Нова - Дилэни Сэмюэль Р. (читать хорошую книгу .TXT) 📗
— Он отведет нас к моим родителям.
Таво перегнулся через стол и взял у Принса деньги. Его брови поднялись, когда он увидел сумму.
— Это все мне?
— Если отведешь вас, — ответил Лок.
Тава ткнул Лока пальцем в живот. Все засмеялись. Таво взял одну бумажку и сунул ее в карман. Потом он потребовал еще молока и рома.
— Молоко — тебе. А для твоих друзей?
— Идем, Таво. Ты обещал отвести нас!
— Не беспокойся, — сказал горняк. — Я думаю, сможем ли мы туда попасть? Ты знаешь, что мне завтра утром на работу? — он дотронулся до разъема на запястье.
Лок положил в молоко соль и перец и отпил маленький глоточек.
— Я хочу попробовать, — попросила Руби.
— Оно отвратительно пахнет, — сказал Принс. — Ты бы не смогла его пить. Так он собирается вести нас или нет?
Таво жестом подозвал владельца кафе.
— У Алонцы сегодня много народу?
— Сегодня пятница, сам знаешь, — ответил тот.
— Мальчик просит меня отвести его туда, — сказал Таво, — на вечер.
— Ты собираешься взять сына фон Реев к Алонце? — багровое родимое пятно на щеке владельца кафе дернулось.
— Там его родители, — пожал плечами Таво. — Мальчик просит отвести его к ним. Он сказал, чтобы я отвел их, ты понял? Это интереснее, чем сидеть здесь и давить этих красных жуков, — он нагнулся, сцепил ремешки валявшихся рядом сандалий и перевесил их через плечо. — Идем, маленький сеньор. Зови однорукого и девчонку.
При упоминании о руке Принса Лок вздрогнул.
— Идем.
Принсу и Руби пришлось перевести.
— Мы идем, — пояснил Лок, — наверх, к Алонце.
— Что за Алонца?
— Это, что-нибудь вроде тех пекинских заведений с нехорошими женщинами, о которых говорил Аарон?
— У них здесь нет ничего похожего на Пекин, — сказал Принс. — Глупая, у них нет ничего похожего даже на Париж.
Таво взял Лока за руку.
— Будь рядом. Скажи своим друзьям, чтобы не отходили далеко, — рука Таво была потной и мозолистой. Джунгли впереди были наполнены птичьими криками и шелестом деревьев.
— Куда мы пойдем? — спросил Принс.
— К маме и папе, — голос Лока прозвучал неуверенно. — К Алонце.
Таво обернулся при последнем слове и кивнул. Он показал на деревья, запятнанные светом двух лун.
— Это далеко, Таво?
Таво только похлопал его по шее, взял за руку и пошел дальше. На вершине холма было светло: свет пробивался из-под брезентового навеса. Несколько мужчин, смеясь, пили с толстой женщиной, вышедшей на свежий воздух. Плечи и лицо ее были влажными, груди при каждом вздохе просвечивали сквозь оранжевый ситец, коса была растрепана.
— Стой, — шепнул Таво и отодвинул ребят назад.
— Эй, почему?..
— Мы должны стоять тут, — перевел Лок Принсу, шедшему за горняком.
Принс огляделся, повернулся и подошел к Локу и Руби. Присоединившись к мужчинам, Таво первым делом перехватил пущенную по кругу бутылку с ромом.
— Эй, Алонца, сеньоры фон Рей?.. — он ткнул большим пальцем в сторону навеса.
— Иногда они заходят, иногда с ними бывают их гости, — ответила Алонца. — Иногда им нравится смотреть...
— А сейчас? — перебил Таво. — Сейчас они здесь?
Она взяла бутылку и кивнула.
Таво обернулся и жестом подозвал ребят.
Лок, сопровождаемый удивленными взглядами и приглушенным свистом, подошел к нему.
Мужчины вернулись к прерванному разговору, заглушаемому криками и смехом, доносившимися из-под брезента. Ночь была жаркой. Бутылка прошла по кругу еще трижды. Лок и Руби тоже немного отхлебнули. На третий раз Принс скорчил гримасу, но все же отхлебнул.
Наконец Таво подтолкнул Лока.
— Там.
Таво пришлось пригнуться в дверях. Лок, самый высокий из ребят, задел макушкой брезент.
На центральной балке раскачивался фонарь. Слепящий свет на крыше, слепящий свет на ушных раковинах людей, на кончиках их носов, на лицах. Чья-то голова провалилась в толпу, вызвав смех и проклятья. Влажный рот блеснул, словно горлышко бутылки. Волосы были растрепаны и мокры от пота. Кто-то трезвонил в колокольчик, перекрывая шум. Лок почувствовал, что его пальцы возбужденно подрагивают.
Люди начади садиться. Таво опустился на корточки, за ним Принс и Руби. Лок, вцепившийся во влажный воротник Таво, последовая их примеру.
В яме, тяжело ступая, ходил взад и вперед человек в высоких ботинках, жестами заставляя всех сесть.
На той стороне, за ограждением, Лок вдруг заметил женщину с серебряными волосами. Она склонилась к плечу студента-сенегальца Лузуны. Ее волосы свисали на лоб, словно изогнутые лезвия ножей. Рубашка студента была расстегнута, жилета на нем не было.
Человек в яме снова зазвонил в колокольчик. Пушинка опустилась на его блестящую от пота руку и прилипла, хотя он яростно жестикулировал и кричал на толпу. Потом он стал стучать коричневым кулаком по жестяной стенке, требуя тишины.
Сквозь щели ограждения просовывали деньги. Между планками набились люди, делающие ставки. Лок взглянул вдоль ограждения и увидел вдалеке молодую пару. Мужчина тянулся вперед, бешено махая купюрами.
Человек в яме тяжело ступал по клочкам высохшей кожи и перьям. Черные ботинки доходили ему до колен.
Когда толпа немного притихла, он направился к ближайшему краю ямы, невидимому Локу, и нагнулся.
Дверь клетки распахнулась. Человек с воплем вскарабкался, на изгородь и ухватился за центральный столб. Зрители закричали и вскочили. Лок рванулся вперед.
На той стороне, за ямой, стоял его отец. Лицо его под светлой шевелюрой было перекошено. Он потрясал кулаком в сторону арены. Мать, держа одну руку около шеи, другой упиралась ему в грудь. Посол Сельвин пытался протиснуться между двумя горняками, вопившими возле ограждения.
— Вон Аарон! — воскликнула Руби.
— Нет, — откликнулся Принс.
Теперь уже стояло столько людей, что Локу ничего больше не было видно. Таво поднялся и стал кричать на людей впереди, чтобы они сели. Кто-то передал ему бутылку, и он замолчал.
У края ямы раздался шум, потом он смолк. И тут толпа взорвалась неистовым ревом. Кто-то махал курткой.
Возбужденный и несколько разочарованный, Лок от выпитого вина и вони почувствовал себя не очень хорошо.
— Пойдем! — крикнул он Принсу. — Пойдем наверх, там виднее!
— Наверное, не стоит, — возразила Руби.
— Почему бы и нет, — Принс шагнул вперед, но вид у него был испуганный.
Лок двинулся к ограждению. Вдруг кто-то схватил его за руку так, что он завертелся волчком.
— Что ты тут делаешь?! — рассерженный и немного смущенный фон Рей тяжело дышал. — Кто только тебя надоумил привести сюда этих ребят?
Лок оглянулся в поисках Таво, но тот исчез.
Аарон Ред остановился позади отца.
— Я ведь говорил, что надо кого-нибудь с ними оставить. Ваши здешние электронные сторожа давно устарели. Любой мало-мальски сообразительный ребенок быстро сможет разобраться в их схеме.
Фон Рей быстро повернулся к нему.
— О, с ребятами совершенно ничего не случилось! Но Лок хорошо знает, что ему не полагается выходить вечером в одиночку.
— Я отведу их домой, — вступила в разговор подошедшая мама. — Не расстраивайтесь, Аарон. С ними все в порядке, — она повернулась к детям. — И кто только помог вам сюда добраться?
Кругом столпились любопытствующие горняки. Руби начала плакать.
— Дорогая моя, чего же ты теперь испугалась? — с участием спросила мама.
— Ничего страшного, — произнес Аарон Ред. — Она просто знает, что ей будет дома. Им известно, что их ждет, когда они плохо поступают.
Руби, которая совсем не думала о наказании, заплакала по-настоящему.
— Почему бы не поговорить об этом завтра утром? — мама бросила на фон Рея отчаянный взгляд. Но отец был слишком расстроен слезами Руби и огорчен присутствием здесь Лока, чтобы заметить этот взгляд.
— Конечно отвези их домой, Дана, — он оглянулся и увидел столпившихся горняков. — Отвези их прямо сейчас. Идемте, Аарон, нет нужды беспокоиться.