Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Насколько сильно вы пострадали от саботажа? — спросила Кандара.

— Не так серьёзно, как производство теломер, — отмахнулся он. — На сборочных линиях Брембла больше сбоев, чем обычно. Если это «обычное состояние» вообще у нас бывает: все наши промышленные системы находятся в постоянном поиске, мы дорабатываем их до идеала — до мономашины. В некоторые месяцы всё идёт гладко, в другие мы сталкиваемся с проблемами. Эта текущая партия может быть нормальной, а может и нет. Всё сложно. Нам нужно будет предоставить вам наши файлы и процедуры для детальной проверки.

— Сейчас важно другое, — сказал Тайл. — Я прошу разрешения на установку программ мониторинга в сетях Ониско и на сборочных линиях Брембла.

— Если это поможет предотвратить следующую атаку, — произнесла Эмили, — то разрешение выдано. Действуй.

— Секундочку, — поднял руку Каллум. — Что произойдёт, если вы обнаружите доказательство вмешательства?

— Зависит от многих факторов, — произнёс Тайл. — Если мы наткнёмся на следы вмешательства, то мы оповестим вас и поможем оценить и компенсировать любой ущерб, который был нанесён. Ну а если мы заметим вмешательство в текущем времени, то… — Он оглянулся на Кандару, словно прося помощи. — …мы отследим точку доступа и… — Тайл замялся.

— Я устраню проблему, — продолжила за него Кандара.

— Ссылки на Загрею будет достаточно. — Каллум бросил на неё беспокойный взгляд.

— Мы уже обсудили это на заседании Высшего совета Утопии, Каллум, — спокойно сказала Эмили. — По итогам обсуждения мы наняли офицера Мартинес. Для окончательного решения вопроса саботажа, понимаешь? У нас нет возможности поступить иначе — особенно сейчас, когда мы осознали весь масштаб атак.

— Это ваше решение, не моё! — неожиданно зло огрызнулся Каллум. — Я на сделку с совестью не пойду.

— Офицер Мартинес, — холодно произнесла Эмили, — если у вас будет возможность задержать одного или нескольких членов террористической группы, я бы хотела, чтобы вы это сделали.

— Если будет такая возможность, — кивнула Кандара.

— Если при этом не пострадает ваша личная безопасность, — продолжила Эмили.

— Я не стану подвергать себя ненужному риску — это ставит под угрозу выполнение возложенной на меня миссии.

— Очень хорошо. Попутно мы узнаем, кто за этим стоит. Высокий уровень планирования и стремление нанести ущерб всей нашей культуре — это заставляет меня беспокоиться. Боюсь, что проблема не будет решена простым устранением текущей угрозы.

— Не берусь судить, — вновь кивнула Кандара, — пока не узнаю, кто заказал атаку.

— Действуя методом исключения, — продолжила Эмили, — можно предположить, что это не мировое правительство. И даже не межзвёздная корпорация. Конечно, у нас есть идеологические разногласия… но прямая атака? Они прекрасно понимают, что узнав организатора, я нанесу ответный удар.

— Кроме того, прямое вооружённое противостояние — совершенно не в духе мирового правительства, — сказал Каллум. — Скорее наоборот. Они всячески стараются избавиться от людей, способных, в случае чего, взять в руки оружие. Высылают их на Загрею, чтоб избавиться от их генов.

— Тогда вооруженное противостояние будет им на руку, — улыбнулась Кандара. — Собрать все яйца в одну корзину…

— …и уронить её, — задумчиво продолжил Каллум.

— Сколько у нас уйдёт времени на настройку следящей системы? — перебила их Эмили.

— Ну, в течение дня, может быть… — замялся Тайл. — На Брембле реально много разных сетей. Но с учётом выделенных мне ИИ восьмого поколения… — Он задумался, закатив глаза.

— Это приемлемо, — остановила его Эмили. — Приступайте. И держите меня в курсе.

* * *

Команда обосновалась в офисе на девятом этаже резиденции «Гловет», выбрав его за выходящие наружу огромные панорамные окна. Разложив по столам набор интерфейсов для доступа к сети и проекторов, они принесли из кухни самый маленьких из автоматов для приготовления кофе. Напиткам, что готовил этот малыш, определённо не хватало утончённости, к которой Кандара успела привыкнуть, но ей пришлось признать, что это лучше, чем сидеть за кухонным столом. В том числе и потому, что к ним прибыла помощь от крохотного полицейского управления Ониско — пять офицеров, специализирующихся на сетевой безопасности, и им было бы тесно на кухне.

Попивая мелкими глотками горячий шоколад, Кандара наблюдала, как Тайл руководил обзором проектов Ониско, проверяя сетевые файлы на предмет несоответствий, которые они обнаруживали раньше.

Он занимался этим уже пятнадцать часов, и Кандара начинала подумывать о том, что пора бы сделать перерыв.

— Кажется, что-то есть! — воскликнул Тайл, выводя её из дремоты. — В одной из наших астрофизических лабораторий имеется группа специалистов по материаловедению, они заняты разработкой космических скафандров — исследуют активные магнитные полимеры, которые будут отклонять космическое излучение.

— Опять оружейный паттерн? — спросила Кандара.

— Пока что я вижу, что некоторые из их ключевых файлов были изменены. Мы сравниваем их с копиями в глубоком кэше, чтобы узнать, какие и насколько, но, — поднял палец вверх Тайл, — это соответствует предложенному тобой профилю.

— А ты можешь сказать, откуда была произведена атака?

— Ну… — Его улыбка перестала быть самодовольной. — Я, конечно, пытаюсь, но тут так мало следов, что даже искинам восьмого поколения не за что зацепиться… Это похоже на прямой физический доступ к атакуемым сетям, — неуверенно сказал он. — Хотя это, конечно, противоречит всему, что я знаю о хакерских атаках, — добавил виновато.

— Почему? — Кандара моментально стряхнула сонливость.

— Сети всегда взламывают удалённо, — пояснил Тайл. — Среди хакеров дураков нет. Они защищают себя множественной случайной маршрутизацией — они успеют смыться, пока противник распутывает сети. А здесь другая ситуация — здесь удалённый доступ не подходит. Искины следят за любой внешней активностью — на Ониско есть всего пять защищённых точек доступа, через которые проходит весь цифровой трафик среды обитания.

— Ну, не могли же они делать это изнутри исследовательской лаборатории? — спросила Кандара. — Как бы они туда попали?

Тайл замер, судорожно подёргивая кистями рук — как обычно делал во время работы.

— Могли! — воскликнул он через пару минут. — Вот что я нашёл!

И включил один из проекторов. Все присутствующие в комнате сотрудники перестали работать, собравшись вокруг висящей в воздухе голограммы.

— Не скажу, что мы сильно озабочены системами безопасности, — начал Тайл, — но все критические области зачищены системами с ограниченным доступом, которые поддерживает Бюро. О чём, — его улыбка стала шире, — не все знают. Вот и сейчас кто-то перенаправил расположенные вокруг лаборатории камеры слежения, не подозревая о дополнительных системах наблюдения Бюро…

На голограмме был виден стандартный закуток серверной, заполненный рядами штабелей оборудования, — галактики мигающих огоньков за тёмным стеклом, не требующие поклонения алтарю цифрового бога.

Вот только сейчас там был человек. Он спешил. Его суровое лицо освещалось рассеянным синим светом, серебристо-белый утеплённый комбинезон обеспечивал защиту от ледяного воздуха.

Собравшиеся в офисе смотрели, затаив дыхание, как он открывает стеклянную панель, обнажая плотно упакованные стойки внутри. Мужчина провёл рукой по ним с закрытыми глазами, словно разговаривая с системами. Кандара поняла, что в некотором роде так и было — его пальцы должны содержать встроенные сканеры, которыми он анализировал стойки.

Так он стоял несколько минут, сканируя стойки и анализируя полученные данные. Затем вытащил одну из ячеек, обнажив связку оптических кабелей сбоку, и прилепил какой-то предмет, выглядевший как этикетка со штрих-кодом. После чего резко задвинул ячейку назад и, отступив, закрыл крышку.

— Пресвятая дева Мария! — восторженно придвинулась Кандара. — Это же настоящее физическое вторжение! Старая, мать её, школа! Нужно иметь стальные яйца, чтоб решиться на такое.

Перейти на страницу:

Гамильтон Питер Ф. читать все книги автора по порядку

Гамильтон Питер Ф. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Спасение (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасение (ЛП), автор: Гамильтон Питер Ф.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*