Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Река голубого пламени - Уильямс Тэд (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Река голубого пламени - Уильямс Тэд (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Река голубого пламени - Уильямс Тэд (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не-а. — Фредерикс окунул пальцы в воду. — Впрочем, когда-то был. Модель «Миз пСузи» — помнишь такие? Но отец решил, что он меня только сбивает с толку. И когда мне исполнилось двенадцать, купил программу профессионального поискового демона, а «Миз пСузи» пришел конец.

Орландо вытер пот с лица и стряхнул его с ладони в темно-зеленую воду.

— А какой вообще твой отец? Ты мне про него никогда не рассказывала.

— Ну, не знаю. Отец как отец. Но он по-настоящему крут. И считает, что все должны быть такими, как он, и никогда не совершать ошибок. Он частенько говорил: «Сэм, мне все равно, чем ты занимаешься, до тех пор, пока ты делаешь это хорошо». Но я всегда гадала — а что будет, если я захочу стать в чем-то очень плохой? Ведь все не могут быть хороши во всем, правильно?

— А какая твоя мама?

— Немного нервная. Она вечно опасается, что случится что-нибудь плохое или неправильное. — Фредерикс попытался схватить блеснувшую в воде рыбку, но та увернулась. — А какие твои родители? Нормальные или как?

— Обычно да. Им не нравится, что я болен. Нет, они не злые — они очень стараются быть хорошими. Но из-за этого они очень несчастны. Отец так вообще почти перестал разговаривать. Словно боится, что наорет или расплачется, если не сдержится.

Фредерикс сел.

— А они… могут хоть что-нибудь сделать? — робко спросил он, — Чтобы вылечить твою болезнь?

Орландо грустно покачал головой:

— Нет. Ты не поверишь, сколько всего они уже перепробовали. Но самый кошмар — это клеточная терапия. Месяца два я даже с постели встать не мог. А чувствовал себя так, словно стал одним из персонажей какого-нибудь сим-мира про «мечи и магию». Такое впечатление, что мне в суставы вколачивают раскаленные заклепки.

— О, Орландо! Какой ужас!

Он пожал плечами. Фредерикс не сводил с приятеля глаз, а выражение на его лице подозрительно напоминало жалость, поэтому Орландо отвернулся.

— Так где, по-твоему, мы сейчас? — спросил наконец Фредерикс. — И что нам надо делать?

Орландо подумал, что этот практичный вопрос может быть неуклюжей попыткой отвлечь его, но у него и так хватало проблем в борьбе со своей болезнью, и он не ожидал, что все прочие способны делать это идеально.

— Где мы находимся, ты можешь догадаться не хуже меня. Нам нужно отыскать Стены Приама… и отыскать остальных. Я должен рассказать им о том, что пытается сделать Братство.

— Ты думаешь, они действительно это могут? То есть жить вечно? Ведь такое, кажется, научно невозможно?

— Это ты не мне говори, а им. — Орландо встал и подтолкнул шестом лодку ближе к середине реки, чтобы та плыла быстрее. — Фенфен, меня тошнит от воды. Клянусь, я буду только счастлив, если никогда больше не увижу другой реки.

С безоблачного бледно-голубого неба послышался глухой удар. Рокочущий гром отразился от далеких гор и пронесся по долине. Потом в ней снова стало тихо.

В эту ночь Орландо увидел звезды, но большой радости ему это не доставило.

После долгого заката, во время которого воды реки сперва превратились в расплавленное золото, а потом потемнели до черноты, когда на них наползла тень западных гор, они подтолкнули лодку шестом к песчаной отмели и вытащили ее на берег, устроив лагерь в символической тени крохотной пальмовой рощицы. Когда солнце село, в пустыне быстро стало холодно. Фредерикс, завернувшись в свою половину жесткой парусины, ухитрился довольно быстро заснуть. Орландо повезло меньше.

Он лежал, глядя вверх и наполовину уверенный, что различает какое-то движение в черном небе, некую рябь, пробегающую по точечкам звезд, словно они были золотыми монетами на костюме танцора, исполняющего невероятно сложный танец, но не мог сконцентрироваться, раздраженный и отвлекаемый ощущениями собственного тела. Днем ему было не до него, но теперь он ощущал биение сердца в груди, и ему казалось, что оно бьется слишком часто. Дыхания тоже не хватало — насколько он мог судить в паузах между приступами дрожи, которые одолевали Орландо, когда холодный ветер становился сильнее.

«Мне осталось жить совсем недолго», — подумал он, наверное, уже в десятый раз после захода солнца. Он совершенно четко ощущал собственную хрупкость, медленно тающие остатки здоровья. По другую сторону возбуждения от этого странного места, этих неожиданных приключений его физическое тело неумолимо слабело. «Реальный „я“ сейчас где-то в госпитале… и я не становился бы сильнее, даже если бы не был там. Возможно, я сейчас даже в коме, как брат Рени. И если врачи решат отключить меня от Сети, как они это сделали с Фредериксом…»

Он представил такое лишь на мгновение, и сердце сразу же заколотилось — усталое сердце, которое он мог ощущать, но находящееся не в этом виртуальном теле.

«Если они это сделают и если боль окажется действительно настолько сильной, как сказал Фредерикс, то я умру».

Перед рассветом он забылся в полусне, в котором бродил по каким-то темным длинным коридорам. Из-за каждого очередного поворота, откуда-то из темноты, доносился негромкий детский плач. Орландо знал, что очень важно найти этого ребенка, одинокого и испуганного, но не знал почему. И он торопился вперед, ощупью отыскивая дорогу в незнакомом месте, но тоскливые звуки одиночества продолжали слышаться где-то впереди.

И лишь осознав, что этот звук становится все больше похожим на хриплое дыхание животного, он вспомнил, где находится и внезапно проснулся, все еще в темноте за крепко зажмуренными веками, но ощущая на коже холодный ветер пустыни. Звуки не прекратились, доносясь то чуть ближе, то чуть дальше. Кто-то, принюхиваясь, кружил вокруг их лагеря.

Орландо приоткрыл глаза. Сердце опять колотилось в груди. Он различил на фоне звезд странный приземистый силуэт существа, которое то пригибалось, то выпрямлялось, и тогда лунный свет отражался от его светлых животных глаз. Орландо потянулся к лежащему под боком мечу Таргора. Долгие кампании в Срединной Стране приучили его спать, всегда держа меч в пределах досягаемости.

Когда пальцы сомкнулись на рукоятке, он замер, успокаивая пульс и собираясь перед предстоящей схваткой. Как будто почуяв, что он проснулся, существо замерло, превратившись в одну из ночных теней. Принюхиваться оно тоже перестало. Орландо вскочил и предупреждающе крикнул Фредериксу, одновременно описывая мечом широкую дугу. Первый же замах попал в цель, плоскость меча смачно шлепнула по чему-то твердому, и Орландо уже занес меч для второго удара, когда его остановил вопль, очень похожий на человеческий:

— Не убивай его! Не убивай!

Орландо замер в нерешительности. Перед ним на песке перекатывался темный силуэт. Орландо встревоженно огляделся, гадая, кто же кричал. Фредерикс выпутывался из парусины, явно еще ничего не понимающий и полусонный. И лишь когда крик послышался вновь, Орландо понял, что ночной гость говорит о себе:

— Не бей его больше! Бедняга! Бедняга!

Существо корчилось на животе у его ног, тихонько похныкивая. Орландо снова пожалел, что с ними нет вождя Зажгу Везде, уж тот добыл бы огонь где угодно. Он опустил меч, коснувшись острием пришельца. Тот замер и стих.

— Мы подождем, пока не рассветет, — медленно и четко проговорил он. — А ты до тех пор не смей шевелиться. Ты меня понял? — Он автоматически заговорил резким и командным тоном Таргора.

— Ты очень великодушен, — сразу откликнулся темный силуэт. — Упаут услышал тебя.

— Вот и хорошо. Так вот, Опаот, если это твое имя, просто лежи спокойно. Солнце скоро взойдет.

Фредерикс, чье лицо виднелось в темноте бледным пятном, благоразумно держался от пленника на безопасном расстоянии. Дожидаясь рассвета, они с Орландо (старый трюк со времен совместных приключений) спокойно вспоминали всех своих пленников, которые пытались от них сбежать и с которых пришлось содрать кожу или еще как-то искалечить в отместку за то, что их пришлось ловить снова. Упаут, кем бы он ни был, похоже, принял байки за чистую правду: хотя он и умолял их не рассказывать о подобных ужасах, бедняга так и пролежал на песке, сжавшись от страха, пока небо на востоке не посветлело.

Перейти на страницу:

Уильямс Тэд читать все книги автора по порядку

Уильямс Тэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Река голубого пламени отзывы

Отзывы читателей о книге Река голубого пламени, автор: Уильямс Тэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*