Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Лангбэрроу (ЛП) - Плэтт Марк (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗

Лангбэрроу (ЛП) - Плэтт Марк (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лангбэрроу (ЛП) - Плэтт Марк (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений txt) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Позвольте ей продолжать, гласило оно. Уже под наблюдением. И постскриптум: Отлично работаете, друг. Как насчет обеда завтра? Факультет Квартиниана? И подпись — Ф.

Удовлетворенный Йукс налил себе еще одну чашку чая и добавил немного рома.

— Дайте леди Лиле вывести себя на чистую воду, и она уничтожит себя.

Зал был пуст. Крис наблюдал за последними лучами пёстрого солнца, падающими сквозь высокие окна на деревянный пол.

Зал был разделен на несколько уровней, а балконы украшены зелёными и серебряными гирляндами. С краю, под сложными астрономическими часами, стоящими на вырезанном постаменте, лежала коробка, похожая на саркофаг. Даже на расстоянии, он ощущал энергию, исходящую от неё. Она была даже более, чем живой — с плотно сконцентрированной жизненной силой. Он решил, что это является источником голограммы.

Внезапно мебель начала перемещаться. Массивные столы, стулья и канделябры заскользили по полу, как стадо испуганных животных. В конечном счете, они устроились — с большой перетасовкой — в нужные положения по всему залу. Как молодые кадеты на параде, подумал Крис. Поскольку солнце наконец-то скрылось за горой, на галереях зажглись лампы, освещающие весь зал. Он тихо ждал продолжения, которое, конечно, должно стать кульминационным моментом программы.

Неожиданно он оказался в толпе экстравагантно одетых гостей. Они заполнили зал. Крис решил, что это — некий вид неофициальной встречи, он видел похожее, когда был призван в охрану на городской ежегодный бал, устраиваемый верховным судьёй. Маскарадный костюм прилагался.

Он всё ещё был невидим и мог легко передвигаться среди гостей. Его это устраивало больше, чем проходить сквозь них.

Всюду мебель и детали здания были слишком большими для людей, что жили там. Словно они поселились в замке, брошенном гигантом. Большие столы накрыли роскошной праздничной едой, которую Крис видел в кухне.

— Смотрю, кузен Ринд снова оказал нам честь, — объявил один из гостей и поднял свой кубок над толпой.

— Благоприятного Дня Другого[25] нам всем!

— И абсолютно неподходящее время для годовщины смерти, — жаловался другой. — Я должен был стать на триста лет наблюдающим архивариусом за обедом на Дне Другого. Думаю, что старый Квинц мог продержаться немного дольше.

— О, прекратите ворчать, — ответил ему первый, человек в коричневой одежде. — По крайней мере, есть возможность дважды посетить Дом.

Несколько человек кивнули, соглашаясь.

— Я предполагаю, что ни один из нас не вернётся домой в эти дни, за исключением рождений и похорон[26], — продолжил он. — Скажите, Вам досталось что-нибудь по завещанию Квинца, кузен?

Второй, одетый в чёрную тунику, мрачно покачал головой.

— Ни единого медного пандака[27]. Ординал-Генерал никогда не находил времени для меня.

— Ни один из нас не был достаточно хорош, — согласился третий. — Вредный старик даже не рекомендовал меня в бюро временных аномалий. Он сказал, что быть клерком — не лучшая судьба для члена семьи.

— Он всё-таки заботился о кузинах Целесии и Алманде, — сказала Чёрная Туника. — Кроме этого, все мы знаем, кто собирается принять наследство.

Итак, это — похороны, подумал Крис. Возможно, этот Ординал-Генерал умер при таинственных обстоятельствах. Возможно, это — часть программы.

— Уж не хотите ли Вы сказать, что кузен Глоспин унаследует все, — сказала Коричневая Одежда. Он оглянулся по сторонам. — Его даже нет здесь.

Чёрная Туника улыбнулась.

— Он — очевидный преемник и наследник.

— И он — любимец Саттралоп, — добавил третий. Коричневая Одежда громко рассмеялась.

— Конечно, этого достаточно, чтобы осудить его полностью. Квинц мог поступить так из принципа.

— Верно, — сказал ещё один участник. — Знаете, что говорят? — Он понизил свой голос, чтобы его слышали только собравшиеся рядом. — Я слышал, что должность Глоспина как руководителя факультета евгеники — полный обман.

— Сплетня Цитадели, — усомнилась Чёрная Туника.

— Нет, послушайте, — продолжал говорящий. — Кузен Глоспин был замечен несколько раз покидающим пределы Цитадели.

— Какой ужас, — прошептала Коричневая Одежда.

— Агентство по Вмешательству, — сказал третий.

Крис отметил нервные взгляды, которыми обменялась группа. Даже Чёрная Туника выпила свой кубок без комментариев. Название Агентства, казалось, повергло всех в уныние.

— Через передний или чёрный ход? — громко спросил кто-то, но был проигнорирован.

Наконец, долгая тишина была разрушена криком смеха со всех концов зала. Гости повернулись, чтобы посмотреть с неодобрением.

— Кто это? — спросила Коричневая Одежда.

Молодой человек, полноватый, с вьющимися каштановыми волосами, пододвигал к себе тарелку.

— Кузен Оуис, — сказала Чёрная Туника. — Пример плохой замены.

— Почему? Кто ещё умер?

— Нет, нет. Он — замена.

Коричневая Одежда выглядела удивлённой.

— Я и не думал, что в Доме всё настолько… Большое горе. Поднимется большой переполох, когда власти узнают. Я предполагаю, что это — замена для… — Он умолк и состроил гримасу.

— Тише, — прошипела Чёрная Туника. — Саттралоп запретила произносить это имя в Доме. Но Вы правы: Оуис — замена тому, кого Вы изобразили. Говорят, Квинц никогда не пренебрегал лишением наследства.

— Великое горе, — Коричневая Одежда вновь огляделась. — Наша Семья действительно — неописуемый позор! — Он ухмыльнулся. — Глоспину завещано пять тысяч пандаков, не считая имущества.

— Всё ясно, — сказала Чёрная Туника, и согнула пальцы в кулак.

Крис задался вопросом, как кто-то в семье мог быть заменой для кого-то ещё — он сменял в должности, или что-то вроде этого? Он отошёл от группы, чтобы посмотреть на того, кого они назвали Оуисом.

Оуис поднялся со стула, чтобы дотянуться до еды. Когда он взял синий фрукт, подошла женщина. Она всё ещё была в платье цвета ржавчины — одежде, в которой Крис недавно видел её.

— Оуис, — резко сказала она. — Что мы вчера учили о запретах?

Оуис, внезапно растерявшись, смотрел на неё поверх полной тарелки.

— Но, кузина Инносет, это — День Другого. Праздник. Ты видела эти яйца дактиля? Они были присланы специально из окружённого Юрфекса.

— Это также — серьезноё и торжественное событие, — холодно сказала Инносет. — Сядь на место. Что, по-твоему, скажет Саттралоп, когда узнает, что ты плохо вёл себя на годовщине смерти Ординала-Генерала?

Оуис отодвинул тарелку и, надувшись, сел обратно.

Крис оглянулся на других скорбящих и не заметил, чтобы кто-нибудь ещё выглядел серьёзным или торжественным.

Затем он увидел фигуру, которая была здесь полностью неуместна. Это был бледный маленький человек в рваной одежде, которого он видел в комнате старухи. Он шёл среди гостей, бросаясь каждому в глаза своим испуганным видом. Гости не замечали его.

Он фактически подскочил, когда увидел Криса, и нырнул в толпу.

Крис направился в его сторону. Поскольку маленький человек начал бежать, Крис стал сокращать путь, пробегая сквозь голограммы людей. Он догнал человека, который в отчаянии остановился в тупике у постамента.

— Кто Вы? — потребовал Крис. — Где мы? Как мне выбраться отсюда? Маленький человек дрожал.

— Не трогайте меня, — умоляюще произнёс он.

— Я — единственный, кто может навредить Вам, — сказал Крис. — Так что, Вы должны сказать мне, что это за планета и кто Вы.

Глаза маленького человека заполнились слезами. Он указал на одного из гостей.

— Я — он.

Крис повернулся в указанном направлении. Сходство было экстраординарным, за исключением того, что гость был значительно моложе и толще. Его одежда была новой, а цвет лица — здоровее.

— Значит, этот дом — голограмма, и мы застряли в нём, — сказал Крис. Маленький человек снова задрожал.

— Это не запись. Это реально. Это — прошлое. Оно происходит снова…

Крис сел на пол. Он не хотел тратить оставшуюся часть жизни, будучи пойманным в ловушку в чьей-либо семье, появляющейся для того, чтобы выяснить отношения, либо выпить и посплетничать.

Перейти на страницу:

Плэтт Марк читать все книги автора по порядку

Плэтт Марк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лангбэрроу (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Лангбэрроу (ЛП), автор: Плэтт Марк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*