиками» и речи быть не могло, но при наличии симпатии и обоюдного желания человеку ничто не мешало присоединиться к одному из коллективных «я», растворив в нем свою индивидуальность.
Мэри Сперлинг, постоянно терзаемая мыслями о неизбежной смерти, нашла выход в бессмертии коллективного «я». Встав перед извечной проблемой жизни и смерти, она не отдала предпочтения ни той ни другой. Она просто потеряла себя, отыскав группу, которая ее приняла.
— Это порождает массу новых проблем, — подытожил Кинг. — Слэйтон, Заккур и я сам решили, что тебе лучше быть рядом.
— Ну конечно… Но где Мэри? — в ужасе воскликнул Лазарь и, не дожидаясь ответа, бросился наружу. Промчавшись через лагерь и не реагируя на попытки остановить его, он наткнулся на одного из туземцев. Остановившись, Лазарь спросил:
— Где Мэри Сперлинг?
— …я — мэри сперлинг…
— О, Господи… Ты же не можешь ею быть!
— …я — мэри сперлинг, а мэри сперлинг — я… ты не знаешь меня, Лазарь?., я тебя знаю…
Лазарь замахал руками:
— Нет! Я хочу видеть ту Мэри Сперлинг, что выглядит по-человечески — как и я сам!
— Идем, если так… — поколебавшись, отвечал «гномик».
Лазарь увидел Мэри в отдалении от лагеря. Ясно было: она избегает остальных землян.
— Мэри!
Она ответила ему мысленно:
— …жаль видеть тебя в беспокойстве… мэри сперлинг больше нет… теперь она — лишь часть нас…
— Ох, Мэри, брось ты это дело! Не валяй дурака! Ты что, не узнаешь меня?
— …узнаю… Лазарь, это ты не знаешь меня… не терзай свою душу видом стоящего перед тобой тела… я — не одна из вас… я принадлежу этому миру…
— Мэри, — настаивал он, — ты должна отказаться от этого! Ты должна выйти оттуда!
Она покачала головой — совсем по-человечески, хотя в лице ее ничего человеческого больше не было: оно превратилось в маску, скрывающую под собой нечто совершенно другое.
— …невозможно… мэри сперлинг нет… говорящий с тобой часть нерасторжимого «я»…
Существо, бывшее когда-то Мэри Сперлинг, повернулось и пошло прочь.
— Мэри! — отчаянно закричал Лазарь. Так плохо ему было только однажды, двести лет назад, в ту ночь, когда умерла его мать. Закрыв лицо руками, Лазарь по-детски безутешно зарыдал.
Вернувшись в лагерь, Лазарь увидел, что Кинг с Барстоу ждут его. Кинг заглянул в его глаза:
— Я бы тебе и сам все рассказал, но ты не дождался.
— Ладно, забыли, — коротко ответил Лазарь — А дальше-то что?
— Лазарь, — сказал Барстоу, — тебе следует увидеть еще кое-что, прежде чем мы приступим к решению этого вопроса.
— Ну ладно. А что именно?
— Идем.
Они привели Лазаря к одной из кают «административной» шлюпки. Вопреки установившимся в лагере обычаям, дверь была на замке. Кинг повернул ключ, и они вошли. Внутри находилась женщина. Увидев их, она тихо вышла, прикрыв за собой дверь.
— Вот погляди, — кивнул Барстоу. Он указывал на небольшой инкубатор. В инкубаторе лежал ребенок — но подобных детей никто до сих пор не видел. Лазарь изумленно уставился на него, а затем спросил:
— Что за черт…
— Смотри сам. Хочешь, на руки возьми, ему не повредит.
Лазарь поднял ребенка, вначале с брезгливым страхом, который вскоре сменился любопытством. Он не мог понять, что же это такое. Ребенок не мог родиться от человека. На отпрыска «гномиков» он тоже не был похож. Неужели планета, как и предыдущая, служит домом еще одной расе, о существовании которой земляне до сих пор ничего не знают?
Без всяких сомнений, Лазарь держал на руках ребенка, но не человеческого. Ни крошечного детского носика, ни ушных раковин — на их месте находились некие органы, не выступавшие над черепом и защищенные костяными пластинками. На ручках ребенка было слишком много пальчиков, а у запястий — еще по одному пальцу, увенчанному пучком розовых червеобразных отростков. Тельце ребенка тоже было каким-то странным, но Лазарь не мог понять, почему. Сразу в глаза бросалось только то, что ноги оканчивались не ступнями, а беспалыми, роговыми копытцами, и еще поражала взгляд ярко выраженная двуполость. Существо было самым настоящим андрогином.
— Где вы его откопали? — спросил Лазарь, хотя в мозгу его уже зрела ужасная догадка.
— Это Марион Шмидт, — ответил Заккур. — Родилась три дня назад.
— Это… Это как же?..
— А вот так. Похоже, «гномики» умеют проделывать фокусы не только с растениями.
— Так ведь они клялись, что не будут лезть в наши дела!
— Погоди, не торопись их ругать. Мы сами согласились. Поначалу речь шла только о некоторых улучшениях.
— Это называется «улучшения»?! Да на него тошно смотреть!
— Меня тоже выворачивает при одном взгляде на это, но на самом деле он — что-то вроде сверхчеловека. Строение его тела изменено, чтобы служить владельцу наилучшим образом; все, доставшееся в наследство от обезьян, убрано, а органы расположены более рационально. То есть нельзя сказать, что оно не является человеком — это просто… улучшенная модель. Взять хоть дополнительные пальцы у запястий — это же, фактически, две дополнительные руки, только маленькие. А у основания каждой из них маленький глаз. Сам понимаешь, какие тут открываются возможности, к нему нужно только привыкнуть. — Барстоу снова посмотрел на младенца. — И все же, на мой взгляд, существо совершенно омерзительное.