Астровитянка - Горькавый Ник (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗
– Вы разговаривали с самим коммодором Бластером? – поразился обычно невозмутимый адвокат Дименс.
– Да, мы почти час беседовали втроём – с ним и его заместителем, Юром Гринин-ым, – беззаботно ответила Никки. – У Бластера есть прекрасное калифорнийское мерло «Кастл Рок» и потрясающая штука – швейцарский твёрдый сыр.
Наступила пауза.
– Мисс Гринвич, – осторожно спросил адвокат свою собеседницу, – вы понимаете, что в случае благополучного исхода событий вы становитесь королевой, основательницей новой династии?
– Да-да… – рассеянно сказала Никки, с восхищением глядя в иллюминатор, где показался красивый купол Колледжа. – До свидания, мистер Дименс.
Джерри ждал Никки, сидя прямо на траве у Главной башни.
– Ты здорово выступила, Никки! – воскликнул Джерри, искренне радуясь встрече, хотя они не виделись всего четыре часа. – Я следил по тиви, телекомментаторы до сих пор обсуждают твой доклад, хотя учёные бурчат, что надо сто раз всё проверить…
Никки отвела и усадила Джерри на скамейку в безлюдном парке. Он сразу же обнял девушку за плечи и нежно поцеловал в висок, где начинали кудрявиться хрустальные волоски. Джерри, такого сдержанного раньше, в последнюю неделю было не узнать: его голубые глаза сияли и смотрели на девушку с откровенным обожанием.
– Джерри, – взволнованно начала Никки, – у меня важные новости… Я хочу организовать научный Гринвич-Центр, в честь родителей. Для начала арендуем какое-нибудь здание в Шрёдингере… Потом построим свой купол. Центр будет заниматься научными проблемами, а также выслеживать ИХ. Спейс Сервис поддержит образование центра и сделает его официальным контрактором.
– Ничего себе! – слушал с круглыми глазами ничего не понимающий Джерри.
– Я хочу предложить тебе работу в Гринвич-Центре: возглавить кибернетический отдел и войти в Совет Директоров. Не волнуйся, я не буду диктатором – это будет самый молодой и демократический Совет Директоров в Солнечной системе. Полагаю, многие выпускники Школы Эйнштейна захотят работать в нашем центре, мы их всех примем. Думаю, что Хао сможет руководить математиками. Не знаю насчёт Дзинтары – у принцесс свои сложности… Ты согласен? Это будет совсем не простая жизнь…
– Никки, я пока ничего не понимаю. – Джерри совершенно недоумевал. – Организация центра… постройка купола… на это всё нужны огромные деньги!
– Да! Я совсем забыла тебе сказать, – звонко рассмеялась Никки, – что летние заработки оказались вовсе неплохими…
Никки всегда считала финансовую часть своего плана не очень надёжной, поэтому не делилась с Джерри слишком эфемерными надеждами. Сидя на парковой скамейке, она рассказала юноше о недавнем разговоре с двумя могущественными коммодорами.
Взбудораженный Джерри вскочил на ноги.
– Двести пятьдесят миллиардов!!! Чего же ты хочешь? Какая цель всего этого? – изумлённо спросил он.
– Математическая теория катастроф гласит, что даже небольшое воздействие на мировую систему в точке бифуркации может изменить будущее всей цивилизации. Главное – узнать, где находится данная точка оптимального воздействия. И мы найдём эту точку!
– Ты решила переделать наш несправедливый мир?
– Да!
– И что же настанет – свобода, равенство и братство?
– Нет. Мы, люди, не можем быть свободны друг от друга, и мы не равны по природе своей. Мы не можем стать братьями, потому что больше всего заботимся о себе – ещё бы на детей хватило нашего сердца. Я просто хочу жить в мире, где нет сирот и никто не стреляет в спину, а ум ценится больше кулаков. Я хочу такой мир, в котором нет сверхлюдей, диктующих свою волю, зато у каждого человека есть реальный шанс заработать своё счастье. Это много?
– Невообразимо много. И ты всерьёз надеешься победить?
– Конечно! Иначе даже начинать не стоит. Мы должны объединиться – Леопарды, Олени, Совы и Драконы. Будущее никому, кроме нас, молодых, не нужно. Поэтому мы заберём его себе.
– А что делать с такими, как Дитбит?
– Даже он должен получить свой шанс на счастье.
Солнце поднималось всё выше – наступал полдень первого дня в их юной Вселенной.
– Ты со мной, Джерри? Это трудно и опасно.
– Какие глупые вопросы ты задаёшь, Никки! – покачал головой Джерри. – Разве ты не помнишь мои слова – там, на нашем острове? Они не обещание и не клятва, они просто правда: я всегда буду рядом с тобой.
Юноша протянул сжатую ладонь, раскрыл – и рыжая собачка решительно зашагала по скамейке.
– Нас никому не остановить!
Астровитянка завизжала от восторга.
– Ты радуешься игрушке больше, чем миллиардам, – удивился Джерри.
– Это вовсе не игрушка! – радостно смеялась Никки.
Старый дуб, шелестевший над ними, вежливо раздвинул листья и впустил под крону любопытствующий солнечный луч. И радужные волны света вспыхнули вокруг головы девочки с хрустальными волосами.