Т. 13 Число зверя - Хайнлайн Роберт Энсон (бесплатные серии книг txt) 📗
Джейк терпеливо повторил:
— Лаз-Лор, центральный пункт теории командора Хильды состоит в том, что каждый из нас в равной мере — плод воображения. Поэтому понятие «реальность» теряет смысл.
Дити решительно мотнула головой.
— Лучше уж держись геометрии, папа. Или начни собирать марки. А семантику оставь специалистам — например, таким, как твоя любимая дочь. Я-то вполне реальна. Можешь понюхать и убедиться.
— Да, ванна тебе бы не помешала. Да и нам всем тоже — денек выдался богатый адреналином. Но это другая сторона медали, Дити. «Воображаемое» и «реальное» оказываются идентичными. Посмотри на этот столик. На абстрактном уровне это система математических уравнений. На чуть более высоком уровне это клубящаяся пустота, где только изредка попадается масса-энергия. Но на том грубом уровне, на каком действуют мои органы чувств, я могу поставить на этот столик бокал, будучи твердо уверен, что он не провалится в этот почти абсолютный вакуум.
В доказательство своих слов мой тесть поставил бокал с коктейлем на столик, и бокал мгновенно исчез.
— Сегодня не лучший мой день, — устало сказал Джейк. — Дора, это ты сделала?
— И да и нет, профессор.
— Что это значит?
— Ты поставил его на место для грязной посуды. Она у меня убирается автоматически — вот я и взяла бокал и про-стерилизовала его. Простите, сэр, вот вам другой коктейль.
День выдался в самом деле нелегкий. Когда мы пришвартовались, никто нас не встретил, но пока Шельма менялась местами с Дити — нашему новоиспеченному командору хотелось первой ступить на палубу ее нового корабля, — запыхавшись, подбежали все три молодые женщины. Дверца по правому борту открылась, Шельма торжественно шагнула наружу…
…И тут же на нее с трех сторон налетели три женщины, смеясь и плача в одно и то же время. Но Шельму не так легко смутить. Все так же торжественно она поцеловала их, позволила им расцеловать себя, ласково погладила по головкам и велела успокоиться, все в порядке.
— Дорогие мои, я не собиралась вас покинуть, я просто не хотела, чтобы великий Лазарус Лонг оставил Шельму в дураках. Где он сейчас?
— Заперт в адмиральских апартаментах, мэм. То есть командор.
— Капитан Лор, заприте его где-нибудь еще. Адмиральские апартаменты теперь занимаю я.
— Есть, командор.
— Сколько времени это займет? Секунд, а не часов.
Лор что-то быстро сказала Доре на языке, который я почти понял. Я наклонился к своей жене:
— Что-то вроде испанского.
— Итальянский, — возразила Дити.
— Будем считать, что какой-то из романских. А, нет! Вспомнил — это галактический. Придется его выучить. Но на слух он нетрудный.
— Адмиральские апартаменты будут готовы к тому времени, как вы до них дойдете, командор, — доложила Лор.
— Очень хорошо. Я предполагаю использовать их прежде всего как рабочий кабинет; мой флаг остается на «Ае Плутишке». Так будет удобнее. «Дора» не вооружена, а «Ая Плутишка» — боевой корабль, вооруженный капер — и очень хорошо вооруженный при таких небольших размерах. — Шельма улыбнулась. — Несколько дней назад, в другой вселенной, мы уничтожили целую воздушную армию. У нас нет всяких таких штучек вроде искусственной гравитации — мы пристегиваемся и сражаемся в невесомости. С «Аи Плутишки» снято все лишнее, чтобы уменьшить вес и оставить место для вооружения. «Дора» — полная ей противоположность. Оба корабля прекрасно дополняют друг друга.
Я не мог понять, что это Шельма расхвасталась, — но у нее на все есть свои резоны. По-моему, она умеет читать мысли.
Что касается Лаз-Лор, то у меня сомнений нет — мысли друг друга они читают свободно. Они переглянулись и заговорили одновременно:
— Флаг вооруженного капера…
— …Это череп и кости…
— …Ведь верно? Мы будем брать пленных…
— …Или сразу перерезать им глотки?
— А что вам больше нравится? Капитан Лор, пожалуйста, говорите одна, а то вас трудно понять. Кстати, больше никаких полуночных мятежей. Лор, вы остаетесь капитаном до особого распоряжения.
Они снова переглянулись.
— Мы любим меняться.
— Мятеж — это была шутка.
— Никто вас не спрашивал, что вы любите. Мне имеет право и обязан давать советы только начальник штаба, он же старший помощник капитана флагманского корабля. Если у вас есть какие-нибудь предложения или просьбы, обратитесь к нему. Отвечайте на мой вопрос, капитан Лор.
— Мы сделаем все, что вы прикажете. Но наш брат, который был тогда нашим отцом, учил нас, что никогда не следует убивать без особой необходимости, и в то же время обучал разным способам убивать и заставлял практиковаться. Когда мы подросли, мы всегда хотели стать пиратами. Потом мы совсем выросли, поняли, что этому не бывать, и постарались об этом забыть.
— Мне кажется, вам трудно говорить, пользуясь только одним комплектом голосовых связок, — сказала Шельма. — Поэтому я отменяю тот свой приказ. Мы действуем в точности так, как учил вас Лазарус; до сих пор нам довелось убивать только один раз — чтобы отразить нападение. А эта воздушная армия… Мы выбрали время, начали атаку, когда их летающие машины были на земле, сожгли эти машины и горючее для них, предотвратили тем самым вторжение, но никого не убили. Но мы всегда готовы убивать. Вот почему, Лор, я вас предупредила несколько минут назад. У Аи было бы разбито сердце, если бы пришлось уничтожить Дору. А что до флага с черепом и костями… Не знаю, где его можно было бы вывесить, разве что в салоне, — я не возражаю. А почему вы решили, что не станете пиратами?
Они точно так же переглянулись.
— Из-за детишек…
— …У Лаз три, у меня четыре…
— …Потому что у Лор один раз были двойняшки…
— …Мы стараемся забеременеть в одно и то же время…
— …И так, чтобы это не мешало нашим планам…
— …И планам брата, если вы когда-нибудь выпустите его на свободу.
— Сколько вам лет? Я сначала подумала, что примерно столько же, сколько Дити, но этого не может быть. Пожалуйста, ответьте кто-нибудь одна, это простой вопрос.
Они необычно долго мысленно совещались. Наконец капитан Лор медленно произнесла:
— Он не такой простой. Мы попросим Дору и Афину сделать для нас расчет… если у них есть полные данные, но их может не быть. Если же говорить о земных годах и о нашем биологическом времени, то думаю, что мы на год-два моложе. Это неважно, потому что Иштар скажет нам, когда пора будет омолодиться. Это будет нескоро, нам еще далеко до менопаузы.
— А это надо делать с наступлением менопаузы?
— Да нет, просто тогда легче, и потом не перестаешь рожать детишек. Но мать Иштар прожила еще много лет после менопаузы, решила было умереть, а потом передумала и теперь выглядит моложе нас, и детишек у нее больше. На этот раз, я хочу сказать.
— А часто это приходится делать мужчинам? — спросила Шельма, Джейк поднял глаза и сказал:
— Мне это не понадобится еще недель шесть, Хильда. Может быть, семь.
— Ш-ш, дорогой. Лаз-Лор, вы поосторожнее с моим мужем. Когда у него течка, приходится сковывать его тяжелой цепью. Так что можете не отвечать — ему это знать ни к чему, а с моей стороны это было чисто интеллектуальное любопытство биолога. Может быть, лучше спросить доктора Иштар.
— Да, командор, это лучше всего. Мы не биологи, мы больше по части кораблей.
Я наклонился вперед. (Шельма до сих пор не выпустила нас наружу — я не мог понять почему. Тогда.)
— Командор, я должен кое-что вам сообщить.
— Да, Зебби?
— Вам понадобится новый начальник штаба, новый старший помощник и новый астронавигатор, потому что меня придется привязать к мачте и обернуть мокрыми простынями, чтобы немного успокоить, если Лаз-Лор не ответят на этот вопрос. Для меня это никакое не интеллектуальное любопытство.
— Да что ты, Зебби, милый, судя по тому, что мне докладывают, должно пройти еще много-много лет, прежде чем это будет вызывать у тебя какие-нибудь иные чувства, кроме интеллектуального любопытства.
(Не будь тут Джейка, — с каким удовольствием я бы врезал ей по ее нахальной маленькой заднице!)