Святые Спасения - Гамильтон Питер Ф. (читать бесплатно книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗
— Теоретически — могли, — ответила Ирелла. — Только зачем?
— Ну, может, потому что ожидали нас.
— Напрашиваешься на отмену задания?
— Нет.
Транспортер обогнул ковчег и скользнул в один из кратеров в средней части корабля. На дне кратера обнаружился вырубленный прямоугольный вход с уводящим внутрь туннелем. Достаточно широкий, чтобы в него мог войти десантный транспортер.
Через двадцать секунд они влетели в ангар.
— Ради святых, что здесь произошло? — спросил Фалар.
— Взрывная декомпрессия, — откликнулся Ксанте. — Наверное, из–за этого и прервалось сообщение.
— Аварийные затворы активированы, — сказал Маллот. — Здесь сейчас глубокий вакуум.
— Выход, план три, — приказал Деллиан. — Предполагается присутствие противника.
— Может, ты имел в виду заложников? — спросил Фалар.
— План три.
— Да, сэр.
В корпусе десантного корабля открылось восемнадцать различных люков. Из них выскочили когорты и рассыпались по пустому ангару. Некоторые «церберы» принялись «обнюхивать» места наибольших разрушений; тут определенно много стреляли.
— Протонная дробь, — считал Деллиан с дисплея. Почти с облегчением. Их зеркальная броня выдержит и не такое. Внутри, конечно, потрясет малость, но когорта быстро разберется с нападающими.
— Посмотрим, что там в коридорах, — сказал Деллиан. — Фалар, Джанк, Урет — налево. Остальные — направо.
Когорты начали занимать позиции, разбиваясь на пары возле каждого ведущего из ангара прохода. В зоне прямой видимости ничего не было. Маленькие авиадроны взлетели под потолок ангара и зависли у входов в туннели. Потом нырнули внутрь.
— У меня тут порыв воздуха, — доложил Ксанте. — Возможно, аварийная заглушка отказала.
— Ясно, — сказал Деллиан. — Что бы тут ни случилось, это произошло недавно, так что давайте…
В туннеле прогремел взрыв.
— Готовим «вилку», — приказал Деллиан и с трудом сдержал улыбку. Возможно, его когорта и считывала все его намерения, но и когорты друзей не отставали. Он еще не закончил фразу, а они уже действовали.
Ксанте и Урет подпрыгнули и вцепились в потолок. Карабкаясь по разбитым трубам, к ним присоединилась дюжина адских псов. Сам Деллиан отступил под десантный корабль, укрывшись за одной из посадочных опор. Остальные когорты рассыпались веером, готовые броситься на того, кто появится из туннеля.
— Вижу! — воскликнул Ксанте. — Это же… Святые! Человек.
— Уточни, — велел Деллиан.
— Фигура человеческая. Масса и температура аутентичны. Грубый скафандр, не броня. Стрелковое оружие.
Деллиан изучал поступившее на оптику изображение, чувствуя, как все быстрее и быстрее бьется в его груди сердце. Либо это потрясающе детализированная приманка, о какой даже Ирелла могла только мечтать, либо…
— Ладно, в сторонку. Впускаем.
Две наплечные пушки выскользнули из гнезд и уставились на вход в туннель.
— Ты видишь? — спросил он Иреллу.
— Да.
Фигура в скафандре ворвалась в ангар — и сразу увидела адских гончих в экзоброне: когорту, изготовившуюся к прыжку. Реакция появившегося была почти комичной — человек замахал руками, отчаянно пытаясь притормозить, ботинки его поехали по скользкому от соков полу, и он шлепнулся на задницу, проехавшись еще немного.
Бронескафандр Деллиана засек радиосигнал.
— Дерьмо, дерьмо, дерьмо! — провыл женский голос. — Джессика, я спятила. Они повсюду!
— Не стрелять, — скомандовал Деллиан. Гендес его брони высветил полное совпадение с голосовым «отпечатком». На миг у Деллиана перехватило горло так, что он и слова сказать не мог. — Святая Кандара? — выдавил он наконец. — Это ты?
— Что? — Фигура в скафандре быстро развернулась и вскинула пистолет, держа под прицелом два ближайших экзоскелета когорты. — Кто здесь?
«Армейский опыт», — вертелось в голове Деллиана.
— Я взводный Деллиан, — сказал он. — Я под десантным транспортером. Я собираюсь встать. Просто… не нервничай.
Пистолет качнулся в его сторону. Он поднял руки над головой и встал.
— Так ты что, человек, что ли? — спросила Кандара.
— О да!
— Матерь Мария, с тех пор как мы улетели, многое изменилось. Ноги, руки… да и выросли вы неслабо.
— Да нет, это просто скафандр.
Взвод покинул укрытия.
Кандара резко крутанулась, ткнув своим пистолетом в коридор, откуда она появилась.
— Надеюсь, что боевой!
— Ты действительно святая Кандара? — с придыханием спросил Ксанте.
— Черт! — взвизгнула она. — Они идут!
Аэродроны дали сигнал тревоги. Из туннеля выскользнула темная волна. Деллиан потрясенно уставился на ловчих змей — точь–в–точь таких, как в архивных файлах. Взвод и когорты открыли огонь.
СВЯТЫЕ
«Спасение жизни»
Каллум пытался сохранять хладнокровие. Это было нелегко. Он находился в напряжении так долго, что боялся разрыдаться при любой попытке расслабиться и плыть по течению. Не то чтобы это имело значение, поскольку все равно никто бы не увидел. По крайней мере, никто, в ком бы он признал человека.
Кандара привела в пещеру отряд солдат вторжения: двух типов в откровенно устрашающей броне — экзоскелетах. Первые еще кое–как походили на людей, только конечности их обладали слишком уж большим количеством суставов, а вторые были просто стаей демонических боевых роботов, выходцев из кошмарных снов. И те и другие оказались слишком велики, чтобы протиснуться в щель в стене туннеля, не разворотив при этом скалу. Хотя, судя по рукам скафандров, для этого им, вероятно, даже не потребовалось бы оружие.
Между прочим, рука самого Каллума к этому моменту сильно пульсировала — притупленная медикаментами боль пугала, потому что лекарства не сняли ее полностью. Нелепая шина, которую Джессика соорудила на инициаторе, придавала ему такой вид, словно рука его застряла внутри пляжного мяча.
Отряд проводил их в ангар, где ждал корабль человеческой армады. Командира звали Деллиан, и в его звучащем по радио голосе слышалась странная смесь подросткового возбуждения и религиозного благоговения.
«И почему, черт возьми, он все время называет нас святыми?»
Но тут Каллум увидел ангар — и вопрос умер, не сорвавшись с его губ. Весь пол был усеян ошметками ловчих змей и осколками охотничьих сфер, разбитых, как яйца — железные яйца, из которых выплеснулись расплавленные металл и пластик… и к внутренним стенкам которых прикипела обугленная плоть квинт.
Слишком сильный контраст с десантным транспортом, внутри которого все поверхности сияли черным хромом. Но когда шлюз закрылся и давление поднялось, Деллиан опустился на свои первые колени, и верхняя часть его брони откинулась, точно крышка.
Каллум пристально рассматривал молодого человека, в чертах которого было что–то неуловимо неправильное. Голова слишком… большая? А может, толстая шея слишком коротка? Он оставил попытки разобраться и стянул свой собственный шлем.
— Это правда ты, — сказал Деллиан. — Святой Каллум.
Юрий и остальные тоже сняли шлемы. Деллиан ошеломленно оглядел их — и заплакал.
— Ну–ну, — смущенно проговорил Каллум. — Не так уж скверно мы выглядим.
— Вы не понимаете. — Деллиан скривился, словно от боли. — Я видел, как взорвался «Еретик–мститель». Мы думали, вы все погибли.
— Ты видел? — Джессика нахмурилась.
— Да. Единое сознание вроде как заразило меня нейровирусом. Та картинка была частью того, что сломало меня.
— Вот черт, — крякнул Юрий. — Значит, вы уже какое–то время сражаетесь с оликсами?
— Всю мою жизнь. Все мы сражаемся. И вы вдохновляли нас. Вы пятеро — наши Святые. То, что вы сделали, пожертвовав всем, чтобы бросить вызов оликсам, направляло нас с тех пор, как наши предки покинули Землю. Мне так жаль, что мы не успели вовремя, чтобы спасти святого Алика.
— Святой Алик, — криво улыбнулась Кандара. — Ничего себе.
— Знаешь, что бы он сказал по этому поводу? — спросил Юрий.