Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Незийский калейдоскоп - Орлов Антон (книги полностью бесплатно .TXT) 📗

Незийский калейдоскоп - Орлов Антон (книги полностью бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Незийский калейдоскоп - Орлов Антон (книги полностью бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лиргисо проигрывал. Он получил несколько ударов, и, хотя его полуразбитый аэрокар все еще держался в воздухе, уворачиваться ему становилось все труднее, а Тлемлелх снова и снова бросал свою машину на таран. Запасной выход у Лиргисо был, ведь он в любой момент мог телепортироваться — но сбежать с дуэли, да еще в присутствии громадной толпы зрителей, среди которых есть и энбоно? Сбежать от Тлемлелха, которого он никогда не принимал всерьез? Опозориться на всю Галактику? Как истинный Живущий-в-Прохладе, Лиргисо не мог пожертвовать своим реноме, так что вряд ли он воспользуется запасным выходом.

— Он убрал экранировку! — произнес вдруг Поль, и по его осунувшемуся лицу скользнула болезненная гримаса.

— А Тлемлелху это нипочем, — отозвалась Тина. — Он же не видит невидимое, как ты.

Если Лиргисо убрал экранировку — это означает, что он решил прибегнуть к грязным приемам и высвобождает силы, чтобы ментально взять под контроль бортовую электронику противника. Только там нечего брать под контроль: «летательный аппарат пещерного века» тем и хорош, что пилот управляет машиной вручную, без участия компьютера.

Внизу темным массивом клубился парк, из-за непрерывного скольжения фонарей он казался подвижным, как поверхность лярнийского Фласса. Зрачки водоемов следили за боем, ожидая, кто первый сорвется в эту бездну, то ли мнимую, то ли настоящую.

Лиргисо опять не успел уйти. Тлемлелх заложил вираж и обрушился на него сверху, ударив днищем своей машины по кабине его аэрокара. Этот удар стал последним. Машина Лиргисо завалилась на бок — не маневр, просто пилот потерял управление — а потом рухнула в путаницу черных ветвей, туда, где выжидающе мерцали водяные зрачки.

— Он все еще жив, — тихо сказал Поль.

— Ему надо оказать медицинскую помощь, — Генри взглянул на Тину, немного растерянно — видимо, он рассчитывал не на такой финал. — Это была дуэль по правилам, и вы должны поступить цивилизованно.

— Да я бы лучше добил его, — Поль криво усмехнулся.

— Вы не можете так сделать, это варварство, — секундант Лиргисо озирался, ища поддержки. — Он не хотел никого убивать, а его заставили драться насмерть!

— Дуэль — это всегда варварство, — сухо заметил Зелгони, аккуратно убирая в футляр миниатюрный электронный бинокль. — А устроить дуэль на Незе — варварство вдвойне.

— Никто его не заставлял, сам напросился, — сказала Тина. — Но я за то, чтобы спуститься туда и посмотреть, что с ним.

— Я с вами, — потребовал Генри. — Как его секундант, я имею на это право.

Стив пожал плечами: он ничего не имел против.

Они телепортировались в окруженный силовым полем парк вшестером: Стив, Тина, Поль с Ивеной, Генри и адвокат. На площадку с круглым бассейном в центре, от которой лучами расходилось восемь аллей. Обыкновенный курортный парк, никаких ночных зрачков и бездонных провалов. Аэрокар Тлемлелха висел над местом падения машины противника, и тут же роились мобильные фонари, запрограммированные слетаться туда, где происходят ЧП.

— Он только что исчез, — бросил Поль, когда они увидели машину, лежавшую среди поломанного кустарника, усыпанного белеющими в темноте стручками.

— То есть? — спросил Стив.

— Или снова заэкранировался, или смылся оттуда… или умер, — Поль замедлил шаги, ему не хотелось приближаться к аэрокару Лиргисо.

Машина была сильно помята, триплекс лобового стекла превратился в черную мозаику — не разобрать, есть в кабине кто-нибудь или нет. Тина подбежала первая, сорвала заклинившую деформированную дверцу и заглянула внутрь. Пусто. На кресле пилота, на пульте и на полу пятна крови, в углу что-то слабо пищит и шевелится.

Тина протянула руку, и покалеченный Топаз тут же ухватился за ее рукав своими цепкими лапками. Его хвост безжизненно волочился и выглядел так, словно был в нескольких местах сломан, один глаз затянуло кровавой пеленой, а другой смотрел на Тину жалобно и обреченно.

— Пойдем, — вздохнула Тина.

Выбравшись наружу, она сообщила:

— Лиргисо телепортировался. Раненный и, вероятно, в полубессознательном состоянии, раз даже его с собой не захватил.

Она осторожно положила тихаррианского муруна на траву. Тот протестующе заскулил и попытался подползти к ней, а потом вдруг конвульсивно дернулся, подпрыгнул на месте, поглядел на людей ошеломленно вытаращенными янтарными глазищами и рванулся к ближайшему дереву, но на полпути передумал, повернул обратно и прыгнул на отшатнувшуюся Тину. Привычно вскарабкался на плечо, захлестнул исцеленный суставчатый хвост вокруг ее руки выше локтя.

— Думаешь, ты мне нужен? — хмыкнула Тина.

И поморщилась: коготки муруна царапали кожу сквозь тонкий шелк блузки.

— Стив, это ты его так здорово вылечил? — восхищенно прошептала Ивена и потянулась к пушистому комку на плече у Тины, но та отступила.

— Не трогай. Если он характером в хозяина, запросто может укусить.

Стив обыскал кабину, но диадемы там не было, защитное устройство так и осталось у Лиргисо.

Издали доносились голоса: силовой барьер убрали, скоро здесь соберется толпа. Не важно. Тина испытывала облегчение оттого, что не пришлось решать судьбу полуживого Лиргисо: добить, или оказать помощь, или ни то, ни другое, — не любила она такие задачи.

В аллею рядом опустился аэрокар Тлемлелха, тот открыл дверцу и выглянул — все такой же бледный, с напряженно свернутыми слуховыми отростками.

— Тина, что с ним? — повторил цветок-переводчик вслед за его переливчатым возгласом.

— Его здесь нет. Он был ранен, потерял много крови и телепортировался уже после того, как машина упала. Ты победил.

— Это странно, Тина, но в воздухе я его не боялся. Страшно было только вначале, когда он начал со мной разговаривать. Ты, наверное, обратила внимание: он настроил свой автопереводчик таким образом, чтобы голос звучал совсем как раньше, когда он был энбоно. И мне стало плохо, тоже как раньше, но потом я просто выключил связь, чтобы не слушать его, и это прошло.

Их окружили люди, энбоно с негами-телохранителями, представители других рас — все вперемешку. Журналисты выражали досаду по поводу того, что их аппаратура приказала долго жить, и ничего сейчас не заснимешь.

Перейти на страницу:

Орлов Антон читать все книги автора по порядку

Орлов Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Незийский калейдоскоп отзывы

Отзывы читателей о книге Незийский калейдоскоп, автор: Орлов Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*